Глава 344: Ранчо и побег Сигрид

Глава 344. Побег Ланчи и Сигрид

В углу центральной площади Дендерона солнечный свет пробивался сквозь листву. Пешеходы на улице спешили пройти мимо и не заметили спину проходящего мимо мужчины.

В тишине раздавался шум ветра, а движения людей были спокойными и размеренными.

Сумерки равномерно распространяются по улицам из голубого камня, и листья густых зеленых деревьев мягко покачиваются на ветру, издавая шелест. По мере того, как ветер постепенно усиливается, эта гармония и спокойствие тут же нарушается.

Стеклянная витрина отражает людей на улице. Фигура в толпе идет медленно, но затем в мгновение ока проносится мимо.

Ритм ветра стал быстрее и интенсивнее. Газеты на улице развевались на ветру. На улице вдруг залаяли собаки. Птицы на верхушках деревьев вдалеке тоже захлопали крыльями и улетели.

Пока фигура снова не появилась ясно, стоящая у двери здания отеля. Тяжелый бас воздушного потока усилился, небо на полминуты потемнело, и серые тучи вот-вот закроют его. Мужчина медленно достал из кармана изящные карманные часы. , проверьте время.

Когда небо начало темнеть, мужчина открыл дверь отеля.

Каждый раз, когда открывается дверь, огонь в камине будет мерцать, частично перекрытый неописуемым холодом, а тон в зале станет слегка мрачным.

Серый костюм, который он носил, был обрезан близко к телу, а углы воротника рубашки были обнажены, открывая серебряный металлический зажим для галстука. Его стройная фигура была слегка худощава, нос прямой, тонкие губы плотно сомкнуты, а короткие серебристо-седые волосы гармонировали с темно-серым цветом его тела. Костюм создает гармоничную и контрастную эстетику.

Мужчина подошел к стойке и посмотрел на женщину за стойкой.

«Добрый день, сэр, вам нужно зарегистрироваться?»

Женщина за стойкой слегка поклонилась и спросила у стоящего перед ней покупателя.

Однако мужчина сохранял спокойствие.

«Есть ли мужчина и женщина, которые остаются здесь с вами и уезжают сегодня?»

Мужчина осторожно достал из кармана кожаный конверт, открыл его и медленно достал два портрета.

Эти портреты выполнены грубыми мазками, как будто неоднократно переделывались по чужим описаниям, но черты лиц двух молодых людей все же можно различить.

"Простите, сэр…"

Молодая девушка за стойкой с простым макияжем выглядела обеспокоенной. Им не разрешено раскрывать другую информацию о клиентах, но ее голос замолчал на полуслове.

«Ответ — да или нет».

Мужчина не рассердился на ее слова и вынес собственный приказ о расследовании Имперской армии.

Эти глубокие глаза холодно смотрели на девушку-продавщицу сквозь веки, как будто его взгляд мог проникнуть ей в душу, заставляя ее чувствовать, что ей некуда спрятаться.

Дама за стойкой сглотнула слюну не только из-за личности другого человека, но и из-за того, что этот молодой человек излучал спокойную и опасную атмосферу, словно зверь, готовый на охоту в любое время.

Ее руки неосознанно сжали углы одежды, сердцебиение участилось, и она изо всех сил старалась сохранять спокойный вид. Она сильно подозревала, что этот опасный человек не был имперским солдатом, но инстинктивно не осмеливалась сомневаться в этом.

«Молодой мужчина и женщина сегодня ушли, но они не такие, как на портрете».

"Когда ты ушел?"

— Около трёх часов назад.

Услышав это, мужчина кивнул, как будто получил нужную ему информацию.

Женщина за стойкой наконец вздохнула с облегчением, когда увидела это.

Но прежде чем она это заметила, мужчина медленно протянул руку и положил ладонь на голову продавщицы.

Как бы утешая ее, чтобы она не боялась.

Широкие ладони казались тяжелыми и холодными, как свинец.

До следующей секунды ошеломленное выражение лица продавщицы внезапно исказилось. Ее тело сначала было сдавлено изнутри какой-то силой. Ее светлая кожа покрылась болью, а кости постепенно деформировались, словно она была кошмаром, из которого она не могла выбраться. Жертва в конечном итоге подвергается все более неописуемому процессу и становится мясистой, уродливой сферой.

Внезапно клиенты в зоне отдыха в вестибюле с ужасом посмотрели на перемену на стойке.

Вскоре мясистый шар, хрипло взывая о пощаде, начал сильно дрожать, на поверхности появились странные морщины, и он быстро расширялся, пока не достиг своего предела, как воздушный шар. В этот момент единственный доносившийся звук был слышен в вестибюле отеля. .

Звук взрыва заставил всех в зале подпрыгнуть от страха. Стены были покрыты кровью и фаршем. Густой запах крови сразу же наполнил воздух, острый и удушающий.

Мужчина словно был защищен каким-то невидимым щитом и не был запятнан плотью и кровью.

Он слегка оглянулся. Гости отеля, которые уже стояли на месте от страха, дрожали под его взглядом, не в силах пошевелиться.

Он просто развернулся и пошел к выходу из отеля. За дверью сразу же вошли несколько первосвященников в императорских мундирах. Когда они увидели ситуацию внутри, их безразличное выражение лица не сильно изменилось.

Даже не отдавая приказов, первосвященник точно знал, что делать.

После того, как мужчина вышел из гостиницы, звуки на первом этаже гостиницы как будто исчезли.

У дверей был еще первосвященник, похожий на слугу, который следовал за этим человеком.

— Лорд Аньелло, не вызовет ли это ненужных проблем, если мы убьем всех инсайдеров по пути?

Это должно быть последняя партия имперских гражданских лиц, которых они случайно убили сегодня. Вскоре они найдут католическую церковь Оверлорда и Святого Сына Оверлорда.

Даже в Северо-Западной провинции раньше они никогда не убивали имперских людей так нагло.

Но никто из них не осмеливался ослушаться приказа этого человека, обладавшего острым обонянием и жестокого, как ищущий жизни дух-лис.

«Великая грешница Империи Протосов, католичка Сигрид, сдалась демонам. Совершив бесчеловечные злодеяния со своим сыном на севере, она бежала на юг. Зачем она убила еще несколько мирных жителей? Уже?»

"да."

Первосвященник отдал честь и не осмелился ничего сказать. Они давно знали, что чем больше они изучают искусство запечатывания, тем больше они естественным образом теряют свою человечность.

Травмы католической церкви «Оверлорд» были очень серьёзными, и, судя по погоде в эти дни, им не следует ночевать на ветру и в снегу. По предположению Сына Нирваны, они обязательно находились в городах на пути с севера в провинцию Снежных Равнин. От них останутся следы.

Как и ожидалось, элитная команда во главе со Святым Сыном Уничтожения следовала за ними на протяжении всего пути и успешно определила путь к отступлению в заснеженной местности.

Солнце садится на западе.

Свет скрылся за горизонтом, и снежный день подходил к концу. Улицы стали постепенно темнеть, и дыхание прохожих как будто бессознательно скрывалось, и они погружались в молчание.

Ветер прошел между фигурами у дверей отеля.

«Пришло время отправить католика Ба Тяня и Святого Сына Ба Тяня воссоединиться со Святым Ба Тянь».

Аньелло посмотрел на юг.

В его глазах было странное чувство безразличия и отстраненности, а темно-фиолетовый закат оставил половину тени на его лице.

Поздно посреди ночи, когда даже лунный свет почти погас, каждая минута и каждая секунда кажутся необычайно долгими.

На снежном поле в ста километрах от города Даньлун бескрайнее ночное снежное поле покрыто сильным снегопадом. Словно кристаллы льда, рассыпанные на землю невидимой гигантской рукой, каждый кусочек наполняется давно обдуманным холодом, кружится и танцует с ветром, а потом... Падая на снег, он скапливается миллионами снежинок в темно-серый мир.

В этом загадочном снегу внезапно появилась глубокая трещина.

Это следы, которые были разорваны сильным ударом после битвы.

Труп неожиданно упал на снег, что показалось очень неожиданным.

Это была огромная фигура Имперской Армии. На нем были тяжелые железные доспехи, но теперь его поглотил холодный снег.

Когда его тело ударилось о снег, полетели снежинки, словно сигнализируя об окончании битвы.

Кровь текла из его раны, медленно растекаясь по снегу и превращаясь в цветущую кровавую розу.

Сид сжала кулаки, холодный ветер развевал ее волосы, ее дыхание участилось из-за боя и собственных ран, и каждый ее выдох превращался в небольшой белый туман, смешивающийся со снежинками.

Лань Ци стоял рядом с ней, но его состояние было намного лучше.

Даже после боя в их глазах не было и следа расслабления, ведь в этой заснеженной стране кризисы всегда присутствуют.

Каждый порыв ветра, кажется, несет в себе какое-то зловещее предзнаменование, и в тот момент, когда упадет каждая снежинка, к ним могут прийти новые враги.

«Нам обоим так трудно работать вместе, чтобы убить Первосвященника Уничтожения».

Хидэ выглядел уставшим и посмотрел на небо. Было очевидно, что только что произошедшая битва сделала ее непоправимые раны еще более неприятными.

Однако ночью она стала намного сильнее, и в сочетании со странными управляющими заклинаниями ее Святого Сына они, наконец, объединили свои усилия, чтобы убить догнавшего их Архиерея Уничтожения.

Их местонахождение было замечено, и первосвященники ветви Нирваны постепенно нашли их на снежном поле. Хотя они находятся недалеко от провинции Сноуфилд, настоящая тяжелая битва, вероятно, начнется на рассвете.

«Что это за запечатывающая магия у тебя? Хор запечатывает слух, а солнце запечатывает зрение».

Хидэ вздохнул и наконец пожаловался.

Теперь она увидела и другие методы запечатывания своего Святого Сына, помимо взрывов.

Она терпеть не могла припев. Если бы она была в расцвете сил, возможно, на нее это вообще не повлияло бы. Но в таком состоянии услышать зов преисподней почти смертельно.

Если вы не подготовили специальные затычки для ушей и солнцезащитные очки, эти два волшебства, которые не могут отличить друга от врага, могут свести с ума ваших людей.

«Сильная власть всегда сопряжена с риском, это закон сохранения».

 Лань Ци вздохнул, теперь он израсходовал все свои особые навыки.

Хотя его [Слава Добродетели] уже относительно известна в Ичерите, новости с северного и южного континентов единичны. Ранчо Уилфорд вообще не очень известно на южном континенте. Сигрид не известна на северном континенте. Это нормально, что важные шишки никогда не слышали о нем, новом мастере тюленей, который только что появился на Южном континенте.

Покинув Город Данделун, они пересекли горы и шли на юг по снежному полю более десяти часов.

Горизонт вдалеке, казалось, наконец почувствовал ход времени, и постепенно показался слабый рассвет.

Слабый свет падает на снег, создавая иллюзию тепла.

— Через несколько десятков километров на юг мы сможем добраться до провинции Сноуфилд. Посмотрите, как точно я веду путь.

Лань Ци посмотрел на приближающийся восход солнца и местность на востоке и примерно оценил местонахождение их двоих.

«Просто скажи то, что ты хочешь сказать. Ради того, чтобы заботиться обо мне на протяжении всего пути, я не буду вычитать ваши очки благосклонности в течение ограниченного времени».

Хидэ сердито рассмеялся, этот парень действительно вообще ничего не действовал и начал выполнять повседневные дела на ее глазах.

Однако.

Пока они болтали, они продолжали двигаться к месту назначения на юге.

Небо, которое изначально было немного теплым на рассвете, внезапно стало гнетущим, и утренний свет, казалось, крепко удерживался парой огромных рук, теряя свой первоначальный яркий цвет.

Окружающее пространство казалось замороженным, а густая и холодная магия наполняла воздух, как будто невидимая стена окружала их двоих, заставляя их чувствовать, будто они падают в ледяную пещеру.

Сегодня три обновления, впереди еще две главы.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии