Глава 329: Испытание Северного Магического Царства губернатора Ранчи

Глава 329: Испытание северного демонического царства губернатора Ланьци

Северная пограничная провинция.

Бандра-Сити – город-государство, расположенный на большой высоте, окруженный крутыми горами и скалистыми скалами. В этой ледяной местности вечные снежинки и холодный ветер создают неповторимую атмосферу Бандеры-сити.

В снежниках в сотнях метров к югу от Бандеры-сити снежинки в небе летят к земле или к бездонным скалам и оврагам.

В это время сани, запряженные огромной черной чертовой лисой, оставили на этом молчаливом снежном поле неповторимый след.

Сани остановились возле замерзшего озера. Поверхность озера походила на идеальный кусок белого нефрита, отражающий бледное небо. У озера стояло несколько высоких деревьев, их ветви и листья уже были покрыты снегом.

Две фигуры выскочили из саней.

«Судя по времени, следственная группа появилась гораздо раньше нас. Если маршрут аналогичен, мы сможем более или менее узнать или определить их обратное местонахождение по дороге».

 Лань Ци приказал кошачьему боссу убрать портативные прочные сани, посмотрел на город вдалеке и сказал себе:

Город Бандра на ветру и в снегу стоял, как огромная темно-серая скульптура, высеченная на снежном поле. Снежинки падали на высокую, похожую на сталь, городскую стену, но они никогда не могли окрасить ее в белый цвет.

Разнообразные башни и шпили, уходящие прямо в небо за пределами города, усеяны тусклыми желтыми огнями на заснеженном небе, словно рассказывая миру о его стойкости, перипетиях и блеске.

В наши дни на пути встречаются лишь несколько городов-крепостей и деревень. С географической точки зрения они оба уже достигли северной приграничной провинции.

Ланьци и Западная Германия старались изо всех сил отдыхать по ночам в городах. Если им не удавалось найти город-государство, они искали подходящее место для стоянки ночью. Редко можно было увидеть крупный город-государство. По идее, всё должно быть намного проще, но сейчас этот город-государство больше Имперской столицы. Хелром также подавил стократное чувство строгости.

Ланьци стоял далеко от города-государства. Даже прежде чем он приблизился, он все еще мог слышать струнную музыку Имперской Армии, доносившуюся из города-государства. Отдаленный звук был особенно отчетливым на ветру и в снегу.

Это произведение оркестровой музыки похоже на «Вокзал Волшебной железной дороги Хелром». Если вы внимательно прислушаетесь, вы обнаружите, что тон сильно меняется.

Величественная мелодия, которая никогда не сможет вернуться к мягкости и спокойствию, несет в себе более глубокие эмоции, славу, предательство, решающую битву и жертву.

Чтобы не вызывать лишних подозрений и неприятностей, Лань Ци временно приказал лисе вернуться и приготовился идти туда вместе с Западной Германией.

Для входа в Бандра-Сити требуется не только пропуск, но и строгая проверка документов.

Барьерная защита города-государства очень надежна, и обнаружить внутреннюю информацию далеко за пределами города невозможно.

— Сид, ты всегда должен быть готов защитить меня.

У Лань Ци было сильное предчувствие, что как только он войдет в этот город-государство, в следующую секунду могут произойти непредсказуемые изменения.

Возможно, это первая решающая битва в Царстве Демонов, которую ему предстоит пережить после прибытия на Северный Континент и наблюдения за спорадическими странными и необычными событиями в империи.

«Я понимаю, я уже приготовился защитить тебя, прежде чем отправиться в путь. Не волнуйся, пока я жив, ты не умрешь».

Хотя Сид не слишком много рассказала Ланьци, у нее есть особые заклинания, которые могут защитить уязвимых товарищей по команде.

Ланьци кивнул.

Хотя он бросил вызов теневому миру, уровень которого намного выше его, на этот раз продолжительность отличается от прошлого и слишком сильно превосходит его боевые способности.

  Если мы хотим использовать концепцию прокачки для ее описания, то Академия Коридора Чистилища — это, вероятно, подземелье 45-го уровня, Ужин тамплиера-злодея — это подземелье 55-го уровня, а рекомендуемый уровень Северного пограничного фронта впереди может быть 89-го уровня.

Следственная группа под руководством генерал-майора Фань Леку, которому более 70 лет, возможно, столкнулась с чем-то неожиданным.

В этот момент самый большой заговор, скрытый на севере Империи Протосов, совсем близко. Единственный человек, который может раскрыть тайну противоречия между империей и северными странами, — Рокки Маккарти.

Даже враги, планировавшие эту войну, не могли ожидать, что католическая церковь Оверлорда будет приведена сюда великим губернатором. Этот товарищ по команде, который был как минимум 85-го уровня, в тот момент был самой большой опорой Лань Ци.

Хидэ посмотрел на выражение лица Ланьци, а затем посмотрел на город-государство, полный неизвестных.

«На самом деле ты более расслаблен, чем я думал. У тебя есть какие-нибудь козыри?»

Спросил Хидэ со смешком.

Хотя она никогда не видела, чтобы Лань Ци сражался в бою, она совершенно уверена, что ее Святой Сын тоже должен быть хорош в бою.

Потому что существует очень очевидная разница в мировоззрении людей между теми, кто уверен в себе, и теми, кто не уверен.

«Надеюсь, им не воспользуются».

Изумрудно-зеленые глаза Лань Ци были полны мыслей, как будто он все время думал о добре и зле.

«Я так давно тебя знаю, но до сих пор не знаю, какова твоя боевая позиция».

Теперь, когда Западная Германия тщательно об этом подумала, превосходство Лань Ци заставило ее игнорировать некоторые основные функции Лань Ци. Конечно, даже если бы сам Лань Ци считал Лань Ци только художником, она была бы вполне удовлетворена. По ее предположению, физические качества Лань Ци должны быть полностью противоположны ее, но они должны дополнять друг друга.

Лучше бы ему быть целителем или функциональной опорой.

 Или Фатан, этому парню вообще не нужно использовать магию, чтобы вызвать ненависть, и он рождается с гораздо большим количеством навыков, чем другие.

Пока она его воспитывает, это ей весьма пригодится.

«Я тюлень».

Ланчи откровенно сообщил Сигрид о своем роде занятий.

"ха?"

Хидэ нахмурился и посмотрел на Ланьци.

Она не ожидала, что ее Святой Сын станет мастером печати, которого она ненавидела больше всего.

Я даже не думал, что однажды приму мастера печати своим святым сыном.

Даже если священники батийской ветви узнают, что Сын Батиана — такой же герметик, как и епископ Нирваны, они определенно усомнятся, что-то не так с мышлением батийской католической церкви.

Просто подумайте об этом.

Сигрид чувствовала, что если бы хозяин тюленей, редкий вид из подземного мира, был бы одним из ее собственных, она стала бы особенно милой.

«Я очень хочу как можно скорее обучить тебя шестому уровню, чтобы у тебя появился шанс встретиться со Святым Сыном Нирваны».

Сигрид быстро согласилась на карьеру Ланчи.

«Не поймите меня неправильно, я не темный герметик, как Епископ Уничтожения. Все мои техники запечатывания теплые и огненные. Они рождены для любви и мира».

Ланчи ответил уверенно.

«Я никогда не слышал о таком мастере печати».

 Западная Германия выглядела слегка растерянной.

Но она не удосужилась вникать в это. Почти не было ситуаций, когда ее Святому Сыну нужно было действовать.

На своей памяти она никогда не видела, чтобы на Лань Ци нападали. Он даже никогда не бегал. Когда он нацеливался на врага, он всегда подходил медленно и грациозно.

Для других, даже если они всегда не забывают хвастаться, они могут быть не так хороши, как ее Святой Сын.

Это ей понравилось, и, по мнению Сигрид, это было его плюсом.

Далекая и глубокая военная музыка играла в этот момент один раунд, словно снежинки, мягко падающие на замерзший континент. Затем снова начинается новый виток оркестровой музыки. Грустная музыка вдруг становится напряженной и противоречивой, и слышится металлический звук. Звук удара, ощущение пламени и дыма заставляют людей чувствовать себя участниками бесконечной битвы между демонами и людьми.

"Ты живешь?"

Хидэ размял мышцы и дал Ланьци сигнал, что он готов.

"Тогда вперед."

Под ветром и снегом Лань Ци двинулся к приграничному городу-государству.

Порекомендуйте эту книгу ~ «Ваша известность известна всем»

«Злой тиранический король, презренный и бесстыдный пророк, источник зла, порождающего заговоры, мудрец, обладающий высшей мудростью… таковы злые имена, данные вам гражданами.

«Поскольку все боятся твоих достижений и характера, они также будут избегать этих званий и привыкли называть тебя — тем господином.

«Конечно, вы также приобрели определенную репутацию. Многие подпольные общества присвоили вам звание спасителя, но в настоящее время эти общества разыскиваются империей.

«Что ты думаешь об этих вещах?»

Репортер спросил Роджерса.

«Клевета! Они клевещут на меня! Я просто хотел сначала обрести немного безопасности…»

Прежде чем Ло Геси успел закончить ответ на вопрос, несколько мальчиков и девочек вышибли дверь комнаты для допросов. Они кричали о дружбе, связи, будущем и т. д. и бросились к Ло Гэси.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии