Глава 351: Мастер микроменеджмента директора Лана

Глава 351. Мастер микроменеджмента директора Лана.

"Хорошо…"

Аньелло недоверчиво открыл рот, слюна и слезы потекли по его щекам, и он мог только издать хриплый звук боли.

Элиты ни на минуту не прекратили наступление. Когда Аньелло был окружен и не смог увернуться, ему точно пронзили икру и живот ледяными шипами. Холодная и кусачая магия заставила Аньелло почувствовать себя так, будто ему отрезали икру, и он потерял сознание. .

Его голова была прижата к земле парой больших рук, и несколько других людей начали один за другим вонзать ледяные шипы в его руки и ноги, как голодный тигр, пронзая его плечевой воротник и брюки, и кровь сразу же пропитала его руки и ноги. темно-серый. Шерсть в одно мгновение превратилась в лед.

На мгновение вы можете почти почувствовать боль, а затем потерять сознание. Холодное и устрашающее прикосновение почти заставляет Аньелло инстинктивно вскрикнуть.

Наконец, его тело постепенно потеряло чувствительность, а кровь на лице постепенно поблекла, став бледной, как бумага. Он мог только напряженно наблюдать за всем происходящим, не в силах оказать никакого сопротивления.

Даже если бы ему в это время отрубили конечности, боюсь, он бы не почувствовал никакой боли.

Провинциальные телохранители Армии Короля Демонов спокойно сдержали Аньелло и выполнили свою миссию.

Даже если бы святой сын и святая дочь другого епископа осмелились взять на себя инициативу и устроить беспорядки в городе-государстве и легко вошли в комнату, полную запретных чар против магов, его бы осаждала и преследовала группа благочестивых людей. слаженными воинами, даже если ему было уже шесть лет. На высшем уровне нет места для маневра.

«Ты... ты...»

Аньелло лежал на земле и с трудом смотрел вперед.

Выражение лица виконта Кингстона, казалось, изменилось перед ним. Он стоял и холодно смотрел на Аньелло, как будто смотрел на ягненка, которого ждут заклания.

Онемевшее тело, холодное, испуганное и злое, слабый Аньелло все еще не сдавался.

Голос его стал хриплым, но он все равно сердито кричал: "Я Аньелло! Я Сын Уничтожения Воскресенской Церкви! Виконт Кингстон, ты знаешь, что делаешь?!"

Он поклялся, что несмотря ни на что, пограничная дворянская семья будет приговорена к смертной казни!

«Святой Сын Нирваны? Это действительно потрясающе. Продолжай говорить, я слушаю».

Кингстона, похоже, вообще не волновала угроза Аньелло, и он кивнул, как будто имел дело с рассерженным ребенком.

«Виконт Кингстон! Вы причинили большие неприятности! Вы совершаете преступление! Вас будет судить Императорский военный суд!»

Хотя тело Аньелло было тяжело ранено, его дух не был сломлен.

Он продолжал пытаться угрожать виконту Кингстону разными способами, но виконт Кингстон лишь усмехнулся и совершенно не воспринял его всерьез.

«Это военный суд, верно? Ты все еще это понимаешь.

Виконт Кингстон рассмеялся, и даже провинциальная элита, сдерживавшая Аньелло на стороне, выказывала саркастические насмешки.

Призрак осмелился проявить жесткость и напугать их здесь.

«Ты спятил? Лорен здесь, Лорен здесь, на Северном континенте! Я должен связаться со столицей империи Херомом!»

Слова Аньелло начали захлебываться, когда он кашлял, каждый крик поглощал его жизненную силу.

Аньелло, постепенно ощущавший крах своей психики, наконец понял глупость и нелепость этих снежных дворян.

Когда они придут сюда, они могут даже осмелиться убить императора.

Но глаза виконта Кингстона были непоколебимы, и в его глазах было сострадание. Даже глаза представителей других элит были очень похожи.

Виконт Кингстон не изменил своего отношения, как ожидал Аньелло. Он посмотрел на пленного Аньелло, покачал головой и засмеялся: «Это действительно смешно. «Сын Нирваны» здесь плачет и просит, ты. Это действительно безумие».

От слов виконта Кингстона атмосфера во всем офисе стала еще более странной и тяжелой. Это уже не был кабинет губернатора, а стал изолятор психбольницы.

Аньелло пытался успокоить свои почти разбитые эмоции, но едва мог это сделать.

Крики и борьба Аньелло стали единственными звуками в палате, а усмешка виконта Кингстона походила на бесконечный цикл. Чем больше Аньелло пытался проявить себя, тем больше виконт Кингстон считал его психически больным. .

Ему так и не удалось избежать участи быть непонятым и высмеянным. Правда, которую он знал и которой было достаточно, чтобы встревожить империю, стала бессмысленной перед этими снежными людьми.

Аньелло вдруг понял. В глазах, движениях и улыбке виконта Кингстона было видно что-то странное, чего он никогда раньше не видел.

Эта провинция – или, точнее, этот губернаторский дворец – совершенно отличалась от внешнего мира. Каждая деталь, каждое слово и каждое сообщение давали ему ощущение чужеродности, как будто он пересек параллельное время и пространство и оказался в другом мире. Совершенно другое кошмарное пространство.

Висевший рядом со столом, на другом конце микрофона, в воздухе, странное сообщение, от которого Аньелло похолодело, продолжалось, издавая слабый шипящий звук и превращаясь в отдаленное эхо.

— Виконт, кажется, все идет хорошо.

Голос снова раздался с другого конца телефона.

«Доложите губернатору, что в тело преступника вбит набор гвоздей шестого порядка, запрещенных магией, согласно спецификациям».

Кингстон посмотрел на стол и сказал.

За столом явно никого не было, но он, казалось, преданно докладывал о ходе выполнения задачи прозрачному человеку, сидевшему позади него.

В этот момент Аньелло окончательно убедился, что с того момента, как он вошел в Губернаторский дворец, именно человек по ту сторону микрофона контролирует эту группу людей из Снежной провинции.

Просто он не мог понять, какое злое заклинание контроля над разумом использовал великий жрец Лорен, чтобы свести с ума людей Империи Протосов и потерять себя, чтобы служить ему!

«Переместите его на пять метров влево, чтобы он оказался лицом к офисному дивану».

Из микрофона шипящий голос переплетался с нежными словами мужчины.

Подобно тупому ножу, он медленно врезался в сердце и достоинство Аньелло.

"да."

Виконт Кингстон ответил.

Несколько элит тут же положили Аньелло на землю прямо перед диваном в кабинете губернатора.

— Аньелло, я не ожидал, что ты так быстро прибудешь во дворец моего губернатора. У меня даже не было времени поприветствовать вас.

Чистый голос из микрофона эхом разносился по офису, и каждое слово казалось таким неторопливым и дружелюбным.

Аньелло находил это еще более невыносимым.

«Но это нормально».

Пока звук в микрофоне не становился все более трехмерным и психоделическим, одинаковые голоса постепенно начали накладываться снаружи комнаты.

Наконец, две фигуры вошли в дверь кабинета губернатора.

Лампа сияет на них обоих ярким потоком света.

Костюм и пальто Лань Ци слегка развевались на ветру. Его глубокие глаза, казалось, улыбались и думали. В левой руке он держал магию связи, а в другой — черного котенка. Длинный черный хвост ловко обвился вокруг него. на запястье.

После того, как они с Сидом вошли в офис, мастер словно вернулся в свой особняк. Он сел на диван и посмотрел на Аньелло, лежавшего на земле.

«Аньелло, я верю, что все встречи — это воссоединения после долгой разлуки».

Аньелло услышал спокойный голос Ланчи, и его сердце забилось так, будто оно упало в ледяную пещеру.

Он трепетно ​​поднял голову и встретился со своими все еще изящными глазами, зелеными, как самое чистое весеннее озеро.

Несмотря на то, что внешний вид мужчины изменился, а его волосы стали каштановыми, его глаза и голос остались прежними.

Именно этот человек раньше дал ему кратковременное спасение, а теперь снова стал кошмаром, от которого он не смог спастись.

Позже будет еще одна глава

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии