Глава 153. Лань Цифу сияет в мире.
Замок Лихтенс, второй этаж, в спальне.
Принцесса Алексия сидела на краю кровати, ее бездушные глаза отражали бесконечное отчаяние, как птица, заключённая в тюрьму и ожидающая смерти.
Услышав слабое движение нижнего слоя, она поняла, что прибыл граф вампиров.
Вскоре граф убьет всех в церкви, а затем найдет ее на втором этаже.
Однако.
Она выглянула в окно и сквозь великолепную резную оконную раму увидела, что небо становится светлее!
Затем фигура Алексии двинулась. Она медленно подошла к окну и осторожно прижала ладони к холодному оконному стеклу.
Ее изможденное и ошеломленное лицо смутно отражалось в стекле, но даже на втором этаже она чувствовала теплый свет, льющийся с первого этажа. Эти огни проходили через каждое стекло церкви, как будто они имели силу осветить все Дворы и даже горы и леса!
Небо глубокое и загадочное, и в эту ночь оно, кажется, горит мягким пламенем.
«Этот свет… он вообще-то… похож на настоящее палящее солнце…»
Ее голос был слабым и настойчивым в воздухе, как будто она молилась спасителю, который существовал только в фантазии.
«Это твоя сила…»
Алексия больше не могла скрывать выражение лица.
Впервые она начала сомневаться…
Каждое слово Лань Ци не должно было обмануть ее.
Хотя здравый смысл подсказывает миру, что солнце не может взойти в полночь.
Но интуиция, пронизавшая ее конечности и кости, казалось, подсказывала ей, что этот свет действительно может сокрушить кровавую луну.
…
В то же время, в современном мире, на Мемориальной площади Джера колледжа Икерита.
В центре — гигантский экран под открытым небом.
Рассеянный свет придает ночному миру очаровательный стеклянный цвет.
В этот момент чистый белый гигантский экран под открытым небом, казалось, стал центром кампуса. Оно привлекало внимание всех учеников и, казалось, забирало у всех голоса, заставляя их всех молча смотреть на несколько ослепительный экран. Хрустальный занавес.
Студенты, сидящие на ступеньках площади с горячими напитками в руках, смотрели на гигантский экран.
Их глаза сверкали шоком, удивлением, растерянностью и волнением!
Хотя они могли легко сказать, что карта, которую использовал Лань Ци, была оранжевой эпической магической картой [Светящаяся добродетель], которую он сдал на экзамене на зарегистрированного создателя карт, которая может вызвать чрезвычайно яркое и безвредное маленькое солнце, чтобы мешать всем целям. прямой видимости, и эффект яркости постепенно увеличивается в замкнутых пространствах, а эффект визуальной яркости постепенно ослабевает на открытой местности.
Но от начала и до конца никто не думал, что оно будет похоже на настоящее солнце!
Однако пронзительный рев графа Палокаса является самым авторитетным свидетельством.
【Сияющая добродетель】не только эффективна для вампиров, но ее эффект не имеет себе равных!
«Почему, почему его [блестящая добродетель] обладает силой солнца?»
Наконец студент заговорил и недоверчиво спросил.
Даже если бы Ланчи придал ему форму и свойства солнца, в конце концов это было бы всего лишь ложное солнце.
Если только материалы, использованные для изготовления этой волшебной карты, также неразрывно связаны с солнцем!
Хотя сейчас они не понимают слишком многого, они знают, что знакомые чувства вернулись, все вернулись! Претенденты вновь прозвучали громким призывом к контратаке!
«Директор Лан! Преподай урок графу крови!»
«Пусть вампиры увидят гнев нас, людей!»
Внезапно на Мемориальной площади Джела раздались аплодисменты и возгласы, похожие на наводнение и цунами.
…
Замок Лихтенс превратился в церковь из чистого белого стекла.
«Я принадлежу к человеческому роду и сделаю все возможное для человечества».
Сказал Ланьци легкомысленно, как будто мог слышать голоса своих одноклассников в кампусе Айсерит.
Банкетный стол, за которым он сидел, находился далеко.
Омытое светом ламп накаливания тело графа Палокаса покрылось серебристо-белым цветом. Его и без того бледная кожа стала тонкой, как бумага, обнажая цвет кровеносных сосудов, как будто к ней требовалось лишь легкое прикосновение. сломанный!
«Посмотрите на пунш!»
Палач шагал по каменным плитам церкви, и каждый шаг был словно молотом, бьющим по сердцу графа Палокаса. Гигантский топор в руке палача с силой ударил графа Палокаса, почти убив его. Взорвать весь воздух.
В тот момент, когда топор упал, глаза графа Палокаса все еще было слишком больно открыть. Его боевой инстинкт заставил его изо всех сил поднять руки, чтобы заблокировать удар.
Бум!
Полели искры и раздался громкий шум, похожий на столкновение металлов. Графу удалось заблокировать топор своей седьмой степенью физической подготовки, но фигура его напоминала маленькую лодку, покачивающуюся в шторме, и он сделал несколько шагов назад.
«Презренные люди!!»
Граф Палокас недоверчиво взревел.
Это то, что называется «смотреть бокс»? ! Бесстыдный Воин Топора издевался над ним, и теперь он скрылся из виду!
Рукава графа были разорваны, на предплечьях остались две ужасные раны, руки дрожали от боли.
— Возьми мой меч, граф.
Прежде чем граф успел среагировать, за спиной графа также раздался величественный и славный голос паладина.
Он не знал, когда стоял по другую сторону света. Серебряные доспехи, которые он носил, покрылись слоем золотого блеска от солнечного света, а в руке он держал меч святого света, который, казалось, освещал мир.
Каждый шаг, который он делал, приближаясь, был подобен ритмичному барабанному бою, глубоко поражавшему сердце графа Палокаса.
Звук кончика меча, царапающего землю, становился все ближе и ближе, создаваемое им давление напоминало морскую воду, заливающую корабль, заставляя графа Палокаса быть бдительным в темноте, где он не мог открыть глаза.
Однако в какой-то момент Паладин уже выронил меч из руки и помчался в сторону графа. Со звуком падения рукояти меча на землю руки паладина уже нанесли сильный горизонтальный удар по обеим сторонам головы графа Палокаса. На висках граф Палокас потерял сознание и чуть не упал.
Мужчина-охранник стоял в углу, как призрак, короткий меч в его руке холодно сиял.
Граф Палокас уже почувствовал себя немного в бреду. Прежде чем он смог прийти в себя, он почувствовал холод смерти, идущий впереди него.
Прежде чем он успел догадаться, что это за атака, мужчина-охранник схватил кинжал обеими руками и ударил им по Тяньлин Гаю Палокаса.
«Боль пронзает небесный дух!»
Поэт великой любви своим веселым и ясным голосом издалека сопровождал атаки троих людей.
Казалось, она собиралась танцевать от радости. Она была похожа на чирлидершу, размахивающую тонкими руками за банкетным столом, приветствуя главных людей в первом ряду.
«Ты, черт возьми, суккуб! Не дай мне поймать тебя!!”
Кости графа Палокаса постепенно деформировались от различных гнусных нападений. Он был так зол, что хотел умереть, но ему некуда было выплеснуться! Ведь кожа не выдержала острого края, и кровь потекла, как кипяток!
(Конец этой главы)