Глава 54: Украсть еду

Вечером он следил за тем, как Дава написал несколько слов, а Линь Цинхэ позволил их брату поспать три.

Чжоу Цинбай усыпил троих братьев и сестер, и освободилось место для них двоих.

Линь Цинхэ был поражен, затем подумал о своем менструальном цикле, таком спокойном.

Чжоу Цинбай сказал: «Пришло время спать».

Линь Цинхэ кивнул: «Спи».

Итак, он уснул. Чжоу Цинбай сегодня ела баранину и была очень беспокойна. Линь Цинхэ легкомысленно сказал: «Пришло время отдохнуть, выспитесь спокойно».

Чжоу Цинбай был разочарован, когда услышал это.

Линь Цинхэ спал спокойно. Она сгорала вечером и могла спать всю ночь в тепле. Ведь ее семифунтовое одеяло не было накрыто.

И сверху добавили четырехфунтовый.

"Спать." Чжоу Цинбай был разочарован. Несмотря на разочарование, он все же мог обнять его и переспать со своей «женщиной».

Линь Цинхэ держал на руках и чувствовал, как учащенно билось его сердце, говоря: «Ты не можешь спать, обнимая меня!»

"Я могу спать." Чжоу Цинбай приглушенно сказал.

Линь Цинхэ думал, что ты носишь штаны, ел сегодня вечером баранину и так долго воздерживался, сколько у тебя духа в этом месте, ты так сопротивлялся, могу ли я спать?

«Ну, женщина», — крикнул Чжоу Цинбай.

Линь Цинхэ считает, что голос этого мужчины довольно приятный, низкий, «сексуальный» и притягательный «секс».

Однако Линь Цинхэ решил притвориться мертвым. Сегодня вечером она вышла из-под контроля. Думая о том, что он может сделать, он проигнорировал его и забыл переспать с ним!

Качество сна старшего брата настолько хорошее, что он заснет позже. Он будет мочиться и мочиться посреди ночи, выпьет стакан воды, а потом сможет спать до завтрашнего утра.

Чжоу Цинбай не смог добиться ответа от «женщины» своей жены, поэтому ничего не сказал. Ведь держать свою мягкую жену «женщиной» тоже было очень приятным делом.

— Еще не спишь? Линь Цинхэ некоторое время притворялась и чувствовала, что не спит, а рука, лежащая на ее талии, была очень горячей.

«Ну, «жена», когда ты уезжаешь?» — тупо сказал Чжоу Цинбай, не отвечая.

"Я не знаю." Линь Цинхэ чувствовал себя нехорошо.

«Жена, ты меня не хочешь?» Чжоу Цинбай вздохнул.

Линь Цинхэ думал, что я не хочу, я вообще не хотел, чтобы ты ложился спать!

Она повернулась и пошла в сторону детей. Чжоу Цинбай наклонился сзади, и Линь Цинхэ все еще очень ясно чувствовал свою страсть к ней.

После Нового года Цинбаю исполнилось всего 28 лет. Ей было 24 года, а ему 4 года.

Но будь то двадцать восемь или двадцать четыре года, это молодой и страстный период.

При таком ажиотаже Линь Цинхэ действительно подпрыгнул, но для него это не имело значения.

Прежде чем она подумала об этом, он не хотел прикасаться к ней. Бесполезно было проявлять страсть.

Однако Линь Цинхэ не заснул примерно до половины десятого той ночи. Чжоу Цинбай почувствовал, что спит со своей женой, и это было с сожалением.

Давайте помедленнее, сказал он, «Женщины», похоже, не полностью отпустили свои предрассудки.

Но он был готов прикрыться вместе с ним, и это было хорошим началом.

Утром на улице все еще шел снег, и Чжоу Цинбай не вышел на улицу. Самое главное, что его жена-"муж" удерживала его спать и распыляла благовония.

Когда Линь Цинхэ проснулся, было почти семь часов. Увидев, что он все еще не спит, он крикнул: «Ты не вышел на пробежку?»

«На улице идет снег». Чжоу Цинбай тепло посмотрел на нее.

Линь Цинхэ кивнул, а затем почувствовал, что их поза была немного двусмысленной.

Она обнимает его за талию, все его лицо зарывается в его руки, а его длинные руки обнимают ее за талию. Поза этих двух людей почти такая же, как у влюбленных мужчины и женщины!

«Спишь слишком комфортно, не выгляди странно». Линь Цинхэ засмеялся и вырвался из его рук.

Чжоу Цинбай не стал «заставлять» ее слишком сильно и сказал: «Если ты снова заснешь, я пойду париться».

Утром я ем суп из кожицы креветок, приготовленный на пару, приготовленный Чжоу Цинбаем, и заливаю его горячей водой, чтобы помыть.

Поскольку утром выпал слишком сильный снег, Линь Цинхэ тоже не планировал возвращаться в дом старого Линя в поисках хорошей погоды, поэтому нет необходимости возвращаться в такой сильный снегопад.

С тремя сыновьями на завтрак Чжоу Цинбай пошел позаботиться о двух поросятах.

Теперь в курином кругу нет кур. До того, как Линь Цинхэ приготовил эту курицу, она больше не несёт яиц. Что ты с этим делаешь и ешь еду просто так?

Сегодняшний снег падал до десяти с лишним часов утра и прекратился. Это было действительно большое.

Снег прекратился, Линь Цинхэ не стал продолжать вязать штаны с «волосами» и вытащил из обручей большого ребенка, второго ребенка, третьего ребенка и трех братьев. Даже зимой кошки не могут постоянно находиться дома. Неплохо.

Подошел и подошел к дому братьев и сестер Чжоу Дуна и Чжоу Си.

Чжоу Дун подметает снег, его одежда, кажется, не такая уж холодная, а щеки немного покраснели.

"Хорошо!" Увидев Линь Цинхэ, Чжоу Дунли закричал.

Чжоу Си услышал голос, доносившийся изнутри, и радостно сказал: «Почему ты здесь? На улице холодно, зайди в дом, там жарко».

«Сюньцзы возьми большого ребенка и впусти их». Чжоу Дундао.

Линь Цинхэ посмотрел на большого ребенка. Они не хотели входить в дом, поэтому последовали за ней. Она ошеломлена, вошла и спросила Чжоу Сидао: «Хватит ли еды в этом году?»

"Достаточно." Чжоу Си кивнул и улыбнулся.

В этом году дома раздали много еды, и, поскольку у меня были деньги, я купил немного еды у команды. Можно сказать, что эта зима была лучше, чем в предыдущие годы.

Хотя я ем два раза в день, каждый прием пищи может быть полноценным.

На самом деле, не только братья и сестры Чжоу Дун и Чжоу Си, во времена Маодуна все затянули пояса и жили от трёхразового до двухразового питания.

Потому что после раздачи еды следующая раздача еды будет во время летнего сбора урожая.

Весной, когда зеленый и желтый не набирают обороты, некоторым жителям села придется идти обменивать талоны на питание, а затем идти в снабженческо-сбытовые кооперативы за коммерческими продуктами питания.

Если вы не хотите тратить деньги на талоны на еду, а потом покупать еду, то вам придется отложить немного еды сейчас, и это будет почти так же, как летний урожай.

«В обычных обстоятельствах люди покидают свои дома. В соседней деревне я слышал, что кто-то украл еду». Сказал Линь Цинхэ.

Это не шутка. Она слушала тетю Чен. Новости от тети Чен были самыми информативными. Она была сиротой и вдовой, и еда была украдена. На этот раз еда была украдена.

К счастью, в соседней бригаде в этом году тоже небольшой урожай, и запасы зерна еще есть, так что мы их поддержим, иначе вообще жить не сможем.

«Я знаю, в семье должно быть мало людей!» — быстро сказал Чжоу Си.

«Просто посмотри на своих братьев и сестер, но если возникнут какие-то трудности, приходи и скажи невестке». Линь Цинхэ сказал, затем достал из кармана пригоршню красных фиников: «Это для тебя, оставь это себе».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии