Глава 494. Лань Ци Вэй
Королевство Хаттон, самая южная граница территории Южная Вантина.
Эта земля расположена в местности с чрезвычайно выгодным природно-географическим положением, подпираемой горами Нокс, называемой «Хребет Стража». Горы богаты полезными ископаемыми и лесными ресурсами, а глубоко в горах спрятаны древние руины и древние руины. Неизвестные тайны становятся раем для искателей приключений и исследователей.
Поскольку пересечение длинных гор Нокс приведет к территории Империи Крайджиан к югу от Королевства Хаттон, большинство путешественников, интересующихся древними руинами, останутся на территории Южной Вантины в качестве пункта назначения туда и обратно.
Для торговцев, желающих вести торговлю с Империей Созидания, более подходит морской путь.
Территория Южная Вантина не только окружена горами с южной стороны, но и с восточной стороны находится обширное морское пространство, известное как «Море Голубых волн». Порт занят торговыми судами и рыбацкими лодками. Прекрасные пляжи и чистая вода вдоль побережья — главные достопримечательности территории Южная Вантина. Хорошее место для отдыха горожан.
Утром в начале лета в июне восход солнца пришел к станции Лорд-Сити в Южной Вантине.
Ланчи и Гиперион поспешно вышли из только что остановившегося поезда.
Станция представляет собой старинное здание. Каменные кирпичи по углам покрыты мхом и лианами. Здесь более естественная атмосфера по сравнению с центральным вокзалом Ичерита.
Ланьци и Гиперион, идя по дороге, представили свой родной город.
«То есть, хотя лидер Нанвантины всегда пользовался большой популярностью среди жителей со всего Королевства Хаттон, мне жаль, Гиперион, я впервые привожу тебя сюда, но тебе придется спешить обратно в дом Уилфорда. в такой спешке. ."
Ланчи ответил на похвалу Гипериона смущением.
Вчера они даже не сдали свой багаж, поэтому помчались с багажом обратно на центральную станцию Ичерита, купили самый быстрый поезд и ночью сели на волшебный поезд до территории Нанвантина.
Гиперион не считал нужным постоянно путешествовать. Напротив, она с нетерпением ждала нового путешествия.
«Неважно, я был здесь несколько раз, когда был ребенком, и мне всегда здесь нравилось».
Гиперион улыбнулся и сказал Ланчи:
«Даже во сне я скучаю по приезду сюда».
В вестибюле вокзала собрались толпы людей. Проходящие мимо пассажиры и приветствовавшие их члены семей выглядели совершенно неторопливо и тихо переговаривались.
Темп жизни в Нан-Вантине очень неторопливый и медленный, и даже большинство магазинов будут закрыты в 17:00.
«Так это ах».
Ланчи на мгновение остолбенел, затем кивнул. Он и Гиперион прошли сквозь толпу и вышли со станции Южная Вантина.
Позади них двоих возвышающаяся колокольня эхом разносилась в утреннем воздухе, когда прозвенел утренний колокол.
Лань Ци вспомнил, что в иллюзии падающей нежной земли он и Гиперион, похожие на мальчика и девочку, действительно находились в поезде. Пейзаж за окном машины был необъяснимо знакомым. Оказалось, что они ехали из королевской столицы Ичериты. Маршрут, проложенный Нан Вантиной.
— Кстати, мы встречались, когда были детьми?
Гиперион смотрел на лицо Лань Ци, пока она шла, и в замешательстве бормотал про себя.
Она только что случайно об этом упомянула и тоже вспомнила эту фантазию.
Отправьтесь с Ланьци на машине в Южную Ванфину, и реальность станет такой же, как мечта.
«Это зависит от того, встретились ли мой отец и твой отец Милая. В прошлый раз он долго не осознавал, что ты принцесса. Он, казалось, считал тебя обычной девушкой из хорошей семьи».
Ланчи почувствовал, что лицо Гипериона было слишком близко, поэтому вежливо откинулся назад и ответил.
Прочитав историю встречи с Чаром в заснеженной провинции Северного континента, Лань Ци почувствовал, что это не невозможно. В основном это зависело от того, познакомились ли родители обеих сторон много лет назад.
"ой!"
Гиперион, казалось, поняла, что она была слишком близка к Лань Ци, или она внезапно вспомнила, как в последний раз в больнице Айсритского колледжа отец Лан Ци злорадствовал: «Герцог Милайя может жениться на жене-демоне». Лань Ци, не так ли?» Она в смущении убежала.
— Мяу-мяу-мяу, о чем ты говоришь?
Кошачий босс положил голову на плечо Лань Ци и в замешательстве спросил.
«В тот раз мой отец приехал в столицу, Гиперион, Фрей и я только что закончили второй ужин злодеев Храма Мира Теней. Затем, как только мы вышли из Мира Теней, Гиперион и я пошли в больницу. Мы были в гостях. Папа, и мы просто пошли навестить Тату в ресторане Boss Cat в тот вечер. Это был также день, когда Хубериан останавливался в ресторане Boss Cat, так что это было как раз перед тем, как я встретил тебя, Boss Cat.
Ланьци терпеливо объяснил кошачьему боссу.
— Хуберлиан, почему ты не сказал Тате?
Кот-босс снова повернул голову и посмотрел на Гипериона.
Он всегда слушал разговоры Гипериона и Таты об интересных вещах, но не ожидал, что у Гипериона есть такая история, о которой она вообще не упоминала.
…»
Гиперион отвела взгляд с легким румянцем на щеках.
Во всем виноват отец Лань Ци. Он рассказал несколько странных анекдотов, и она почти случайно на них почти согласилась.
Два человека и один кот некоторое время ждали возле станции Наньвантина, прежде чем Лань Ци помахал рукой и позвал волшебное транспортное средство.
«Идите к северу от площади Синьмай, по улице Носма № 25».
"без проблем."
С доброй улыбкой водитель жестом предложил юным путешественникам оставить багаж и сесть в автобус.
Вскоре Лань Ци и Гипериан уже сидели на заднем сиденье, машина медленно тронулась и проехала по улицам Южной Вантины по каменной дороге.
Архитектурный стиль города-государства за окном более свежий, чем у Ичериты. Улицы наполнены золотым светом восходящего солнца. Ряды аккуратно подстриженных платанов расположены по обеим сторонам каменной дороги, и их листья слегка покачиваются на ветру.
Кошачий босс сидел между Лань Ци и Гиперионом, глядя на них слева направо.
Лань Ци не знала почему, но со вчерашнего дня ей стало немного не по себе.
Кошачий босс задался вопросом, не заболел ли Лань Ци.
«Говоря о Лань Ци, не было бы немного неловко, если бы я вот так неожиданно пришёл к тебе в гости?»
Гиперион чувствовал, что чем ближе она подходила к дому Ланчи, тем больше нервничала.
«Не волнуйся, я внезапно привел тебя сюда. Папа также сказал, что ты можешь посетить Нанвантину в любое время. У него сложилось о тебе очень хорошее впечатление».
- ответил Ланчи.
"Это так?"
- тихо сказал Гиперион.
В этом случае она не так уж и боится.
Далее, мы должны продолжать производить хорошее впечатление на семью Уилфорд.
Но проблем быть не должно. Она профессиональный шпион и священник, прошедший обучение у учителя Ледяной Ведьмы. У нее ни в коем случае не возникнут проблемы в доме друга.
Транспортные средства проезжают через центр города, известный как «Площадь Хартмай», который является политическим, экономическим и культурным оживленным районом Лорд-Сити Южной Вантины. На площади стоит скульптура пограничного графа Вантины, созданная сотни лет назад, в память об истории города. Основатели и история.
Дом Ланчи находится неподалеку, в северо-западном углу города, на ответвлении проспекта под названием «Тропа Стража».
Эта улица просторная и тихая, окруженная высокими дубами и аккуратными живыми изгородями.
По мере того, как машина двигалась вперед, за окном машины постепенно появлялись очертания особняка.
Особняк семьи Уилфорд представляет собой элегантное трехэтажное здание с наружными стенами из бледно-желтого известняка и темно-красной глазурованной черепицей на крыше.
Фамильный герб выложен на резном дубе главного входа в особняк. Перед дверью две медные вазы наполнены цветущими голубыми и белыми ирисами, источающими легкий аромат.
— Вот и мы, Гиперион.
"хороший."
Автомобиль остановился на улице перед воротами во двор особняка. Ланчи и Гиперион вышли из машины, вытащили свой багаж и ступили на каменные ступени, ведущие к главному входу во двор.
Изгороди по обе стороны каменных ступенек аккуратно подстрижены, на них висит роса, сияющая блеском утреннего солнца.
«Мастер Ланьци, вы вернулись?»
Охранник у двери сказал это с удивлением, как только увидел Лань Ци, а затем быстро шагнул вперед, чтобы забрать багаж и кошку Лань Ци, Гипериона.
Они не видели Лань Ци уже больше полугода и очень по нему скучают.
Богатый молодой человек Ланьци, у которого какое-то время была плохая репутация, за два месяца до того, как уйти из дома, чтобы пойти в школу в королевской столице Ичерите, снова стал очень хорошим, и все слуги в особняке влюбились в нее. Этот хороший молодой человек передумал.
— Я вернусь ненадолго и оставлю свой багаж тебе.
Ланчи поприветствовал их и быстро побежал через сад вместе с Гиперионом к входной двери. Он толкнул тяжелую дубовую дверь и вошел в особняк.
«Мяу, мяу, мяу, я не багаж!»
Кот-босс вырвался из рук охранника и прыгнул в сад.
Охранники в шоке посмотрели на убегающую маленькую черную кошку и закричали. Босс Кот быстро догнал Лань Ци и Гипериона и последовал за ними в особняк.
Внутри дома просторное фойе выглядит светлым и теплым. На стенах висят портреты предков семьи и изысканные бра. На лестнице раздается череда легких шагов. Очевидно, что все в семье встали и готовы встретить новый день.
Дверь за Лань Ци и Гиперианом закрылась, и они вошли в дом Уилфорда. Казалось, дома только что закончился завтрак, и слуги убирали посуду.
Не успели они сделать и нескольких шагов, как неподалеку послышался знакомый глубокий голос.
"Ой? Мастер Ланьци?
В просторной гостиной на первом этаже Ганс обернулся и заметил их двоих. Как управляющий семьи Уилфортов, он сегодня руководил делами особняка.
Худенькая фигура Ганса прямая, седые волосы аккуратно причесаны, на лице следы времени и глубокие морщины, но глаза по-прежнему сияют умом и добротой.
— Ганс, я вернулся.
Ланьци кивнул.
Иногда мне кажется, что Ганс похож на убийцу, демонстрируя идеальную улыбку, когда он сталкивается с людьми, которых он явно ненавидит, но теперь Лан Ци больше не боится Ганса.
Хотя он не знал, почему богатые торговцы в приграничной зоне Южной Вантины смогли нанять такого старого дворецкого с полным шестым уровнем, Лань Ци был готов поверить, что Ханс был из их семьи.
«Мастер, вы стали сильнее».
Ганс сначала удивился, а затем в его глазах появилось облегчение.
Затем Ганс перевел взгляд на Гипериона, стоявшего рядом с Ланчи, и слегка приподнял брови, явно более удивленный этим гостем: «О, эта леди… мисс Гиперион?»
— Э-э, да.
Гиперион был ошеломлен. Она не ожидала, что Ганс вдруг выкрикнет ее имя. Она быстро кивнула.
Она видела, что у экономки хорошие отношения с Лань Ци.
«Г-н Ноэ рассказал мне о вас, когда он в последний раз вернулся из королевской столицы. Он с нетерпением ждал, когда Ланьци пригласит вас однажды посетить Нанвантину. Неожиданно сегодня произошло что-то хорошее».
Сохраняя достоинство и приличия, демонстрируя поведение опытного дворецкого, объяснил Ганс:
«Я пойду в кабинет на втором этаже, чтобы сообщить мастеру, что в это время я хорошо развлеку мисс Хуберион».
«Нет, нет, нет, вам не нужно устраивать для меня место, и вам не нужно обращаться ко мне с почтением».
Гиперион махнул рукой.
Ей и Лань Ци все равно пришлось вернуться в колледж Айсрит, чтобы представить отчет. Как они могли остаться в доме Лань Ци? По желанию старой экономки они были готовы устроить ей и Лань Ци какое-то время приятно провести время в Нанвантине.
— Кстати, Ганс, к нам в дом в эти дни приходят гости?
Лань Ци прервал их разговор и торжественно спросил.
Стюард Ханс повернулся, чтобы посмотреть на Лань Ци. Он редко видел молодого мастера с таким выражением лица.
В последний раз, когда молодой мастер был явно немного обеспокоен, молодой мастер нашел его в гостиной и попросил помочь разобраться с голубем, которого он случайно застрелил.
— Гостей нет, но мисс Тата сегодня утром пришла к нам на завтрак раньше вас, и теперь Франсина водит ее по дому.
Ганс на мгновение был ошеломлен, но вскоре восстановил самообладание, и его голос остался спокойным.
С его точки зрения, Тата номинально был управителем их дома. Хотя раньше он редко приходил в дом, его по-прежнему считали наставником Ланьци, а не гостем.
Как самая знакомая горничная Ланчи, Франсин несколько раз встречалась с Татой и является самым близким к Тате человеком в доме.
Единственная странность заключается в том, что мисс Тата и мастер Ланьци вернулись, но они вернулись по отдельности и не знали маршрута друг друга.
«!?»
Лань Ци внезапно широко открыл глаза.
Когда он увидел спокойную обстановку дома, он подумал, что ничего не произошло, но не ожидал, что **** смерти уже был на шаг впереди него.
Не знаю, куда сейчас бродила Тата, но ее целью точно была его спальня на втором этаже!
Я не хочу быть для Таты братом номер один!
Лань Ци обильно вспотел, словно вернулся в кошмар, и кричал в своем сердце.
Это своего рода гравитация, называемая судьбой.
Успокоиться.
Думайте о лучшем.
На самом деле все не так уж и плохо.
Особняк по-прежнему выглядит спокойным, а это значит, что Тата не злится. Должно быть, она еще не добралась до своей спальни на втором этаже!
Если он сможет вернуться в спальню раньше нее, спрятать картину и заменить ее портретом бедной старушки, все будет хорошо!
Меня еще можно спасти.
— Ганс, мне нужно кое-что сделать!
Лань Ци больше ничего не сказал и поспешно побежал к лестнице, как будто в этот момент исчезла вся тревога и усталость.
Проезжая на втором этаже, он увидел горничную Франсин, которая убирала коридор.
«Эй, мастер Ланьци, вы вернулись!»
Как только Франсина увидела Лань Ци, на ее лице появилась улыбка большого удивления.
Изначально она была очень рада возвращению Таты, но не ожидала, что Лань Ци вскоре уйдет домой.
«Да, я вернулся, поговорим позже!»
Лань Ци просто ответил поспешно, его голос был поспешным и коротким, без остановки.
Теперь у него только одна цель — его спальня в конце коридора неподалеку!
«Как и ожидалось, молодому господину больше всего нравится мисс Тата, поэтому он так хочет ее увидеть».
Франсин улыбнулась и сказала себе. Прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, она посмотрела на преследовавшего ее Гипериона.
Франсин тут же прикрыла рот рукой, ее взгляд говорил: «О боже, мастер Ланчи действительно привел домой двух девочек!»
Франсина, несмотря на свое любопытство и шок, сохраняла профессиональное достоинство и приветствовала Гипериона, зная, когда говорить, а когда молчать.
На другой стороне, в конце коридора, Лань Ци, который бежал быстро, прислонился к крыльцу, чтобы замедлить ход, схватился за ручку двери спальни и сильно нажал на нее.
Сердцебиение Лань Ци ускорилось, но в этот момент он, наконец, почувствовал себя немного стабильнее.
и т. д.
Разве Франсин не должна сопровождать Тату по особняку?
Если Тата не с Франсин, то где она?
Лань Ци слегка нахмурился. Он так спешил, что даже не осознал этой проблемы.
Дверь была слегка приоткрыта, сквозь нее струился луч нежного света, и замешательство и напряжение Лань Ци были переплетены.
Когда дверь спальни была полностью открыта, Лань Ци стоял перед дверью. Увиденное перед ним ошеломило его.
В просторной спальне солнечный свет падает на землю сквозь марлевые занавески, образуя пестрый свет и тень.
В номере все устроено по порядку, и хотя хозяин там давно не живет, уборка явно проводится регулярно.
Самая заметная позиция – портрет на стене. Женщина на картине одета в старый серый плащ. В ее глазах сквозит меланхолия и непреклонность, и она прекрасна, как волк на снегу.
Перед этой картиной.
Там стояла седая женщина, ее профиль молча смотрел на Лэнчи. Пальто у нее было узкого кроя, а под воротником платья был аккуратно завязан шелковый галстук, что придавало ей элегантный и строгий вид.
Легкий ветерок дул ей в лицо, заставляя ее седые волосы, ниспадающие на плечи, слегка развеваться на ветру.
Золотые глаза, которые смотрели на приближающийся портрет, были полны замешательства, эмоций и удивления.
В этот тихий момент фигура с седыми волосами и золотыми глазами словно слилась с окружающей обстановкой, и казалось, что ее присутствие было единственным, что было на картине.
Ланчи встал у двери и сделал полшага назад, что встревожило Талию.
Золотые глаза Талии на мгновение уставились на Ланьци.
У Ланчи случилась остановка сердца.
(Конец этой главы)