Брат Сан знал, что она все еще злится, просто вздохнул и ничего не сказал.
Придя сюда, Линь Цинхэ, естественно, оставил его на обед, и ему нельзя было позволить вернуться с таким пустым желудком.
В полдень несложно съесть тушеную свинину с лапшой, жареные соленые огурцы с беконом и жареные грибы, основная еда - булочки с белой лапшой, приготовленные на пару.
«Сестра, не надо готовить так много вкусного, просто предоставь это большому ребенку». Брат Сан Линь увидел это, когда готовил на угольной печи, и быстро сказал.
Линь Цинхэ сказал: «Мы будем есть вот так, если тебя здесь нет. Мы с твоей сестрой не так стары, как раньше, но ты еще не получил эту долю. Можешь быть уверен. Я дам тебе согласие моей сестры». Подумай об этом, но не говори этого, когда вернешься».
Брат Сан спросил ребенка, и ребенок сказал: «Правильно».
"Это вкусно." Эрба кивнул.
Лин Санди сказала, что, конечно, это было очень вкусно: мясо, лапша, бекон, белый хлеб, что нехорошо?
Третий брат еды с удовлетворением отправился домой.
Я волновался, когда пришел сюда, но когда вернулся, брат Сан почувствовал большое облегчение. Хотя жизнь его сестры не так хороша, как раньше, он сейчас живет так, как живет сейчас, и его зять очень способный. Бедный.
«Третий брат хорош». Сказал Чжоу Цинбай.
«Вся старая семья Линь не пошла наперекосяк», — сказал Линь Цинхэ.
Чжоу Цинбай посмотрел на нее: «Привет».
Линь Цинхэ сказал, что я не из старой семьи Линь, и раньше это было нехорошо.
Но она ничего не сказала.
После первого дня, второго дня, третьего дня и третьего дня вкус года начал угасать. На седьмой день Чжоу Сяомэй отправился в администрацию округа, потому что восьмой день официально должен был быть рабочим.
Линь Цинхэ оставила ребенка присматривать за Чжоу Цинбаем, а сама отвезла Чжоу Сяомэй в уездный центр на велосипеде, главным образом потому, что она давно не выходила на улицу. В конце концов, ей нужно было найти предлог, чтобы что-то выговорить?
Было утомительно путешествовать с Сяомэй Чжоу, просить ее отвезти ее всю дорогу, но это было очень утомительно.
Однако на этот раз Чжоу Сяомэй прибыл в администрацию округа более расслабленным.
Я был очень счастлив, когда помахал на прощание Линь Цинхэ.
В это время подошел коллега и спросил: «Кто это, родственник в городе?»
«Это моя невестка Сийи». Сказал Чжоу Сяомэй.
«Ты такая красивая, я думал, это из города». Коллега сказал.
«Хоть моя невестка и не из города, но в нашей части она у моего брата самая красивая и самая дешевая». Сказал Чжоу Сяомэй.
Коллега засмеялась, а потом нахмурилась: «На ком ты собираешься жениться?»
«На этот раз я собираюсь поделиться с ним. Я действительно не могу позволить себе его дом. Мой дом — сельский хукоу». Сказал Чжоу Сяомэй с раздражением.
Этому научила ее невестка. Если бы она изменила характер, она бы точно этого не сказала.
Однако, когда она сказала это, ее коллега очень высоко посмотрел на нее и сказал: «В сельской местности неряшливо, поэтому вы можете есть и пить в сельской местности!»
«Забудь об этом, Гао Пань не может себе этого позволить, ты можешь вернуть его мне за эту шпильку». Чжоу Сяомэй сказал, также достал заколку, сказал.
«Эта заколка для волос странная», — сказал коллега.
«Выглядит хорошо, что ты позволил ему дать это тебе в прошлом». Чжоу Сяомэй закончил и вернулся в общежитие.
Ее коллега покраснела, а затем прошептала: «Дело не в том, что я тебя граблю, это то, чего ты не хочешь».
Пришли некоторые другие коллеги и сказали, что Чжоу Сяомэй все еще придерживается той же риторики. Она не была достойна других. Люди были лучше. Хоть она и не была разумной, она все еще очень хорошо осознавала себя!
Это заставило многих коллег невольно посочувствовать ей, но именно из-за этого инцидента Чжоу Сяомэй высоко взглянула и почувствовала, что она полезна. В отличие от некоторых людей, она задолго до этого посмотрела на это, но не ожидала, что схватит цель коллеги. Нижнего предела нет!
Однако Чжоу Сяомэй это не волновало, потому что после того, как очки были разделены, ее преследовали из-за благородных качеств.
Но Чжоу Сяомэй рассказала ей все со слов ее четырех наложниц, и одна за другой они обнаружили, что никто из них не может ей рассказать.
Либо семья рассчитывает на его зарплату, либо она слишком некрасивая, либо семья слишком маленькая.
Короче говоря, в этом нет ничего плохого.
В конце концов, Чжоу Сяомэй могла продолжать оставаться одинокой, но теперь она доверяла своим четырем наложницам и думала, что остальные были лучшими.
Вместо того, чтобы быть оставленной другими, именно она не хочет других, а не другие, которые ее не хотят, ее очень ищут.
Это действительно так.
Состав семьи Чжоу Сяомэй не подлежит сомнению. В семье много братьев, и условия хорошие. Если она выйдет за нее замуж, то не будет переживать, что возникнет проблема, что ее свекровь нуждается в помощи зятя.
Может быть, я смогу помочь зятю в городе.
Многие сельские женщины, которые присоединяются к городу, присылают немного еды после того, как ее раздадут.
У Чжоу Сяомэй есть собственный доход, который просто не лучше.
Так что неправда, что слова Чжоу Сяомэй так востребованы, но Чжоу Сяомэй сейчас не имеет никакого значения.
Линь Цинхэ знает такие вещи в сельской местности, потому что Чжоу Сяомэй пнула этот предмет, и теперь она будет возвращаться раз или два в месяц, слушая, что сказал Чжоу Сяомэй.
Это мгновение ока уже наступило в марте, это сезон восстановления всего сущего.
«Пойди и спроси, посмотри, у кого в деревне есть птенцы, купи несколько, чтобы оставить себе». Сказал Линь Цинхэ.
«В нашей семье пять человек, максимум трое». Сказал Чжоу Цинбай.
Линь Цинхэ только что вспомнил, что в этот момент все еще существуют ограничения. У двух человек была одна курица, а у ее семьи — пять. Максимум трое были подняты.
«Поймай шестерых, и легко умереть, если птенцов вырастут». Сказал Линь Цинхэ.
На этот раз Чжоу Цинбай не возражал. Действительно, Линь Цинхэ планировал. Если бы они были живы, они бы выросли и убили бы семью, чтобы восполнить свои тела.
В это время выращивать цыплят очень легко. Чжоу Цинбай пошел купить шесть штук и вернулся.
Когда птенцы вырастут, они подрастут еще немного. Это обычная практика. Ведь надо считать полуиспорченных птенцов, поэтому никто ничего не говорит.
Это просто означает, что если ты вырастешь, ты не сможешь этого сделать.
Лучше иметь социалистическую траву, чем саженец в капиталистической стране.
Это не легко.
«Наши свиньи должны быть выпущены на волю в этом году. На тот момент, по моим оценкам, там должно быть около двухсот кошек». Линь Цинхэ посмотрел на двух породистых свиней и сказал:
"Почти." Чжоу Цинбай кивнул.
«Эрва, копай со мной дикие овощи». — крикнул Линь Цинхэ.
Крикнул второй ребенок, но третий ребенок последовал за ним, и мать с сыном вышли, неся корзину.
Чжоу Цинбай посмотрел на мать и сына с мягкой бровью, но снова вздохнул.
Он не позволил ему нести «женщину» для этого дела, не позволил ему приблизиться, видя, что действительно нет никаких признаков смягчения.