Глава 43: Просто приди к ней

«Я рассказал об этом четырем братьям и сестрам, и четверо братьев и сестер сказали, что она знала об этом и больше не будет этого делать».

Конечно, Чжоу Дачжэнь этого не говорил. Она чувствовала, что Линь Цинхэ была поверхностной, но она также могла научить ее, как держать дом, и того, что она должна сказать, достаточно, и она не может ее убедить.

После того, как Мать Чжоу вернулась, Чжоу Дачжэнь подошел и велел Среде купить яблок. Стоит ли покупать что-то в партнерстве?

В среду я услышал, что это был опыт Линь Цинхэ, а также подумал о том, как сильно он понравился старшим братьям и их старшим братьям, и согласился, не сказав ни слова.

Итак, каждый из них выдал по пять «валовых» денег. Когда он собрал один доллар, он сказал брату Чжоу купить мешок яблок, и эти два доллара были разделены поровну.

Мать Чжоу пробормотала, когда узнала об этом: как она могла купить это и вернуться поесть? Этого недостаточно, чтобы поесть.

Брата Чжоу это не волновало, и он засмеялся: «Я слышал, что четверо братьев и сестер сказали, что есть яблоки полезно для желудков детей. Она ела, когда им было несколько лет. Насколько они хороши сейчас?»

Как только Чжоу услышала это, она чуть не пропустила яйцо, которое только что приготовили для жарки сегодня вечером.

Это называется прошлым стариков, чтобы убедить старых четверых, и не только не удалось их убедить, но и семья старых троих была искажена старой четверкой!

Какие яблоки можно есть большому ребенку? Не думайте, что она не знает. Когда рождается большой ребенок, рот самой старшей семьи упрям ​​и ест все подряд. Где маленькое яблоко может это сделать?

Но мать Чжоу не могла этого сказать. Что тут скажешь, две невестки-«жены» беременны ребенком. Разве недостаточно хотеть яблок?

И они не пришли просить у нее денег, они использовали деньги своего частного дома.

Например, когда в этом году был хороший урожай, она дала им два юаня в качестве мелочи и не пришла просить у нее денег.

Но давайте не будем говорить, что Линь Цинхэ не хочет есть больше яблок во время беременности. Это лучший фрукт при беременности, который полезен детям и мамам.

Это не дорого, почему бы не съесть?

Вы можете продать сумку за доллар и вернуться обратно.

Когда они были у первоначального владельца, они очень любили есть яблоки, и не только яблоки, но и все остальные, кто мог их купить.

Боясь, что сын причинит вред своей матери, первоначальный владелец совершенно невежлив.

Благодаря этому, когда малыш находится в организме матери, питание у него определенно выше, чем у его сверстников.

Когда он родился, он был действительно белым и нежным и совсем не морщинистым.

По воспоминаниям, малышка родила почти семь фунтов, второй ребенок и третий ребенок были больше шести фунтов, что является вполне стандартным весом.

Многие дети в деревне рожали более пяти котят, а шесть котят – это очень мало, так что этого достаточно.

Линь Цинхэ, что бы ни думала старая семья Чжоу, сейчас она занята вязанием «шерстяного» свитера для Чжоу Цинбая.

Что касается Чжоу Цинбая, который не может отдохнуть, то сегодня он вышел с капитаном и обнял поросят.

Линь Цинхэ видел, что он не мог сидеть на месте, независимо от него, но все же приготовил для него суп из ребрышек. В остальном она ему особо не мешала.

В полдень Чжоу Цинбай принес двух поросят.

Трое старших братьев тепло встретили двух маленьких поросят, как только они прибыли домой.

Чжоу Цинбай явно был в хорошем настроении.

После обеда он почистил кастрюлю для приготовления свиной еды. Он сейчас еще маленький, поэтому его не нужно много готовить. Когда в будущем он станет больше, его будет много. В то время там было очень занято.

«В следующем году дворов будет больше», — сказал ей Чжоу Цинбай.

«Хорошо, ты посмотри на это». Сказал Линь Цинхэ, а затем сравнил с ним «шерстяной» свитер в руке. Хотя она использовала визуальный осмотр, после сравнения она почувствовала, что ее поделка действительно хороша. Смотрите Посмотрите, разницы в принципе нет, он точно подойдет.

Чжоу Цинбай мягко посмотрел ей в глаза. За последние несколько дней он действительно почувствовал, что «женщина» его жены совершенно отличалась от того впечатления, которое он производил на него в прошлом.

Она хотела жить с ним, он все еще чувствовал это.

В эти несколько дней она хорошо заботилась о нем и была в нем абсолютно уверена.

Откуда Линь Цинхэ знал, что он просто шьет «шерстяной» свитер, его так неправильно поняли. Подняв глаза, он увидел, что смотрит на себя, глаза его были очень сосредоточены, и он вдруг неловко заплакал и сменил тему: Все в порядке, иди. "

— У тебя есть работа дома? Сказал Чжоу Цинбай, наблюдая за ней.

Хотя он и не понимал, что его невестка, кажется, немного стеснялась его видеть, это не мешало ему больше смотреть на невестку.

Раньше он просто думал, что она очень хороша, но теперь он смотрит на нее и думает, что его жена действительно хороша.

Она была белой и нежной и говорила тихо. Знание города и деревни было не таким хорошим, как у его жены.

Линь Цинхэ думал: что происходит с этим человеком? Когда он впервые вернулся, было не холодно и не жарко. Что она почувствовала за последние два дня, что он пойдет к ней ни с чем?

«Нечего делать, этой зимой день кошачьей зимы». Линь Цинхэ задумался об этом, но дома действительно было нечего делать, сказал он.

Чжоу Цинбай взглянул на нее и смог только уйти.

Похоже, его жена «женщина» не простила его и не хотела, чтобы он сегодня вечером возвращался в комнату ночевать.

Линь Цинхэ продолжал вязать «шерстяной» свитер, а Чжоу Цинбай пришел по соседству, чтобы увидеть трех своих спящих сыновей. Думая, что сейчас ничего не происходит, он прилёг и поспал днём некоторое время.

Две старые курицы, купленные матерью Чжоу несколько дней назад, одна была тушеной, а другая до сих пор хранится в сарае.

Я планирую потушить его еще раз чуть позже, но оставлю сейчас.

Два поросенка из свинарника устроились дома. Теперь нечего делать. Чжоу Цинбай хорошо о них позаботился, и два поросенка быстро адаптировались.

Момент прошёл, прошло больше полумесяца.

Сейчас середина ноября.

За это время в деревне сложились разные мнения по поводу пребывания Чжоу Цинбая в деревне.

Конечно, поскольку Чжоу Чжоубай был там, в деревне ходило мало слухов о Чжоу Цинбае. Кроме того, Чжоу Цинбай не съел и ползерна риса, когда они вернулись, а это не их дело.

Тем не менее, есть некоторые мнения о Линь Цинхэ, особенно то, что многие женщины в деревне смотрели на нее как на разочарованную капиталистку и не насмехались наедине.

Собираетесь ли вы приземлиться с ними в будущем? Посмотрим, сможет ли она еще нарядиться, как эта очаровательная лиса.

Однако, поскольку Линь Цинхэ практически не общается с людьми в деревне, Линь Цинхэ понятия не имеет об этих заявлениях снаружи.

Другими словами, у нее многое в сердце, потому что она уже много лет не преодолевает разрыв между поколениями.

Линь Цинхэ вышел сегодня утром. Вчера она позвонила Чжоу Цинбаю, чтобы прийти к сестре Мэй и что-то заказать, а сегодня пришла за этим.

— Это был твой мужчина вчера? — спросила сестра Мэй с улыбкой.

«Эм». Хотя Линь Цинхэ приняла Чжоу Цинбая как «мужа», ей все равно было немного неловко, когда ей говорили об этом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии