Глава 600: Ранчо собирается произнести победную речь Лорен

Глава 600: Ранчо собирается произнести победную речь Лорен

В истории империи Пауланте поместье Чикель на севере много раз служило местом проведения политической и дипломатической деятельности на северном континенте.

 Имперские министры часто принимали здесь иностранных лидеров, проводили двусторонние переговоры, обсуждали международные дела и укрепляли отношения с соседними странами.

Встречи в усадьбе проходят в более приватной и непринужденной атмосфере, помогая разрушить границы формального конференц-зала.

Туманным утром принцесса Гиперион и Падший Лорд под руководством посланников Империи Поллантов прошли через, казалось бы, бесконечные и пышные сады вокруг поместья Чикель.

По мере того, как кортеж посла медленно проезжал по извилистым поворотам дороги, постепенно раскрывалось истинное лицо поместья: древние каменные стены и шпили башен мерцали под дождем и росой.

Как принцесса и посол Царства Демонов, она носила охотничий наряд, созданный аристократами Царства Демонов, с тонкими заплетенными серебряными волосами, свисавшими ей на плечи. Твердыми шагами она вышла из машины. Ее приезд, несомненно, был самым заметным событием в этот мрачный пасмурный день для жителей Пограничной Империи. Фокус.

Рядом с ней Падший Лорд Калиера закрыла глаза, чтобы обеспечить безопасность принцессы.

Несмотря на то, что окружающие охранники знали, что эта иностранка была легендарным демоном девятого уровня, они все равно не могли не смотреть на нее еще немного.

«Лорд Калиела, пожалуйста, и дальше сдерживайте свою магическую силу».

Лидер рыцарей, который привел их в особняк, сказал почтительно и торжественно.

Как сильнейший имперский генерал восьмого уровня на границе, он лично знает, как быть невосприимчивым к магической силе Калиэлы.

Но люди низкого уровня, даже если им не нужно подвергаться воздействию иллюзий Калиэлы и просто очарованы ею, их разум может постепенно расплавиться из-за ее магической силы.

Соседнее Королевство Блаженства пало, и теперь Империю Поланте охватывает паника.

Даже демоны, заинтересованные в заключении союза, совершенно не смели расслабляться до завершения переговоров и даже выбрали местом локации отдаленное поместье.

Поместье Чикель расположено в сельской местности на окраине города, обеспечивая относительно изолированную и тихую среду, подходящую для переговоров, которые деликатны или требуют высокой степени концентрации.

Его расположение относительно уединенное, что способствует обеспечению безопасности и конфиденциальности встреч, особенно когда необходимо решать деликатные вопросы.

В плохой военной ситуации единственной хорошей новостью было то, что город-государство орков в Стране Вечной Ночи открыл для них торговый путь в Царство Демонов, и Царство Демонов также продало большое количество их Империи Пауланте в очень низкая цена. Военные поставки.

Некоторое время назад королевские мастера, посланные королевой Кешией, успешно завоевали дружбу нескольких великих лордов орочьих городов-государств в Стране Вечной Ночи.

Чтобы обеспечить безопасность мастера, королева Кесии скрыла его идентификационную информацию. Однако теперь доверие народа к королеве постепенно углубляется, и ее право говорить становится все более весомым.

Судя по мнению королевы Кесии, она согласна с активным поиском помощи в мире демонов. Она должна хотя бы сначала попытаться поверить в мир демонов, иначе улучшения не будет.

"Я понимаю."

Карльера кивнула и сказала равнодушно.

Пробывание с Уминцин в течение длительного времени заставило ее подумать, что ее пассивное заклинание не удалось, но очевидный эффект на самом деле все еще был там.

Когда княгиня и ее свита прошли через главный вход усадьбы, их провели в просторную приемную. Антикварная мебель, гобелены и картины в холле сохранили вид времен постройки Чикер-Мэнора. Камин излучает свет и тепло. , рассеял влагу, наполнившую сад, и приветствовал посланников из мира дьявола издалека.

В этой элегантно оформленной приемной, на одном конце стола для переговоров, уже ждал министр иностранных дел герцог Моретти.

«Дорогая Ваше Превосходительство Калиера и Ее Королевское Высочество принцесса, для меня большая честь встретиться с вами в такой критический момент. Пожалуйста, позвольте мне от имени моей страны и народа выразить всем вам самый искренний привет».

Фигура герцога Моретти появилась из окна от пола до потолка позади него. Тонкий утренний свет за окном, казалось, позолотил его силуэт слоем золота. Он поклонился.

Его поза была устойчивой и расслабленной, и с легкой улыбкой он пригласил всех членов клана демонов сесть.

«Для меня это тоже честь».

Голос Каллиеры ответил без особых колебаний.

Другая сторона, похоже, была убеждена, что именно она является настоящим оратором, и даже сделала ее главным объектом уважения во время приветствий, тогда как принцесса была лишь второстепенным объектом.

Кальера может понять такое суждение. Если оно было сделано месяц назад, то оно хоть и не соответствует этикету, но может понравиться настоящим авторитетам в мире демонов.

Гиперион мало что сказал, лишь сохраняя достоинство, которое Каллиера просила сохранить, и последовал за Каллиерой, чтобы сесть.

Теперь, когда она обнаружила, что существует такой могущественный демон, как Калиера, который готов взять ее поиграть, это хорошо. Ей не нужно ничего делать, просто предоставьте Калиере всю работу. В любом случае, если подумать об этом сейчас, Калиера очень ею интересуется. Очень хороший, почти личный телохранитель. После Талии и Ледяной Ведьмы у нее, кажется, есть пассивный навык, и она всегда может найти взрослую женщину-демона, которая позаботится о ней.

Обе делегации сели за круглый стол из темного дерева и начали простую беседу. Вскоре стол был заполнен необходимыми документами и картами.

«Дорогой Лорд Калиера, мы все знаем, что текущая ситуация на северном континенте полна неопределенности. Империя Поланте всегда стремилась к миру и стабильности. Если Мир Демонов желает помочь нам в достижении этой цели, я верю, что так и будет. будет взаимовыгодное сотрудничество..."

Герцог Моретти начал тщательно излагать позицию Империи Поланте и ожидания от предстоящих переговоров.

Интерьер освещен тщательно модулированным светом.

По мере того как шум дождя за окном становился все тяжелее и тяжелее, голос смешивался с белым шумом.

Пейзаж за пределами поместья был размыт дождем, но тени танцующих деревьев и зеленых холмов вдалеке все еще были смутно видны. Они были зелеными и тусклыми под дождем, отчего окружающее небо было еще более серым.

Гиперион выглянул в окно. Хотя разговор в конференц-зале был слышен в ее ушах, она думала только о том, принес ли Лань Ци зонтик.

Она вспомнила, что в ресторане «Кэт-Босс», спустившись вниз, чтобы подарить Лан Ци зонтик, они с ней долго болтали под навесом дождя. Она не чувствовала, что те времена были пережиты, но теперь она невольно думает о них и чувствует, что они очень прекрасны.

«Интересно, герцог Моретти неправильно понял нашу цель?»

Немного недовольные слова Каллиеры вернули Гиперион в ее сознание.

Гиперион покосился и обнаружил, что Калиела рядом с ней нахмурилась после короткого разговора.

«Вот и все. Первоначальным намерением нашей Империи Пауланте было не искать конфронтации, и мы просто были не в состоянии бороться с наступающей армией Империи Хорнинг. До падения Королевства Блаженства кабинет уже активно обсуждал возможность мирных переговоров с проблемы Империи Хорнинга, теперь даже премьер-министр больше не против возможности мирных переговоров. Я верю, что благодаря нашим совместным усилиям можно избежать ненужных жертв. Теперь то же самое мы хотим. использовать дипломатию и переговоры как средство поиска решения, которое принесет пользу всем сторонам».

Моретти продолжал сохранять церемониальную улыбку и терпеливо и уважительно объяснял Калиелле.

Свет бледный и слабый, неспособный проникнуть сквозь дымку неба и едва очерчивающий очертания предметов в помещении.

«Герцог Моретти, могу ли я понять, что Империя Поллантов отказалась от борьбы с Империей Хорнинга и Кровавым Племенем?»

— спросила Каллиера.

«Нельзя так говорить. В конце концов, нам все равно придется сохранить последнюю возможность сопротивления вместо того, чтобы полностью сдаться. В противном случае у нас не будет рычагов для переговоров о мире с другой стороной».

Герцог Моретти легко развел руками.

«В таком случае, почему бы не попытаться сопротивляться вместе, имея больше шансов на победу?»

«Я не думаю, что у меня есть шанс на победу».

…»

Каллиера чувствовала, что разговаривать с этим человеком было все равно, что ударить по хлопку.

Он не мог сказать ни одного полезного слова, но смог отмахнуться от реального намерения демонов сформировать союз против Империи Хорнинга.

По информации Калиэлы, Совет Империи Поллантов все еще колеблется по поводу союза, предложенного демонами.

Ведь, в глазах Паулантов, изменение отношения демонов слишком нелогично, и любой союз с демонами, несомненно, является большой авантюрой.

Царство Демонов намного сильнее Империи Пауланте.

Более того, некоторое время назад клан Демонов начал проявлять признаки мирных переговоров с кланом вампиров. Делегация клана вампиров даже отправилась в Царство Демонов и получила радушный прием со стороны клана Демонов.

Если демоны хотят помочь вампирам проверить Империю Поланте, нанести им смертельный удар сзади и аннексировать Империю Поланте без каких-либо усилий, существует такая же возможность.

Но личное отношение герцога Моретти было совершенно очевидным. Он почти ясно сказал демонам, попросив их не нарушать мирные переговоры между Империей Пауланте и Империей Хорнинга.

Как консерватор, он имеет свои собственные суждения и интересы.

«Герцог Моретти, не могли бы вы помочь мне связаться с премьер-министром Уилфордом? Мне бы хотелось с ним кратко пообщаться».

Карльера глубоко вздохнула и продолжила.

Даже королеве Кесии хватает смелости сопротивляться, что показывает, что не все в Империи Полланте теперь разделяют позицию герцога Моретти.

«Мне очень жаль, но у премьер-министра есть своя работа, и как у министра иностранных дел это моя ответственность. Я не могу все сваливать на премьер-министра».

Герцог Моретти с сожалением покачал головой.

«Тогда можешь ли ты использовать магию связи, чтобы передать Хельсалему, что я хочу ненадолго пообщаться с премьер-министром, и позволить ему решить, разговаривать ли со мной».

Каллиера снова сдалась.

«Извините, можете ли вы сначала передать это мне, или у вас есть какой-то скрытый заговор и вам необходимо провести частную встречу с премьер-министром?»

Герцог Моретти посмотрел на нее, спокойно улыбнулся и сказал:

«Пожалуйста, сначала выскажите мне свои мысли, и я передам их премьер-министру от вашего имени».

Каллиера почувствовала, как у нее повысилось кровяное давление.

Она старалась изо всех сил и, наконец, подавила свой гнев.

Министр иностранных дел больше не думал о сопротивлении и хотел только вести переговоры о мире с вампирами. Хотя у него не было власти отказаться или принять решение о союзе с демонами, Кайьера считал, что, если его попросят помочь распространить информацию, она дойдет до премьер-министра Уилфорда. , смысл слов обязательно изменится.

Теперь она хотела встретиться с премьер-министром, но министр иностранных дел застрял ее посередине.

Чем более искренне она доверяет другой стороне, тем легче другая сторона будет уклоняться от нее, как бы дразня ее.

У Каллиеры теперь есть острая потребность подозревать, что герцог Моретти уже наводит мосты с вампирами.

«Ваше Превосходительство Калиела, я полностью осознаю вашу враждебность по отношению к Империи Хорнинг в данный момент и вашу твердую решимость бороться с ней. Однако в эту долгую ночь надо искать свет, даже если он настолько слаб, что почти невидим».

«Наша страна, наш народ находятся в состоянии неопределенности и страха, и мы не можем позволить им двигаться к будущему, наполненному кровопролитием и разрушениями. Да, компромисс со злыми силами Империи Хорнинга может показаться слабостью, но если может. Разве не стоит хотя бы изучить, как спасти тысячи жизней и позволить нашим детям вырасти без тени войны?»

Герцог Моретти огляделся, его взгляд наконец остановился на Кальере напротив него, и он заговорил медленно, его голос был спокойным и убедительным. Выражение лица Калиэлы было немного напряженным от гнева, но она все равно изо всех сил старалась сдержать гнев.

— Тебе не кажется, что ты лицемеришь?

Прежде чем Кальера успела подумать, как говорить, Гиперион наконец не смог не спросить.

Она почувствовала разбитое сердце, когда увидела, что Калиера изменила свой характер и страдала в одиночестве, чтобы принять во внимание общую ситуацию, особенно потому, что Калиера теперь выглядела для нее как Тата, и теперь она считала Каллиеру друзьями, естественно, я не могу этого вынести. видеть, как мой друг чувствует себя таким обиженным.

Калиера поднял глаза и удивленно посмотрел на Гипериона. Гиперион покачал головой Калире, что означало сказать Калиере, чтобы она перестала быть терпеливой. Мы, демоны, этого не потерпим.

«О? Ваше Высочество, принцесса, вы думаете, что я не имею права говорить такие вещи? Но вы должны знать, что сейчас перед нами стоит не просто война или мир, а стоит ли давать миру шанс, даже если Кажется, это недостижимо. Я не говорю о капитуляции, но я выступаю за мудрость и дальновидность — использовать переговоры как продолжение нашей силы, а не рассматривать их как слабость. Боюсь, вы, демоны, этого не поймете. , верно?"

Герцог Моретти посмотрел на Гипериона и спросил, не дрогнув.

«Заткнись, бесполезный министр иностранных дел».

Карриэла больше не могла этого выносить, и ее глаза больше не скрывали ее природную демоническую враждебность.

Теперь она понимает, что этот аристократический лорд — пустая трата среди отходов. Он не глуп и не плох, а его труп — вегетарианец.

Воздух в приемной внезапно сгустился, и атмосфера спокойной беседы превратилась в напряженную. Имперская гвардия на мгновение была настороже.

«О, поскольку клан демонов, похоже, не намерен продолжать переговоры, следует ли прекратить эти переговоры в одностороннем порядке?»

Герцог Моретти по-прежнему выглядел вежливым, с той же улыбкой в ​​глазах, которая не могла понять, искренняя она или насмешливая.

Он считал, что Лорд Фоллен не предпримет никаких действий. В конце концов, если бы он действительно хотел действовать, у демонов не было бы шансов заключить мир с Империей Поланте.

Тогда сделка, которую он заключил с вампирами, будет частично завершена.

Хотя у него нет власти завершить союз между Империей Пауланте и демонами, у него есть способ помешать Калиеле увидеть Уилфорда.

Сейчас этот дурак Уилфорд все еще находится в Хельсалеме, его держат в неведении и он не знает подробной информации о миссии демона.

Просто подумав об этом, герцог Моретти почувствовал, что то, как этот демон девятого уровня только что смирился, было нелепо.

«Герцог Моретти, я помню тебя, но у меня всегда есть способ связаться с важными людьми в империи, которых я хочу найти. В конце концов, вы не сможете помешать отважным Паулантам заключить с нами союз».

Каллиера глубоко прошептала.

"Я с нетерпением жду."

Герцог Моретти встал и ответил улыбкой, стопроцентной формульной улыбкой.

Он как будто говорил ей, что дни впереди долгие, и у него есть много способов вызвать у нее отвращение.

Калиера вздохнула с облегчением и почувствовала панику. Если она не пришла сюда искренне, чтобы обсудить союз, ей нужно было позволить людям Империи Пауланта увидеть дружественные намерения их демонов. Судя по ее прошлому характеру, она была бы готова убить этого герцога десять тысяч раз.

Но теперь ей пришлось набраться терпения.

в это время.

За пределами конференц-зала послышались шаги, и всем охранникам, которые хотели их остановить, другая группа людей приказала остановиться, как только они собирались действовать.

Со звуком открывающейся двери.

В конференц-зал вошел внушительный мужчина.

Его фигура подобна весу самой истории, каждый его шаг наполнен решительностью.

 Он не сразу заговорил. Его глаза медленно скользнули по комнате и, наконец, остановились на герцоге Моретти, а затем обратились к мистеру Фаллену.

«Герцог Моретти, почему вы не сообщили мне об этом важном дипломатическом вопросе?»

Он спросил.

…»

Выражение лица герцога Моретти внезапно стало мрачным.

— Уилфорд, откуда ты знаешь?

«Это не ключ. Ключ в том, что вы, вероятно, приложили много усилий, чтобы не дать мне узнать о прибытии посланника демонов, его точном времени и месте, верно? Спасибо за вашу тяжелую работу».

Лань Ци снял шляпу и положил ее на стол, опираясь на трость и улыбаясь.

Герцог Моретти немедленно встал, тени на его лице становились все глубже и глубже, и вышел из двери конференц-зала, не сказав ни слова.

— Сэр Моретти, не останетесь ли вы послушать?

— обеспокоенно спросил Лань Ци позади него.

«Нет необходимости, поскольку премьер-министр мне так сильно не доверяет, то мне незачем здесь оставаться».

- Холодно сказал Моретти, не останавливаясь и не оглядываясь.

«Я уйду в отставку».

Он добавил и исчез в темном коридоре за дверью.

Отставка министра иностранных дел приведет к вотуму недоверия премьер-министру.

Вскоре доверие Палаты представителей к премьер-министру также упадет до минимума.

К тому времени, даже если Уилфорд захочет быть произвольным и хаотичным, это уже будет бесполезно!

В конференц-зале долгое время царила тишина.

Ланьци без какой-либо спешки подошел к противоположной стороне клана демонов, сел там, где только что сидел герцог Моретти, и в то же время махнул рукой всем остальным министрам и военной страже в конференц-зале.

Каллиера все еще была слегка ошеломлена.

Она посмотрела на эту цифру и примерно поняла, что, когда казалось, что сегодняшние переговоры провалились и пришло время обсудить их в долгосрочной перспективе, Уилфорд, премьер-министр Империи Паулант, фактически взял на себя инициативу по их поиску.

— Простите за беспокойство, мистер Уилфорд, но откуда вы узнали о встрече, устроенной Моретти?

Не имея достаточно времени, чтобы подавить радость, охватившую его сердце, Калиела сказала мужчине напротив него благоприятным тоном голоса.

«Я не только знаю время этой встречи, я также знаю, что, если переговоры не пройдут хорошо, вы планируете насильно промыть мне мозги и стать вашим рабом».

Лань Ци откинулся на спинку стула и устало покачал головой.

…?»

Чуаньцин Цин был ошеломлен на долгое время, как будто окаменел и вот-вот взорвется.

Откуда ты знаешь... что я сказал Умин Цин...

Ее разум работал в быстром темпе.

Наконец, когда ее компьютер собирался выключиться, она придумала объяснение, которое не могла принять.

"Кто ты…?"

Карльера в недоумении встала, указала на мужчину напротив и спросила дрожащим голосом.

Хотя внешность этого человека изменилась, взгляд его глаз все еще такой знакомый.

Ланчи кивнул, и это стоит тысячи слов.

«Аааа…»

Каллиера прикрыла щеки, ее мозг гудел, когда она вспомнила, что сказала Ланчи раньше.

Хотя можно сказать, что эта встреча закончилась, как только началась.

Но мистер Фолл чувствовал, что хочет в одночасье сбежать из Империи Поланте!

…»

Ланчи смотрел на Калиелу и не знал, как ее утешить.

Я не ожидал, что демон девятого уровня тоже покраснеет.

К счастью, пока все идет хорошо, и переговоры с демонами в принципе состоялись.

В следующий раз, когда он выйдет из этой комнаты, он и Цин Ло сделают вид, что не знают друг друга, и он снова включит прямую трансляцию.

Теперь все готово.

 Лань Ци никогда не забывал человека, ожидающего его за пределами мира теней.

Дин Лорен, я долго ждал.

Прошло еще десять дней, и Лорен не должна почернеть под высоким давлением.

В этот самый мрачный момент пришло время наблюдать за отчаянной контратакой Лань Ци.

Рекомендую эту книгу ~ «Люди в другом мире, начните двигаться вперед»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии