Глава 563: Сигрид почувствовала, будто ей приснился долгий сон.

Глава 563: Сигрид почувствовала, будто ей приснился долгий сон.

Лань Ци посмотрел на невысокую фигуру Сян Сигре и выдохнул легкий туман.

«Возвращайтесь в Империю Пауланте».

Он был таким же нежным, как и всегда.

Если она продолжит идти вперед, это не то место, куда ей следует идти.

Он покопался во внутреннем кармане пальто и достал шесть совершенно разных значков.

Ранее, когда лорд Алгома попрощался с ним в Литл-Роке и неохотно пожелал ему всего наилучшего в предстоящем путешествии, он подарил ему памятный значок, олицетворяющий дружбу.

Позже он узнал, что это была семейная эмблема великого господина, а это означало, что он будет вечным союзником и почетным гостем, ведь лорды каждого последующего города-государства дарили ему такую ​​и объясняли.

Отдайте эти значки Сигре, и на этом пути она получит много заботы.

Он еще не закончил говорить.

«Рокки Маккарти… эта маленькая волчица была поражена моей запирающей магией во время битвы… четвертый предок рано или поздно найдет ее… хе-хе-хе…»

Мрачный и прерывистый смех графа Григория еще отдавался эхом в снежном поле, пока не был погребен ветром и снегом, все еще не в силах уйти, как проклятие.

«Если у тебя есть возможность, просто продолжай брать ее с собой…»

В любом случае, судя по показателям крови, он не умрет. Через две недели в мир демонов прибудет четвертый предок, герцог Эдуардо. К тому времени девушку-волка обязательно найдут и начнется ликвидация.

Только эту девочку-волчицу вампиры не могут ее отпустить.

Однажды она станет сильнее своего отца, и в сочетании с ненавистью, запечатленной в ее сердце, это станет непредсказуемой катастрофой для вампиров.

"взрослые!"

Услышав это, офицер Лука немедленно поднял руку и жестом приказал своим людям контролировать голову графа и не дать ему безумно провоцировать и оскорблять большой клан демонов.

Затем он посмотрел на маленькую девочку позади Лань Ци.

Хотя кажется, что отношения между этой маленькой девочкой и большим демоном неплохие, в конце концов, это всего лишь большой демон играет с ней в человеческие игры.

Герцог Эдуардо, четвертый предок, — вампир-мудрец, с которым не могут соперничать даже падшие министры. Маленькая девочка не имеет никакой ценности, и это достойно того, чтобы большой демон завязал ради нее смертельную вражду с вампиром такого девятого уровня.

…»

Сигре не отреагировал.

Держитесь за пальто Лань Ци.

Она опустила голову и прижалась головой к спине Лань Ци.

Как будто она была последней своенравной, передавшей Ланчи молчаливое послание.

«Тогда выхода нет».

Лань Ци вздохнул с облегчением и снова посмотрел на Сигре.

«Возможно, нам придется немного изменить контракт. Не хочешь ли ты сопровождать меня в Царство Демонов?»

Несмотря на то, что он превратился в демона, а его изумрудно-зеленые зрачки странные и неизвестные, глубина его глаз, кажется, все еще говорит: «Я действительно беспокоюсь о том, чтобы оставить тебя одного».

Сигре тупо посмотрела на Лань Ци, ее глаза сверкали.

Наконец она вскинула голову и заплакала, как ребенок.

Потеряв родителей, она больше никогда так не плакала, как будто могла выплеснуть все обиды, страхи и отчаяние, накопившиеся в ее сердце.

Слезы ее катились по щекам, и крики ее были полны невыразимой обиды и неописуемого облегчения – благодарности за продолжение жизни и прощания с пережитым ужасом.

«В твоем возрасте ты можешь плакать, когда захочешь. Раньше я думал, что ты слишком взрослый.

Рука Сигре все еще держала другую манжету, как единственный якорь стабильности в этой бурной ситуации.

Тщательно размышляя над тем фактом, что она все еще ребенок, которому только что исполнилось одиннадцать лет, Лань Ци чувствует, что она настолько трудная и такая разумная, что это заставляет людей чувствовать себя убитыми горем.

«Вы уже столкнулись со многими несчастьями и должны стать сильными. Несмотря на это, вас все еще преследуют целый день, но это не ваша вина». Сказал Ланьци с улыбкой.

Она сделала несколько глубоких вдохов и хотела что-то сказать, но ее грудь словно застыла, и она не могла говорить.

«Сигре, ты всего лишь ребенок, ты не сделал ничего плохого от начала и до конца».

Лань Ци повторил, его тон стал более твердым.

«Вау ай ай…»

Влажные и туманные глаза Сигре возродили желание жить в поисках светлого будущего.

Не знаю, сколько времени это заняло, но она, кажется, устала плакать. Она уже слишком устала и постепенно закрыла глаза под голос Лань Ци, обняла его за шею и уснула.

Лань Ци мог только поднять ее и посмотреть на подполковника Луку на ветру и снегу.

«Я должен попросить мистера Луку отвезти меня в мир демонов. Кроме того, я должен попросить вас не раскрывать мою личность. Я всего лишь иностранный демон-бизнесмен. Что касается того, как поступить с пограничной идентичностью, я должен спросить господина Луку».

На земле также проводится анализ крови, и ему нужны носильщики, которые помогут перевезти город Короля Демонов.

«Конечно, для меня большая честь иметь возможность помочь вам».

Офицер-демон приветствовал Лань Ци.

Даже не имея личности великого демона, он был поражен шестью значками города-государства орков, которые великий демон только что достал. Как торговец демонами, если бы он смог позаботиться о городе-государстве орков в Стране Вечной Ночи, он был бы очень впечатлен. Благодаря своей силе и удобству многие торговые палаты в мире демонов будут стараться изо всех сил угодить им.

Нынешний Северный континент, Империя Протосов.

 Частная резиденция на верхнем этаже высотного дома в центре города-государства Хелром. Даже в полдень хозяин дома, казалось, спал.

«Хм… угу…»

Слегка жаркий полуденный воздух согрел ее тело. Она застонала и пошевелилась под одеялом.

Хотя Сигрид ни в коем случае не была няней, ее недавний сон был слишком реален и проснуться было непросто.

«Мне приснился еще один волшебный сон».

Сигрид потерла глаза, которые не могла открыть, и зевнула, издав сонный звук.

Должно быть, я так скучаю по нему, что он мне так часто снится.

На этот раз это казалось все еще кошмаром, из-за которого она сильно вспотела, но когда она внимательно об этом подумала, то поняла, что во сне были мечтательные моменты, несравнимые с прекрасными снами.

Во сне она была ребенком, но могла без ограничений вести себя с ним как ребенок.

«Позволь мне увидеть осознанный сон, позволь мне увидеть осознанный сон!»

Сигрид ткнула себя в виски и поклялась, что если ей когда-нибудь приснится Лань Ци в детстве, она вспомнит что-нибудь во сне, хотя бы на мгновение, чтобы можно было подразнить Лань Ци.

ˆ Внимательно запомните это на мгновение.

Она подошла к окну и открыла его, и освежающий полуденный ветер Херрома мягко ворвался в спальню.

Чувство комфорта заставило ее улыбнуться. В то же время она положила руки на подоконник и вытянула верхнюю часть тела.

Пейзаж, который ей знаком и близок.

Небо все еще нежно-оранжевое, полуденное солнце светит над Херромом, небоскребы сияют золотым светом, очертания древней церкви и плывущая дорога в другом измерении кажутся еще более ослепительными.

«Какой сон мне приснится завтра?»

Она, не колеблясь, позволила своим щекам окунуться в золотой свет и тихо пробормотала.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии