Глава 395: Тётя Цзинши

На этот раз Ма Чэнминь представил одну, а госпожа Сюй, которая помогала управлять небольшой мастерской, также представила одну, свою собственную внучку.

Мне семнадцать лет, и я работаю дома, но это хорошо.

Линь Цинхэ видел ее. Хотя она выглядит заурядно, она явно настоящий работник и смеется, прежде чем заговорить.

Поэтому, когда тетя Сюй упомянула об этом, Линь Цинхэ сразу же перенесла это.

Фамилия свекрови Сюя — Чэнь, а ее внучку — Чэнь Шаньшань.

Хотя имя немного брезгливое, Линь Цинхэ взглянул на свою руку и увидел, что у нее было много коконов, и это действительно была хорошая работа.

«Поскольку я все еще новичок, моя зарплата не должна быть такой же, как у старого сотрудника. Я могу давать вам только тридцать юаней в месяц. Я буду зависеть от ваших навыков позже, и я обязательно подниму эту тему, если смогу. делай хорошо». Линь Цинхэ посмотрел на нее.

Чэнь Шаньшань не очень высокий, около одного метра и шести метров, но не испугался и кивнул: «Я знаю, моя мать сказала мне, когда я пришел».

Ее мать - Ли Юфэн. Вместе со своей свекровью Сюй она отвечает за ночные и дневные смены.

Линь Цинхэ удовлетворенно кивнул.

Во вторник она организовала одежду Чэнь Шаньшаня.

Однако работа не закреплена. Линь Цинхэ иногда позволяет Вторнику Ни поменяться сменами с Чэн Юэ, позволить Чэн Юэ прийти в магазин одежды и перевести Вторника в магазин напитков.

Хузи или Ганзи также будет разрешено проходить мимо магазина напитков, конечно, не часто, а лишь изредка, в смену.

В конце сентября Сюй Шэнмэй и Чжао Цзюнь снова сошлись. Они пришли с ними, как и тетя Чжоу.

Действительно, все собрались.

Линь Цинхэ засмеялся, когда увидел это. Когда это время? Это осенний урожай. Самый важный день в году в фермерском доме приходится на этот период времени. Я не ожидал, что они смогут собраться вместе как семья.

Кажется, эти отношения действительно ценятся.

Неудивительно, что есть зять Пекина, который может прийти, чтобы получить благословение вместе.

Линь Цинхэ было слишком лениво, чтобы поздороваться, и ее отношение не было ни холодным, ни горячим, вероятно, она заметила ее отношение, и тетя Чжоу не двинулась вперед.

Все пошли на сторону отца и матери Чжоу.

Он не ругал внучку, но со старшей дочерью мать Чжоу была совсем невежлива.

Тетю Чжоу нельзя было отругать, но тетя Чжоу была немного огорчена и сказала: «Мама, я также знаю, что это делает Шэнмэй, но она сейчас выходит замуж…»

«Просто вспомни о замужестве, не так ли? Если ты в деревне, ты даже не хочешь всю жизнь поднимать голову, и просто оставишь ее на всю оставшуюся жизнь, чтобы посмотреть, потянет ли она сломанную обувь !" Чжоу мать прокляла.

«Ты все еще думаешь об этом? Она выполняла такую ​​развращающую семейную работу и думала о старой семье Чжоу? Ее маленькая невестка привела ее сюда на работу, но она хорошая, она скрывает нас всех Тайно» прикоснись «И «прикоснуться» к предмету, никому не сказав, но и живот увеличился!» Чжоу мать распылила.

«Приведите сюда Шэнмея, я отдал его четырем своим братьям и сестрам, которые придумали подобные вещи». Тетя Чжоу отвернулась.

Мать Чжоу хотела поприветствовать ее большими ушами и впилась взглядом: «У тебя еще есть совесть? Есть ли еще совесть? Четвертый старик привел ее сюда, дал ей хорошее платье, хорошую жизнь, хорошее применение и ничего. в вашем доме. При таком условии я каждый месяц плачу столько-то зарплаты. По моему мнению, я бы не дала ни копейки, а моя племянница подрабатывала бы для своей невестки. Вот чем она должна заниматься!"

Мать Чжоу не шутила по этому поводу, она так думала сначала, но не хотела позволять своему старому сыну платить так много.

Но самая старшая сказала отдать, так и дали, а она ничего не сказала.

«Привезите меня в такое большое место, как Пекин, из моего родного города. Это хорошо для нее. Посмотрите на магазин каждый день, без ветра и без дождя, во сколько раз лучше, чем в деревне. Теперь вы наоборот. Сказал, что она такая, старейшая семья привела ее сюда, так почему она это сделала?» Мать Чжоу посмотрела на старшую дочь и сказала: «Не забывай, в то время ты сам отправил свою хорошую девочку в старую». человек. Семья Чжоу пришла и умоляла принести его из четырех старших. Первоначально предполагалось, что первоначальная четверка принесет только двоих ни!"

Тетя Чжоу не была так зла, она только сказала: «Мама, я знаю, что это красота Шэнмэй, но сейчас это не тот случай, но ты этого не видела. У четырех младших сестер было нехорошее лицо». ." "

По этому начали подавать в суд.

На самом деле тетю Чжоу это немного не убедило. Она также была старшей тетей в старой семье Чжоу. Трое других братьев и сестер уважали ее, но четверо младших братьев и сестер вообще не воспринимали ее всерьез.

На этот раз ее еще реже можно было увидеть, крупного мужчину из всех слоев общества, ничего не говорящего, говорящего, что тетя здесь, и дело сделано.

Не говоря уже о гостеприимстве или чем-то еще, сколько еще нужно времени, чтобы увидеть свою семью?

Таким образом, ее четвертый брат вернулся в этом году и спросил ее, приедет ли она в Пекин для развития?

Первоначальные четыре брата, женившись на этой жене, «женщине», научатся приходить к этим воображаемым, она пришла сюда, даже не выпив горячей воды, иди сюда, о чем я могу позаботиться?

Раньше эти четыре младших брата и сестры не были хорошими. Разумеется, теперь, когда они овладели своими навыками, стало еще хуже.

Когда Сюй Шэнмэй вернулась на этот раз, она также в слезах рассказала своей матери наедине, сказав, что маленькая невестка была неравнодушна к Хузи Эрни, но это было ей нехорошо, и она хотела отогнать ее обратно, поэтому она подумала об этом и ушла. Только тогда такой порыв осуществится.

Итак, по мнению тети Чжоу, теперь, когда такое произошло, осмелятся ли эти четыре младших брата сказать, что они вообще не несут никакой ответственности?

Мать Чжоу не знала, о чем она думает. Она должна знать, что ее надо дать пощечину, и не могла не поздороваться.

Но когда она услышала слова своей старшей дочери, она также сказала: «Позаботьтесь о том, чтобы вырастить такого белоглазого волка, который испортит репутацию старой семьи Чжоу, не говоря уже о четвертой семье, ждите свадьбы и живите своей жизнью». жизнь к тому времени Давай, меня здесь меньше».

Лицо тети Чжоу изменило цвет, и она поспешно сказала: «Мама, с четырьмя братьями и сестрами все в порядке, ты не можешь игнорировать это, это твоя внучка!»

Она приехала сюда как член семьи, но семейные дела обычно приходится возвращаться. После этого девушка остается здесь одна. Разве это не просто забота о своей семье?

Зять был очень недоволен отношениями. Когда он вернулся в свой родной город, ему не понравилась семья, и какое-то время она ему не нравилась.

Однако ее также сопровождал смайлик. Ведь это Дедушка и Дедушка из Пекина. Можно ли встретиться без улыбки?

Но как бы она ее ни развлекала, эта тетка действительно была противна своей семье. Она не сможет помочь после того, как выйдет замуж в будущем. Разве это не просто забота о матери?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии