Глава 275: Плохие намерения

«Насколько велика комната, я и мой сын какое-то время будем усердно работать». Линь Цинхэ рассмеялся.

На следующий день она пришла с Ван Ли, чтобы что-то купить, и пришла расставить мебель из желтого грушевого дерева.

Шкафы из желтого грушевого дерева, столы из желтого грушевого дерева и сиденья.

Раньше таких надо было сильно бить, а теперь их это не волнует, даже если цена не очень дорогая.

Полный комплект, дороже двадцати или почти тридцати долларов.

Столько, естественно, доставляют до дверей, и призваны были доставить два брата.

В этом доме две комнаты, и им велено отнести их в дом, а также стулья и столы в гостиной.

Когда все было готово, Линь Цинхэ дал им по две «волосяные» деньги за каждого: «Это для вас двоих, так что вам не придется сдавать их, вы много работаете».

Оба брата очень обрадовались, поблагодарили их и пошли обратно.

Хотя Ван Ли пришла сюда, чтобы что-то купить, она просто выступила в роли контраста и сказала: «В этом доме есть все».

«Это все». Сказал Линь Цинхэ в хорошем настроении.

Он размером с кровать, стол, шкаф и т. д. Он размером с эмалированную кастрюлю или что-то в этом роде.

Теперь можно переехать.

«Хотите ли вы послать телеграмму, чтобы переехать обратно?» Сказал Ван Ли, глядя на нее вот так.

Линь Цинхэ улыбнулся ей.

Хотя все уже подготовлено, позволить Чжоу Цинбаю приехать сейчас не планируется.

Пусть он закончит это в этом году, но потом он этого делать не будет. Он должен прийти сюда с ней.

Честно говоря, Линь Цинхэ неохотно, очень неохотно позволяет Чжоу Цинбаю заниматься сельскохозяйственной работой в своем родном городе, выполнять сельскохозяйственную работу нелегко, особенно изо дня в день.

Чжоу Цинбай никогда не плакал, но Линь Цинхэ знал, что с этим человеком нелегко.

Она не могла ей помочь, но он должен был накормить его хорошей едой, даже если ей не шептали, что Чжоу Цинбай потеряла всю свою работу, ей было все равно.

Мало кто может жить, не обращая внимания на глаза других, но Линь Цинхэ — лишь один из них. Смотреть не на что.

Сколько лет вы насчитали в своей жизни? Первые пятнадцать лет были в основном невежественными. После сорока или пятидесяти лет мое тело снова начало ухудшаться. В середине этих дней мне приходится нести нагрузку учебы, работы, замужества и воспитания детей. Сколько времени есть?

В такой короткой жизни нет необходимости так сильно заботиться.

Живите хорошо, и у вас все получится.

Это очень ясный взгляд Линь Цинхэ на жизнь, который никогда не менялся.

Линь Цинхэ даже не знала, что она была таким «полом» любимого мужа, но после встречи с Чжоу Цинбаем она вмешалась.

Я не знаю, когда это началось, и у нее вошло в привычку расстраиваться из-за самого этого человека.

Думая о человеке из своего родного города, Линь Цинхэ улыбнулся.

Ван Лидао: «Я часто прихожу сюда готовить рис».

«Ну, позволь тебе вернуться, держась за живот». Линь Цинхэ рассмеялся.

Ван Ли тоже засмеялся, но тоже с завистью, сказав: «Есть ординатор, который остается в школе, а затем работает, и после этого все будет гладко».

Перенесите сюда свой хукоу, но вы будете из Пекина.

«Если вы приедете на летние и зимние каникулы позже, приедете путешествовать и развлекаться, то ищите меня, я всегда вас устрою как следует». Сказал Линь Цинхэ.

Ван Ли улыбнулся и сказал: «Мой родной город тоже богат вишней. Тебе придется пойти на нашу сторону, и я позволю тебе съесть мешок».

Они немного посмеялись, затем заперли дверь и вернулись в школу.

Что касается этого, Линь Цинхэ отправит Чжоу Кая прибраться на три дня.

Он также поздоровался с Чжоу Каем. По соседству жила старая семья Чжан. Он сообщил, что дядя Ван не занимается кадровыми делами, так что не приходите и не уходите.

Чжоу Кай тоже принял это к сведению.

Однако Чжоу Кай не провоцирует других, но они не обязательно чувствуют себя непринужденно.

Тетя Чжан сушила одежду рядом с Чжоу Каем, добродушно улыбаясь: «Ты действительно сын Учителя Линя? Я этого не видела, я думала, что вы братья и сестры».

Чжоу Кай также небрежно ответил: «Моя мать молода».

Тетя Ма вышла с корзиной овощей и поприветствовала: «Сяо Кай, у меня есть еще два помидора. Иди сюда и съешь их».

«Ну, мне немного хочется пить». Чжоу Кай изначально хотела сказать «нет», но, увидев, что мадам Ма нахмурилась, она также взглянула на старушку, которая сушила одежду, и ответила.

Потом подошел.

Тетя Ма также прошептала: «Сяо Кай, не разговаривай с ней. Недавно ее семья спрашивала о твоей семье».

«Какие новости от моей семьи?» — сказал Чжоу Кай неизвестно.

«Что еще она может сделать? Ее семья уже давно следит за домом Лао Ванга». Мадам Ма хмыкнула.

Не потому ли, что он хотел занять этот дом фараона?

В то время многие люди также умоляли и в прошлом, но это было действительно сурово, и удовлетворение было бесполезным. Разве это не выиграла старая семья Чжан?

Однако позже он был оправдан и возвращен.

«В этом доме у нее нет заостренной головы». Чжоу Кай услышал эти слова и сказал легко.

"То есть это все формальная процедура, но семья та нехорошая. Две депутатские дочери из ее семьи вернулись два дня назад". Ма тётя сказала снова.

Чжоу Кай кивнул, и это было совсем не серьезно. Мадам Ма с улыбкой выругалась: «Ты глупый мальчик, люди сопротивляются твоей идее, разве ты не знаешь?»

«Воплотите мою идею?» На этот раз Чжоу Кай сказал: «Мне всего пятнадцать».

Да, не смотрите на него метр восемьдесят шесть, но ему действительно пятнадцать. Для восемнадцатилетнего возраста еще слишком рано.

Мадам Ма рассмеялась и надеялась, что у нее будет такое же приподнятое настроение, когда она подрастет: «Ее маленькой девочке восемнадцать лет, как говорится, третья девочка в колледже обнимает золотые кирпичи».

— Мэм, не говорите мне. Чжоу Кай был поражен.

Мадам Ма не могла смеяться, но проповедовала должным образом: «Ее семья уже некоторое время расспрашивает вас о вашей матери. Помимо идеи дома, я думаю, «прикоснуться» — это значит понять вашу идею. Поговорите с ты, если она позовет тебя в дом, чтобы помочь тебе, ты не можешь войти, иначе ты не сможешь бежать».

Закрыв дверь, ее бессовестная девица может это запостить, и тогда будет бардак, и замуж она не захочет.

Невозможно покинуть чужой дом, и нет ничего удивительного в том, чтобы покинуть дом этого старого Чжана.

Чжоу Кай был ошеломлен.

Это бросало ему вызов трижды.

«Ладно, вернемся назад». Напомнив маме тетушке, она засмеялась и сказала: «Пусть твоя мама когда-нибудь придет, мне нужно с ней поговорить».

"ХОРОШО." Чжоу Кай вернулся после того, как поел помидоров.

Сначала он убрал комнату, затем отказался от приглашения старушки Чжан выпить воды, а затем закрыл дверь и вернулся.

Чжоу Кай, который вернулся, не увидел этого, но мадам Ма вышла за своей одеждой и увидела это. 18-летняя девушка из старой семьи Чжан выбежала из дома, глядя на спину Сяокая внизу, ее лицо покраснело.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии