Глава 377: Продвигайте себя

Г-жа Чжу не жаловалась на дядю Чжу, поэтому она пришла найти давнюю соседку г-жи Ху.

Рассказав о том, что произошло сегодня утром, госпожа Ху взглянула на нее и сказала: «Разве ты не сама посадила кое-что из этого?»

«Разве ты не слишком ленив в этом году?» Сказала госпожа Чжу. «Она там столько всего насадила, что не может доесть. Два соседа здесь. Раньше у меня не было никаких баллов. Она их даже не дала».

Она думала, что в этом году все будет готово, не говоря уже о огурцах, капусте, помидорах и яйцах. Яйца могут уже стать матерью недели. Она вырастила так много кур, но яйца неслись очень тяжело.

Время от времени слышен куриный крик.

Но кто бы мог подумать, что такой самозанятый человек, как Лао Чжоу, отверг такую ​​великую девушку, как ее внучка.

В наше время даже маленький огурец и помидор не выносят этого.

Госпожа Ху на самом деле не хотела разговаривать с госпожой Чжу. Соседи живут здесь уже много лет.

Разве госпожа Ху не говорит, что, как и ее внучка, она сама тоже фея, и она хочет это увидеть, она действительно не заслуживает того, чтобы быть высокой или внучкой Пекинского университета.

Хотя мать Чжоу не говорила ей об этом, но этот сосед здесь, откуда бы ты не знал?

Особенно, когда Чжу Чжэньчжэнь приходил сюда каждый день и ждал внука у дверей!

«У меня еще кое-что есть во дворе. Если хочешь, приходи и собери». Бабушка Ху сказала.

Это всего лишь маленький огурец, и он не стоит больших денег.

Оба они тоже дома с дворами, то есть площадь меньше, чем у матери и отца Чжоу, поэтому кур они не разводили, а посадили немного огурцов и сохранили себе еду.

Госпожа Чжу вошла, собрала семь или восемь огурцов и ушла.

Некоторое время госпожа Ху этого не замечала. Когда она увидела, что даже трёх с половиной больших унесли, одного не осталось.

Госпожа Ху подошла и забрала его у своей матери. Госпожа Чжоу не планировала иметь дело с госпожой Чжу, но она была добра к госпоже Ху.

Я услышал, как госпожа Ху жаловалась: «У меня во дворе тоже есть семя, а соседка, стоящая рядом со мной, сказала «нет», поэтому я попросил ее сорвать его. Думаю, она не оставила мне ни одного.

У матери Чжоу теперь сложилось плохое впечатление о госпоже Чжу, и она ничего не сказала: «Я просто выбрала их, тех из вас».

Госпожа Ху также взяла четыре из них, ровно столько, чтобы съесть.

Вечером с работы пришел Сюй Шэнмэй. Она сейчас здесь на ужине и тоже осталась здесь. Магазин пельменей позвонил Тьюсдей Ни, чтобы она пожила одна.

«Сяо Мэй здесь». Бабушка Ху сказала с улыбкой, когда увидела ее.

«Ну, Ху, «молоко», «молоко», ты когда-нибудь ел?» Сюй Шэнмэй был добрым.

«Я съела это», — сказала госпожа Ху, а затем оглянулась и увидела, что там никого нет. Она начинила яйцо-пашот и прошептала: «Оставь себе».

«Ху «молоко» «молоко», это делает невозможным, ты быстро убираешь, оставляешь себе». Сюй Шэнмэй ушел.

Но кто будет ненавидеть то, что дано просто так?

«Твоя девочка просто яйцо. Что так здорово, ты помог мне в прошлый раз подмести пол». Сказала с улыбкой старушка Ху, а затем просто засунула туда яйца и прошептала: «Прячься и ешь, я хочу, чтобы ты увидел».

«Ху «молоко» «молоко», это нехорошо». Сказал Сюй Шэнмэй.

«Завтра в это же время Ху «Молоко» и «Молоко» собираются сшить пару обуви. А как насчет твоего рукоделия? Ты можешь прийти и помочь мне?» Сказала бабушка Ху.

«Я умею заниматься рукоделием. Если «молоко» и «молоко» Ху не разочаруются, я приду завтра помочь Ху «молоко» и «молоко». Сюй Шэнмэй сладко рассмеялся.

"ХОРОШО." Бабушка Ху кивнула.

Сюй Шэнмэй взял яйцо и ушел. Бабушка Ху тоже была в очень хорошем настроении. Завтра приедет ее внучатый племянник, но пора было ему взглянуть.

На следующий день Сюй Шэнмэй пошла на помощь, но как только она вошла в дверь, она увидела молодого человека в кожаных туфлях и с большой спиной...

Линь Цинхэ, естественно, не знал об этих вещах. Сюй Шэнмэй раньше любила ходить на сторону своего дяди. Она никогда не прекращала это. Ведь это было ничего.

Недавно она планировала, наймет ли она еще одного человека для осмотра магазина и мужского магазина, чтобы Тайгер мог освободить руки и установить прилавок.

Она не планировала всю жизнь пускать тигра в магазин. Для такого молодого парня он должен дать ему больше возможностей выйти и посмотреть.

В тот вечер вся семья смотрела телевизор. Линь Цинхэ спросил Ху Цзы: «Тигр, это твой младший брат по имени Ганцзы?»

"О да." Хузи замер и кивнул.

«Что сейчас делает Ганзи?» — спросил Линь Цинхэ.

«Помощь в сельскохозяйственных работах». Хузи тоже сказал, хотя он и не понимал, почему его маленькая невестка вдруг спросила об этом, но у него было какое-то смутное предположение, и он не мог не посмотреть на свою маленькую невестку.

Линь Цинхэ засмеялся и сказал: «Вы также знаете, какой у Сяоцзы характер. Если вы придете и обнаружите, что это неуместно, Сяоцзы тоже поймает людей. Здесь нет человеческих чувств, поэтому Хузи скажите правду Сяоцзы, Ганцзы. Как это уместно? пришли сюда посмотреть магазин? Если это неуместно, давайте сначала не будем давать людям надежду».

«Невестка, он может!» Ху Цзы очень хотел, чтобы его брат приехал, и он не мог не взволноваться, когда услышал это. Когда он вернулся на Новый год, его брат захотел поехать с ним.

Однако его мать не позволила ему сказать, что он был здесь, поэтому его брат не должен приходить сюда и создавать проблемы, но на самом деле, если здесь никого нет, он думает, что его брат сможет это сделать.

«Гангзи в этом году исполнилось шестнадцать лет, и он тоже умен, но никогда не украдет «трюк», иначе вы немедленно, не раздумывая, отправите его обратно!» - сказал Хузи.

«Ваш двоюродный брат Сюй Шэнцян тоже хотел приехать со своей сестрой в этом году, но я не согласился, теперь я готов позволить Ганцзы приехать, у вашей тети должно быть свое мнение». Сказал Линь Цинхэ.

Тигр был ошеломлен, он не знал, что такое существует.

«Но работа Сяосюнь всегда была такой, и она готова продвигать себя, но ее также необходимо продвигать по службе, поэтому я должен сказать вам ясно: не говорите, что Сяосюнь бескорыстна, и просто приходите сюда, если я не удовлетворенный, я отправлю его обратно», — Линь Цинхэ посмотрел на него.

«Сяози, не волнуйся, я его научу, он обязательно научит!» Хузи озабоченно кивнул.

«Тогда Янъян и У Ни закончат экзамен через некоторое время. Затем они оба придут. Я позвоню твоей невестке, чтобы она вернулась и позволила твоей невестке поговорить с Ганцзы в прошлом». Сказал.

Ху Цзы ухмыльнулся с яркой улыбкой на лице.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии