Глава 313. Самозванец директора Ланьци.
Карета Особняка Лорда ехала по холмистым дорогам города-государства.
Вдалеке звон колоколов церковного шпиля и башни нарушал дневное спокойствие. Часовая стрелка высокой колокольни медленно двигалась и время от времени издавала звуки, напоминая горожанам о ходе времени.
Если смотреть издалека, горы за пределами города-государства уходят прямо в небо. Огромные ледяные вершины окрашены в слабый золотистый цвет под лучами полуденного солнца. Они словно стражи города-государства, тихо охраняющие эту землю.
Проехав менее получаса, они почти добрались до Особняка Лорда.
Г-н Батлер сказал, что, поскольку они были друзьями молодого мастера Ся, Особняк Лорда также предоставит им комнаты для гостей, поэтому им не нужно было искать отель именно в Кингстон-Сити.
В карете теперь маленький черный кот. Кажется, он играл в прятки на плече и спине Лань Ци.
Несмотря на то, что Кот-Босс ползал и двигался, Лань Ци все равно смотрел на пейзаж за окном и глубоко задумался.
Поездка на север началась очень гладко.
Основная цель — отправиться в северную пограничную провинцию, чтобы выяснить, что происходит со специальными истребительными подразделениями Армии Короля Демонов.
Только выкопав несколько больших материалов, можно будет остановить обратный отсчет в голове принцессы Клорис.
Это заказ от Клорис, и это тоже соглашение. Пока она будет удержана, семья герцога станет долгосрочной опорой Ланьци, что имеет жизненно важное значение для продвижения Ланьци в высшие эшелоны империи.
В настоящее время, хотя стать исполняющим обязанности директора Королевской академии магии Протуса и считается достижением, этого недостаточно, чтобы шокировать Гипериона.
Позиция директора сама по себе мало поможет ей в путешествии по Империи и не сможет принести ей больше удовольствия или комфорта.
Мне еще нужно много работать, и я должен стоять на самом видном месте и ждать, пока она вернется.
Теперь подсказка появилась. В имперской столице находилась следственная группа, которая ранее отправилась на север. Даже он и Клорис не знали, что собирается расследовать эта следственная группа.
В настоящее время эту информацию знают лишь несколько лордов провинции Сноуфилд. Поскольку дело настолько важное, они, вероятно, не раскроют его, если только они не будут очень близкими людьми.
Хотя у Ланчи есть несколько лордов на выбор, каждый из которых может найти способы добычи информации, ближайшим на данный момент является виконт Левин Кингстон.
Следуя за мыслями Лань Ци, карета медленно проехала через центр города-государства, прошла по запутанным каменным переулкам и, наконец, прибыла на окраину особняка лорда.
Огромные железные ворота с инкрустацией с обеих сторон бронзовых голов орла. Высокая стена покрыта жестким на ветру и снегу плющом, демонстрируя стойкость жизни даже в эту холодную зиму.
Карета остановилась, и когда они втроем вышли из кареты, у дверей уже ждала экономка.
Он кивнул им троим, слегка наклонился и жестом пригласил их войти.
Через сад они увидели величественный особняк с темно-серыми каменными стенами, покрытыми белым снегом. Несколько больших окон от пола до потолка были украшены тяжелой резьбой по дереву. На стекле смутно виднелась темно-коричневая отделка дома.
Дворецкий первым открыл резную двойную дверь, и за ней оказался просторный вестибюль. Пол был выложен цветной мозаичной плиткой. На стенах висело несколько пейзажных и портретных картин маслом. На потолке висела огромная хрустальная люстра, и свет проходил сквозь нее. Посыпьте тканый ковер в классическом стиле.
Под руководством дворецкого они втроем подошли к дивану и сели, ожидая прибытия господина.
Вокруг малиновые шторы почти касаются пола. Время от времени появляется золотой подсвечник. Свет свечи покачивается и излучает слабый свет. Большая печь в центре ярко горит. Тепло и свет, которые он излучает, - это все... Сделайте этот зал особенно уютным.
«Пожалуйста, подождите минутку, вы трое. Лорд и леди скоро будут здесь.
Стюард дал знак слугам развлечь их, еще раз отдал им честь и удалился.
Тишина на какое-то время заполнила вестибюль.
Большой диван, на котором они сидели втроем, был инкрустирован золотом, а подушки были вышиты гербом семьи лорда Кингстона, золотым щитом, инкрустированным изумрудами и рубинами, а под ним был девиз семьи и несколько коричневых деревянных простыней. На готовом журнальном столике размещается изысканный фарфор и столовое серебро.
Заняв свои места, Лань Ци и Ся просто сидели тихо, в то время как Западная Германия уже неторопливо наслаждалась чаем.
«Что вы за уважаемый гость? Вы будущий зять виконта Левина Кингстона, а вы, в конце концов, граф».
Она сказала.
Ся Я быстро ответил. Говорят, что виконт Левин Кингстон был верен своей покойной жене и много лет отказывался вступать в повторный брак, оставив Лилит одну. Для виконта Левина Кингстона Чара, естественно, была его любимым зятем, но если Лилит это не нравится, то виконт Левон Кингстон не будет принуждать к этому.
«Красная линия рисует тайну реинкарнации. Пока я здесь, те, кому суждено, не упустят этого».
Лань Ци погладил Босса Кота по спине и тихо сказал:
Кошачий босс внезапно почувствовал озноб.
Тот, кто услышит это предложение, будет очень тронут.
Только Лань Ци сказал, что он не осмелился пошевелиться.
Прошло еще примерно несколько минут.
Над вестибюлем гостиной послышались шаги, и вместе с голосами разговоров несколько фигур спустились по подвесной лестнице.
Всего там было пять фигур: трое пожилых мужчин шли впереди и молодой мужчина и женщина молча шли сзади.
«Прости, Блейк, мне еще нужно принять гостей сегодня».
Глава особняка, виконт Левон Кингстон, выглядел обеспокоенным и, казалось, хотел как можно скорее отослать рядом с собой еще одного благородного мужчину средних лет.
Сегодняшний гость на самом деле — виконт Блейк Бонн, лорд соседнего города-государства Бонн.
«Может быть, мне стоит познакомиться с потомком семьи Кэндис?»
Виконт Блэкберн, аристократ средних лет, стоявший рядом с виконтом Левином Кингстоном, потер кольцо на мизинце и слегка улыбнулся.
Рядом с ними двумя идет мужчина в темном костюме, заложив руки за спину. На вид ему около тридцати лет. Даже если он не говорит ни слова, от него исходит величественная и благородная аура.
Что касается старшей дамы, которая постепенно появилась и последовала за виконтом Левином Кингстоном, она была одета в светлое платье и медленно шла вниз, как красавица ледяной скульптуры. В одно мгновение она унесла людей, тихо сидевших на первом этаже вестибюля. Взгляд Чар.
Оглядываясь назад, я вижу, что танцевальные шаги сверкают, длинные оранжевые волосы и голубые глаза такие же, как описали Чар и Ланчисайд.
Однако мисс Лилит лишь на мгновение взглянула на Чара, а затем отвела взгляд, как будто она вообще его не узнала, или она давно забыла короткую встречу в имперской столице Херроме, когда она была ребенком. .
…»
Виконт Левин Кингстон, очевидно, заметил отношение Чара и его дочери Лилит. Он смог лишь коротко взглянуть на Чара с извинениями, а затем снова начал болтать с окружающими его людьми.
«Под руководством профессора Мейки мой мальчик добился быстрого прогресса. Если мисс Лилит также пригласят в наш город Бонн, чтобы получить руководство профессора Мечи, это будет иметь решающее значение для будущих соревнований в Королевской академии магии Протос. ."
Виконт Блэкберн, аристократ средних лет, потиравший кольцо, улыбнулся и сказал:
"этот…"
Виконт Левин Кингстон выглядел обеспокоенным.
На самом деле он не хотел в этом отношении иметь слишком тесный контакт с виконтом Блэкберном.
Другая сторона много раз заявляла о своем намерении выдать мисс Лиллис замуж за их семью, но виконт Левин Кингстон всегда игнорировал это.
Но очевидно, что на этот раз другая сторона была хорошо подготовлена, и виконт Левин не хотел обижать человека в темном костюме по имени Профессор Мех.
«В Королевской академии Протуса действует жестокая система исключения в последнюю минуту, и выдающиеся ученики могут обойти правила. Но я думаю, вы также знаете, что даже десяти ученикам приходится соревноваться с несколькими самыми старшими профессорами в школе. Если быть вежливым, это Профессор Меки, который случайно приехал в нашу провинцию Сноуфилд для проверки, является важной шишкой в верхушке академии, ты можешь ему доверять?»
Видя колебания виконта Левина Кингстона, виконт Блэкберн добавил с улыбкой.
На расстоянии их разговор постепенно стал понятен.
Си Де и Лань Ци были ошеломлены, сидя на диване.
Хидэ взглянул на Ланьци с некоторым презрением.
Он лидер, тогда кто он?
(Конец этой главы)