Глава 77: Я не устал, если ты не устал

«Раньше было, теперь сейчас, не другое ли время? У этого человека должны быть глаза и «цвет», когда он должен гордиться, но он может прожить хорошую жизнь, когда он горд». Линь Цинхэ слегка улыбнулся. .

«Да, я не могу сейчас гордиться». «Женщина» улыбнулась.

«Это лучше, чем некоторые люди никогда не гордились». Линь Цинхэ улыбнулся ей с улыбкой.

Это замечание называется «цвет женского» женского лица Ван Лина тонет: «Что ты имеешь в виду!»

«Что значит, если у тебя не длинная голова и ты меня не слышишь? Ты достоин насмехаться надо мной? Даже если мой кипарис вернется, мне не придется работать на ферме. Не так ли? У тебя был хороший день?» — усмехнулась Линь Цинхэ.

Ван Лин потерял дар речи.

«В тот день, когда ты прожил, я изменился так, что не могу больше жить, и мое лицо пищит передо мной. Неужели я не могу купить зеркало домой и не позволить своему старому лицу сиять? "Он почти ровесник меня. Я выгляжу на десять лет старше себя и не только имею лицо, но и прихожу ко мне, чтобы меня раскопать. Кто дал тебе смелости? Во вторник, детка, расскажи ей, что наша семья ест в полдень. "Лин - сказал Цинхэ.

«Жареная свиная грудинка с большим белым рисом, особенный вкус!» - сразу сказала Эрва.

«Не слушайте». Линь Цинхэ взглянул на Ван Линя.

Ван Лин дрожала от гнева, но она также знала, что Линь Цинхэ не запугивал. К тому же она тоже была неудачницей и отвернулась.

Другие женщины тоже были немного смущены, но Линь Цинхэ не смутил их и взял второго и третьего ребенка копать дикие овощи.

Это успокоило остальных.

«Почему Ван Лин делает это и ни на кого не смотрит, когда с ней все в порядке, разве это не беспорядок?» Один сказал.

«Пока не ревнуешь, хочешь увидеть шутки Линь Цинхэ?» Другой нахмурился.

«Что это за шутка, хотя Чжоу Цинбай и вышла на пенсию, но какая женщина в деревне может с ней сравниться, и она ни разу не приземлилась с тех пор, как вышла замуж за Чжоу Цинбая». Третий тоже сказал.

«Кто сказал нет? Я слышал, что я покупал мясо на обоих концах на три дня и возвращался, чтобы поесть, но мне очень не хотелось».

«Посмотри на старшего брата и их старших братьев, они много знают, но в этом году они сильно выросли. Трое старших братьев почти толстеют, как кукла на картине».

"..."

Несколько женщин-«женщин» разговаривали и копали дикие овощи в этом районе.

Что касается Линь Цинхэ, она взяла второго и третьего младенцев, чтобы копать на другой стороне. Она беспокоилась о Ван Лине. У этого человека хорошие отношения со вторником. Язык в будни она не грызла, но и к себе не подпускала. Я правда не уверен, на этот раз она толстая и посмеет подойти к ней при ней, так что она не будет вежливой.

Три матери и дети, играя, копали дикие овощи, потому что несколько дней назад шел весенний дождь, и небольшой дождь продолжался четыре или пять дней. Линь Цинхэ пошел на гору за грибами.

С двумя малышами и тремя малышами естественно углубляться не буду, просто найду в краевой зоне, но тоже много найду.

Мать с сыном выходили больше часа, и это считалось полной загрузкой.

Собранные грибы выкладывают на сито для полного просушивания. Те, что разбросаны и раздавлены, она сегодня вечером поджарила грибы и съела их. А еще он очень свежий и вкусный.

Дикие овощи также моют и обжаривают. В полдень в кастрюле еще осталось немного свиных ребрышек и яиц. За ночь можно пожарить два блюда, приготовить кукурузные булочки на пару и добавить суп.

Линь Цинхэ забрал домой двух младенцев и троих младенцев и позволил им налить воды. Им дали «молочную» конфету, чтобы они могли поиграть.

Она начала готовить еду для свиней.

Большинство диких овощей предназначены для свиней. Свиньи в ее семье очень хорошо воспитаны. Когда он выйдет в конце года, двести котов – это точно не проблема.

А в это время необходимо разделить мясо.

Хотя вкус немного сильнее, Линь Цинхэ все равно его выдерживает. Ведь он отвечает только за кормление и уборку. Все дело в Чжоу Цинбае.

На самом деле, она кормит их два раза в день: один раз утром и один раз в полдень, а остальные возвращаются к Чжоу Цинбаю, чтобы накормить его.

И свиноводство - это не только рабочая точка: если команде будет передан свиной навоз, он будет засчитан как рабочие очки, это все, что Чжоу Цинбай должен высушить, Линь Цинхэ никогда этого не сделает.

Есть мужчины, которые полагаются на то, что она этого не сделает. Она такой лирический человек, что и говорить, что она сама это знает.

В противном случае она была бы настолько редкой, что Чжоу Цинбай — грубый человек.

После кормления свиней и полива огорода работа практически та же.

Линь Цинхэ вымыла руки и вымыла лицо, затем пошла на кухню проверить, в порядке ли ее лицо, почти, ей было все равно, она достала остальную ткань дома и сшила Чжоу Цинбаю пару тапочек, чтобы носить.

Около четырех часов малышка вернулась из школы. Вернувшись домой, она выпила воды и побежала играть. Не опасна, вмешивается редко.

Видя, что время почти пришло, Линь Цинхэ убрал половину ножниц для рукоделия и все остальное.

Зашел на кухню и начал готовить семейный ужин.

Булочки из кукурузной муки.

Линь Цинхэ также собирается приготовить лапшу из цельнозерновых отрубей, но, похоже, старший брат и их старшие братья не любят есть. С ней все в порядке, а у Чжоу Цинбай нет мнения.

Но некоторые из них не нравятся старшим братьям, поэтому она сделала это один раз, но ей еще придется сделать это несколько раз в следующем месяце, и вы должны дать им понять, как приятно есть белую лапшу и кукурузные булочки.

Меня спасает возможность вырастить их всех, и я не могу вынести никакой горечи.

Хоу Нян Линь Цинхэ все планировала, но Ма Ли готовила ингредиенты для вечера.

Грибам не нужна свинина, просто обжарьте их с небольшим количеством полуденного супа, и это очень вкусно. Дикие овощи тоже очень свежие, и суп готовят еще.

Всего два-три блюда приготовить несложно и требует совсем немного усилий.

Чжоу Цинбай вернулся около шести часов. Хотя этот человек никогда не страдал храпом после страданий, Линь Цинхэ все еще чувствовал усталость в бровях.

Неудивительно, что я так долго не уставал.

«Соберитесь на ужин». Сказал Линь Цинхэ.

"ХОРОШО." Чжоу Цинбай действительно был голоден.

Вымыл лицо, руки и ноги, а затем подошел, чтобы сесть. Старший брат и их братья вернулись с едой.

После ужина Линь Цинхэ сказал Чжоу Цинбаю: «Пожалуйста, найдите время зайти и купить мне эти книги?»

«Послезавтра бригада попросила меня купить сельскохозяйственные «лекарства» и привезти их вам в это же время». Сказал Чжоу Цинбай.

"ХОРОШО." Линь Цинхэ ответил.

Хотя она уже не молода, когда возобновятся вступительные экзамены в колледж, но что насчет того, первая партия не ограничена по возрасту и времени, и она вернется на экзамен один раз!

«Ты тоже устал. Прими ванну и отдохни. Я покормлю двух свиней позже. Завтра в свинарнике уберут». Линь Цинхэ был очень внимателен и сказал:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии