Глава 99: Новый год для тети.

"Ничего." Брат Сан улыбнулся и дал ей кролика: «Сестра, ради тебя я вернусь первым».

«Эй, забери это себе». Линь Цинхэ быстро поднял трубку и сказал:

"Это то, что я для тебя поймал. В этом году я дал мне "женщину" заключения. Благодаря твоей сестре ты взял мясо". - сказал Лин Санди.

«Се Се Се». Линь Цинхэ сказал, а затем сказал: «Продвинутый».

Чжоу Цинбай взял своего старшего брата Чжоу Чжоу и его мать Чжоу, и она была с Фейин, когда ее не было дома.

Фейин взглянул на третьего брата Линя, потому что Линь Цинхэ привел его, поэтому он не был враждебным.

«Поторопитесь», — сказал Линь Цинхэ налил большую чашку дерьма и чая с мармеладом.

Его готовили и пили дома каждые три-пять, и эффект был весьма хороший. Третий брат Линь тоже выпил, и его тело согрелось.

«В этот холодный день, почему бы тебе не надеть больше одежды?» Линь Цинхэ пробежался по комнате и вытащил старый «шерстяной» свитер Чжоу Цинбая. Вот что он купил. Действительно, он уже старый. Он больше не носил много одежды, потому что Линь Цинхэ связал ему в прошлом году совершенно новый жилет, и теперь он носит этот жилет.

«Его заменил твой зять, и я теперь его мало ношу. Тебе оно должно быть больше, но ты можешь его носить и быстро надеть». Линь Цинхэ дал этот «шерстяной» свитер Линь Санди и сказал:

«Сестра, не надо. Это одежда моего зятя». Брат Сан Линь быстро сказал.

Он просто пришел отдать кролика, а не попросить что-то.

«Просто надень это для тебя. Если дома такое состояние действительно невозможно надеть, то я не вынесу этого ради тебя». Сказал Линь Цинхэ.

Третий брат Линь все еще покачал головой: «Не делай этого, сестра, не отдавай мне одежду твоего зятя. Зять должен прийти к тебе и сражаться».

«Дома твоя сестра главная, а я слушаю твою сестру». В это время Чжоу Цинбай вернулся со своим старшим братом и сказал:

"Шурин." Увидев его, третий брат Линь быстро закричал.

Чжоу Цинбай кивнул, в то время как большой ребенок, второй ребенок и третий ребенок кричали, а третий брат Линь улыбался, и все должно было рухнуть.

«Твой «шерстяной» свитер не видел тебя с прошлого года, но ты сохранишь его и отдашь моему брату?» — спросил Линь Цинхэ.

Чжоу Цинбай спросил: «Он будет старым?»

«Это зависит от того, будет ли мой брат слишком отвратителен». Линь Цинхэ посмотрел на Сан Линя.

Третий брат Линь покачал головой: «Как хорош такой хороший «шерстяной» свитер».

«Если у вас его нет, поменяйте его быстро». Линь Цинхэ сказал Даве: «Дава, отвези тебя в свой дом, чтобы ты переоделся в свой дом».

«Ну, следуй за мной». - сказал Дава.

«Послушай свою сестру». Чжоу Цинбай также сказал, что одежда Сан Сан была очень тонкой.

Лин Сэнди последовала за ребенком и надела этот «шерстяной» свитер. Было ощущение, что весь человек расслабился.

«Ешь здесь сегодня вечером?» Линь Цинхэ спросил своего младшего брата Линя.

Сан Сан Линь быстро покачал головой: «Нет, я не могу есть».

«Если хочешь пойти домой и поесть, можешь пойти домой. Возьми эти булочки. Ты сможешь съесть их, когда вернешься к жаре». Линь Цинхэ дал Линь Санди три большие белые лапши.

Вот что она сделала с Чжоу Цинбаем и старшим братом позавчера.

Когда захотите поесть, просто приготовьте немного, а затем приготовьте суп. Есть также много паровых булочек.

"Нет." Третий брат Линь покачал головой.

«Если хочешь удержать это, держи». Линь Цинхэ завернул его в промасленную бумагу и сунул ему.

«Сестра, ты собираешься вернуться на китайский Новый год в этом году?» — спросил ее Сан Сан Лин.

«Не возвращайтесь, говорю, я порвала с этими белоглазыми волками». Линь Цинхэ помахал рукой.

«Первый или второй день бесплатно». Сказал Линь Цинхэ.

«Тогда мы приедем в первый день», — сказал Сан Линь.

"Да." Линь Цинхэ ответил ему.

Третий брат Линь вернулся с тремя булочками.

Линь Саньи спросил его: «Что ты делал сегодня? Холодно».

«Я поймал кролика». Лин Сэнди рассмеялась.

"Ты понял?" — спросил Линь Саньи.

«Поймал и отправил сестре». - сказал Лин Санди.

Лин Санди поболтал какое-то время и сразу ничего не сказал.

В этом году, когда она родила ребенка, она почувствовала, что, наверное, запомнит его на всю жизнь.

Если бы не третья тётя, которая не вернулась, вторая дочь не съела бы даже яйца!

Поэтому в этом году она рассталась.

У старика и второй семьи не было очков, поэтому она делила три комнаты. Естественно, это было непросто, ведь очков было совсем не так много, но даже если бы их и не было, третьему брату Лину тоже пришлось делить!

Ей действительно надоело. Она сама себе хозяйка. Она любит поесть и распорядиться. Кто посмеет говорить глупости?

«Посмотри, что это такое». Сан Сан Линь вынул из рук три больших белых хлеба и засмеялся.

"Откуда это?" Линь Саньи прищурился и спросил.

«Третья сестра дала это». Брат Сан Линь улыбнулся и сказал.

Этот ответ не является неожиданным, и Сан Сан Линь вздохнул: «Я не ожидал, что у тети Сан даже не будет своей семьи, и она узнает в тебе младшего брата».

В прошлый раз, когда она была на родах, три тети также принесли ее брату яйца и свиные ребрышки.

Она что-то знала в своем уме. В противном случае, если бы это были только ее собственные слова, не думайте, что тетя Третья посмотрела бы на нее, потому что она раньше не помогла тете Третьей произнести ни слова.

«Третья сестра всегда была добра ко мне». Брат Сан сказал правду, а затем поднял свою одежду и сказал: «Посмотрите, этот «шерстяной» свитер от моего зятя».

«От третьей тети?» Линь Саньси не мог не сказать, что на какое-то время «тронул», этот «шерстяной» свитер очень теплый.

Хотя этот «шерстяной» свитер заменил Чжоу Цинбай, ничего не сломалось, потому что Линь Цинхэ сделал для него новый, поэтому он больше его не носил.

«Когда третья сестра подарила мне это, мой зять увидел это, и зять попросил меня надеть это». Брат Сан Линь сказал и рассказал о визитах гостей в первый день Нового года.

«Не планируешь вернуться в этом году?» Сан Сан Линь плакала.

«Третья сестра еще не сдулась». Брат Линь Сан сказал.

Линь Санди сказал: «У меня не перехватило дыхание за год. Я действительно не хочу ехать со своей семьей, но Линь Санди это не волнует», сказал: «В этом году мы возьмем Юэр и Сянгер, чтобы дать их тети Новый год!"

Она также увидела, что в семье старой Лин было всего три тети. Эта маленькая семья по-прежнему заботилась о ней, пусть даже ради ее мужчины, но отношения разорвать было невозможно.

Третий Брат Линь кивнул.

Вечером муж и жена взяли двух дочерей и разделили три больших белых хлеба.

Маленькая девочка была еще маленькой, и накормили ее полусытым супом.

Старшая дочь сделала это одна.

Оставшийся Лин Санди поел вместе с Лин Санди, чего естественно мало, но почти достаточно. Зимой котам ничего делать не надо, они затягивают пояса, чтобы жить.

В частности, его семья только что распалась, и зерна они делили мало.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии