Глава 34: Отец злодея отступил

Тон матери Чжоу редко бывает таким хорошим.

Действительно, поскольку она услышала, как ее старый сын сказал, что она вернулась вчера вечером, она, естественно, забеспокоилась, ведь прошлой ночью была такая сильная метель.

Насколько еще можно заморозить таким образом?

Старый сын сказал, что он встал и приготовил для него ****-суп, варил ****-воду для его ног, а также приготовил паровые булочки и суп с клецками, чтобы поесть, от чего он заснул.

Услышав это, Мать Чжоу успокоилась на сердце. Было естественно увидеть Линь Цинхэ, «жену» невестки, которая потратила много денег.

По крайней мере, она по-прежнему будет хорошо заботиться о своем старом сыне, и одного этого будет достаточно, чтобы заставить Мать Чжоу относиться к ней и Янь Юэ «цветно».

Линь Цинхэ взглянул на Чжоу Цинбая, Чжоу Цинбай тоже смотрел на нее и переглянулся. Ей все еще было немного не по себе, поэтому она посмотрела на старшего брата и спросила их: «Вы когда-нибудь ели?»

«Ешь», — сказал второй ребенок.

Поэтому Линь Цинхэ проигнорировал их и сам пошел на кухню. Кастрюля на кухне была еще горячая. Некоторые из их отца и сына ели паровые булочки.

Булочки испекли на днях, потому что снег замерз и его невозможно было разломать. Если хочешь есть, возьми несколько паровых булочек, а поскольку булочки ты не всегда ешь, то в эти дни некоторые остаются.

Конечно, это последние несколько.

Она не была очень голодна, и Линь Цинхэ поначалу была сыта, и ее веса было достаточно для нее.

В это время вошел Санва.

Линь Цинхэ обнял его: «Санва, ты достаточно поел?»

"Не ешь." Санва покачала головой.

Это значит, что вы его съели. Если ты не ел, то должен съесть.

Линь Цинхэ вывел его, а мать Чжоу все еще была там, главным образом потому, что она давно не видела своего старого сына.

Есть четыре сына. Самый старший из них, которого она больше всего болит, — это старый сын. В ее сердце старый сын — первый. Остальные сыновья и дочери должны стоять в стороне.

Линь Цинхэ обнял третьего ребенка и вернулся в комнату.

Чжоу Цинбай взглянул ей в спину.

Мать Чжоу прошептала: «Дахуа и его мать в эти дни позаботились о своих братьях. Она носит одежду, носки и носки в руках, опасаясь заморозить своих братьев, и принесла мне мясо и мясные булочки. Ешь со своим отцом. "

В прошлый раз, когда я пекла белый хлеб, Линь Цинхэ также попросил Даву Эрву взять два из них и накормить отцом и матерью Чжоу. Другая сторона исчезла.

Отец Чжоу и мать не отдадут старую четверку, чтобы почтить их обоих. Это известно старой четверке, как вы думаете?

А у семьи Лао Чжоу столько внуков, что либо есть, либо их нет.

Как разделить две булочки? Поэтому они просто съели рот старой четы, чтобы никто ничего не мог сказать, и можно сказать только о сыновней почтительности старой четырех семей.

Чжоу Цинбай кивнул, показывая, что он знает.

"Мать рядом со мной многого не скажет, но это ты, "жена", ей деньги на "волосы" действительно надо менять. Некоторые из их старших братьев выросли, и к тому времени, когда им нужны деньги, она Потрачена такая большая сумма денег, что невозможно сэкономить и полпенни», — сказал Чжоу Му.

Чжоу Цинбай знает это.

В дом прибавились дополнительная угольная печка, полмешка угля, железный горшок из нержавеющей стали, два таких больших одеяла, новенькие, и одежда для детей.

Других много, и зерна в доме тоже полно. Рис, белая лапша - все отлично.

Это должно стоить много денег.

Однако Чжоу Цинбай не думала, что это «волосная» болезнь, потому что она хорошо заботилась о своей семье и очень хорошо воспитывала своих детей.

Пока он заботится о своем доме, он будет выходить на улицу.

"Я понимаю." Чжоу Цинбай кивнул.

Мать Чжоу посмотрела ему в глаза и продолжала смотреть в комнату. Она также знала, что пара уже давно не виделась. Хотя у них было намерение сказать старому сыну еще несколько слов, они не оставили никаких сомнений и сказали: «Эта мать возвращается первой».

"Хорошо." Чжоу Цинбай отправил ее.

Мать Чжоу тоже вернулась. Чжоу Цинбай вошел в дом. Линь Цинхэ наносил крем на трех сыновей. Он также сказал: «Если бы ты не прикасался к тебе, разве ты не сказал бы отцу, чтобы он вытер это? Если ты обморозишься, к тому времени это будет некрасиво».

«Мама, папа вернулся», — сказал Дава.

Глаза Эр Ва тоже блестели.

Линь Цинхэ видел своих братьев такими и знал, что они очень довольны своим отцом. Он улыбнулся и сказал: «Твой отец позвал тебя утром?»

«Ну, мы проснулись, папа попросил нас сначала одеться и выйти, не ссориться с мамой». Ребенок кивнул.

«Папа нам булочки на пару приготовил, каждому по одной!» - сказала Эрва.

Обычно им давали половину, а потом запивали кашей. Нет никого.

Линь Цинхэ сказала, что твой отец взял мои булочки, чтобы завоевать сердца людей, но она также надеялась, что их отец и сын будут хорошими, сказав: «Он твой дорогой, и, конечно, он добр к тебе. Я мачеха , так что я наполовину.

«Мать — мать-королева, а я — сын-королева». - сказала Эрва с улыбкой.

«Ни кожи, ни лица, Папа такая жена «жена»!» Ребенок презирал его.

«Протрите это, и вы можете выйти». Линь Цинхэ послал их.

Сказав это, вошел Чжоу Цинбай, Линь Цинхэ подсознательно посмотрел на него и посмотрел на него. Линь Цинхэ не подумала, что можно ничего не говорить, и спросила: «Где ее мать?»

«Эм». Чжоу Цинбай кивнул.

Если быть кратким, то здесь нет лишних слов.

Линь Цинхэ: Не вините и не угождайте первоначальному владельцу, этот рот не является женской милостью.

«Твои братья выходят играть». — сказал Чжоу Цинбай Даве Эрве.

Да Ва Эр Ва посмотрел на их мать, Линь Цинхэ сказала тебе, что ты меня видишь, конечно, я не хочу, чтобы ты уходил!

Но она также знала, что ему есть что ей сказать.

Линь Цинхэ сказал: «Послушай своего отца, иди поиграй».

Итак, второй ребенок и второй ребенок вышли, и они вдвоем собирались похвастаться своим отцом перед другими друзьями!

Второго ребенка уже нет, а третий все еще играет с куклой. Линь Цинхэ понимающе спрашивает, играя со своим младшим сыном: «Сколько дней я смогу остаться здесь на этот раз?»

Чжоу Цинбай слегка замер. Хотя Линь Цинхэ повернулся к нему спиной, она также чувствовала, что мужчина явно нервничал. Она этого не знала и продолжала играть с Санвой, который хихикал вместе с ней.

Глядя на троих сыновей, которые счастливо смеялись, Чжоу Цинбай посмотрела ей в спину и сказала: «На этот раз я не планирую возвращаться».

Как только вышло это слово, он не случайно увидел ее фигуру, а потом обернулся и посмотрел на него невероятным «цветом» в глазах: «Что значит не возвращаться?»

«Я отступил назад». Чжоу Цинбай выдохнул и посмотрел на нее.

Линь Цинхэ посмотрел на него, ожидая, что он продолжит говорить, например, объяснит травму или что-то в этом роде, но не стал…

Недаром первоначальный владелец повернулся лицом прямо к нему, это действительно непонятно.

Не знаете, является ли «ее» идеалом быть официальной женой?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии