Глава 668: Лань Ци также знает вкус 800-летнего вина.

Глава 668. Лань Ци также знает очарование восьмисотлетнего старения.

В гостиной в глубине особняка графа.

Ночь была уже темной, но лунный свет выглядел особенно ясным.

Графиня Розалинда сидела на одном конце дивана, а Ранчи и Талия — на другом.

Глаза Талии стали немного неестественными, когда она услышала слова Розалинды, но выражение ее лица осталось неизменным.

Она знала, что любовной соперницей графини Розалинды, непоколебимым демоном дворца, была ее сестра Эпатия.

"Продолжай."

Ланчи прошел профессиональную подготовку сохранять серьезность и спокойствие, слушая истории.

Истерика побежденной собаки легко случайно рассмешит людей, но это всего лишь банальность.

«Кто знает, сколько лет этой женщине? Она, конечно, не стареет, но это не значит, что она действительно молода».

«Хотя, если меня отвергает только Милая, я все равно могу это принять, но почему эта женщина-демон может добиться его благосклонности? Как я могу не сравниться с ней? Я действительно не хочу отказываться от себя!»

В одно мгновение Лань Ци почувствовал холодок, пробежавший по его спине.

Твоя сестра действительно особенная. Знает ли Гиперион, что она такая?

Ланчи повернул голову и посмотрел на Талию.

Гиперион не знает.

Несмотря на то, что она очень старалась, она все равно не могла сравниться с этим демоном. Милая была схвачена ею, не обратив внимания, чего она не могла понять.

Глаза графини Розалинды наполнились слезами, когда она сказала им двоим:

«Я не думаю, что проблема связана не с мисс Розалиндой. Иногда это просто вопрос судьбы».

Точно так же, как это прекрасное вино, чем дольше оно выдерживается, тем очаровательнее оно становится, и его ценность неизмеримо возрастает. Можно только сказать, что Hyperion качественный.

Если Эпатия действительно будет найдена, предполагается, что Эпатия попросит Гипериона позаботиться о ней, и будет трудно сказать, кто является ее дочерью.

Талия не посмела нарушить фантазию Гипериона о своей матери.

В этот момент холод постепенно растаял и рассеялся.

«Каждый раз, когда я вижу, как она садится, я ложусь на диван, положив подушку на колени Милайи. Помимо еды, мне хотелось бы закрыть глаза двадцать четыре часа в сутки от удовольствия. Даже когда я иду, мне приходится несу Милайю на спине, у меня такое чувство, словно кошка царапает мне сердце».

Графиня Розалинда взяла почти пустой бокал и налила его в рот. Чем больше она говорила, тем больше волновалась.

«Знаешь, что самое возмутительное? Ей пришлось кормить Милайю, пока она ела. Ух ты, меня реально вырвало. Видя их двоих, мы с тобой готовы это сделать. У меня до сих пор мурашки по коже, когда я думаю об этом. это сейчас.

В определенной степени хорошо, что Ифатия покинула Гиперион, когда была ребенком. В противном случае Гиперион могла бы научиться заботиться о своей матери, когда ей было несколько лет. Талия не могла позволить своей честной матери Гиперион работать детской работницей.

…»

Талия слегка покачала головой.

Ланьци утешала женщину напротив дивана.

Хотя мисс Эпатия тоже демон, иногда она может казаться очень холодной на первый взгляд, но без очарования, накопленного за восемьсот лет, Гипериону она не обязательно может понравиться.

Затем он задумался об этом.

Ланчи глубоко задумался.

Графиня Розалинда продолжала плакать им обоим.

Лица Ланчи и Талии застыли.

«Вы можете себе представить такую ​​сцену? Неужели у них есть стыд взрослых!»

…»

Ланчи и Талия потеряли дар речи, и каждый подсознательно хотел отдалиться друг от друга.

В гостиной на мгновение воцарилась тишина.

Графиня вытерла слезы, ее глаза постепенно сфокусировались, и она спросила.

«Давайте поговорим о деле». — предложил Лань Ци неловким тоном.

— Кхм, кстати, тема случайно ушла в сторону. Давай в следующий раз поговорим с тобой о Милайе и его жене».

Графиня Розалинда откашлялась, румянец на ее лице сошёл, и она вновь обрела достоинство.

Несмотря ни на что, ей все равно хотелось взять бокал и выпить еще немного, но она была убеждена, что в бокале всего несколько капель, поэтому осторожно встала, подошла к винному шкафу рядом, выбрала бутылку. дорогого красного вина, а затем наклонился.

"Ты пьешь?"

Она достала со дна винного шкафа два изысканных кубка, обернулась и спросила.

"Я могу."

Талия кивнула.

Она с трудом может опьянеть от слабоалкогольного вина. Иногда бокал вина за ужином особенно полезен и очень полезен для сна.

«Я не пью алкоголь, можете ли вы дать мне стакан газированной воды?»

Ланчи вежливо с улыбкой отказался.

«Ладно, у меня редко бывает друг, с которым можно поболтать. Давай поболтаем и выпьем вместе».

Она взяла бутылку вина и попросила официанта принести напиток Лань Ци, затем вернулась к дивану и села.

Когда красное вино медленно наливали в бокал, глубокий аромат вина наполнил воздух, добавляя нотку кристально чистого красного цвета поздней ночи.

«Я не ожидал, что ты, Лань Ци, тоже будешь пить. Это то же самое, что и господин Болао. Он никогда не прикасается к алкоголю, чтобы оставаться трезвым на испытательном полигоне. Напротив, Милая часто пробует различные виды алкоголя. У него очень высокая устойчивость к яду.

Розалинда передала бокал Талии, а затем сказала Ланчи.

«Я не хочу, чтобы меня арестовали в Хуаду за пьянство».

Лань Ци улыбнулся и покачал головой.

«…Трудно представить, насколько ты пьян».

- удивилась графиня Розалинда.

По ее мнению, этот младший товарищ-ученик — очень уравновешенный тип как в поведении, так и в разговоре.

«Для людей, не умеющих пить, самая большая прелесть вина в том, что, хотя ты и знаешь, что прикосновение к нему опьяняет, иногда ты все равно не можешь не прикоснуться к нему, но сможешь ли ты устоять перед ним?»

Она с любопытством подняла брови.

Не только вино, но и некоторые люди. Это как само вино. Трудно сказать, яд это или противоядие.

«Очевидно, что могу».

Ланчи ответил уверенно.

Талия молча отпила вина.

Теперь она поняла, что Лань Ци, похоже, действительно не пьет.

 От отца и экономки Лань Ци я слышал, что Лань Ци какое-то время пристрастился к вину и никогда больше не прикасался к вину после встречи с ней, как будто он забыл о вине.

«Хотя это неловко, я рассмешу тебя, как только ты приедешь в Хуаду».

 Затем Ланчи вспомнил об авиакатастрофе и добавил к графине Розалинде.

«Я слышал, что вы встретили палача мистера Тиффани. Вы ничего не можете сделать. Сегодня в Хуаду были введены правила чрезвычайной безопасности. Просто надеюсь, что вы в безопасности».

Розалинда вздохнула с облегчением и ответила ему.

Число случаев, когда проклятые демоны сходят с ума, в последнее время выросло в геометрической прогрессии. Наконец, новости больше нельзя было скрывать. Королевство Позен также решило постепенно раскрывать информацию и повышать уровень контроля безопасности в Хуаду-Паррье, вызывая панику в самый малейший момент. В таких обстоятельствах мы делаем все возможное, чтобы выяснить происхождение тайны.

Хотя ее не было в Сенате, она быстро узнала, что сегодня вечером случилось с дирижаблем Летающего Замка.

Что действительно удивило Розалинду, так это не то, что Ранчи и Тата попали в аварию.

Но им удалось уйти невредимыми от палачей лорда Тиффани.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии