Глава 779: Оскорбление вашего интереса к Лань Ци
Бронзовая настольная лампа в кабинете директора тихо стояла на столе, ее мягкий свет рассеивал ночную прохладу чистилища за окном.
Нечестивый лорд Мелогас сидел перед директорским креслом, неподвижно, выпрямив тонкую спину, и держал в руке чашку черного чая.
Ее взгляд был устремлен на Лань Ци с глубоким выражением лица.
В, казалось бы, мирном кабинете директора Лисандра сглотнула.
Она не знала, к какому результату приведет молчаливый взгляд двух мужчин.
Я верю только в то, что я — как маленькая лодка в море. Когда поднимется буря, она будет полностью поглощена и раздавлена.
«Мисс Лисандра, пожалуйста, помогите мне занести мой багаж».
Ланчи, казалось, заметил дилемму Лисандры и дал указания своему секретарю.
Он отступил в сторону и указал большим пальцем на коридор за дверью.
Хотя Лисандра не узнала его в облике нового демона, она уже узнала этого бывшего соседа по острову Лейт.
"Подожди."
Лиссандра приняла заказ с огромным облегчением.
Слова директора звучали жестко, но он явно защищался.
Он увидел, что боится оскорбить тебя.
Лиссандра прибежала с бешено колотящимся сердцем. Только когда она пробежала мимо директора, на нее напал Лорд Сквернословия Мелогас, и она почувствовала себя немного спокойнее.
Похоже, внимание мистера Богохульства сейчас приковано к новому директору, поэтому он не так уж и заботится о ней, маленькой секретарше директора.
«Интересно, это первый раз за столько лет, когда парень назвал меня «мисс».
Богохульный лорд Мерогас осторожно взялся за кольцо кубка на столе и неторопливо заговорил сам с собой.
Она также знала личность посетителя.
Это новый директор Академии монастыря Чистилища.
Учитывая особенности его клана призрачных демонов, уже не было необходимости думать, что он был уполномочен Калиелой перед своей смертью.
«Она — нынешний регент нашего демонического мира, великий демон-богохульник».
Лиссандра несла свой багаж и тихонько что-то напоминала, проходя мимо Ланьци.
Мерогас лениво откинулась на мягкое кресло, скрестив стройные ноги, и изгибы тела под черным халатом стали более очевидными. Она подняла чашку и сделала глоток.
Жду, когда директор ей поклонится.
Как и ожидалось, новый глава клана Призрачных Демонов слегка приоткрыл рот от удивления.
«Мадам, не могли бы вы подвинуться?»
Ланьци, казалось, понял, что в его возрасте неуместно обращаться к собеседнику «мисс», и лучше называть ее «миссис», и его голос стал более торжественным.
…”
Мистер Богохульство был ошеломлен.
Вообще говоря.
Если кто-то назовет ее так, даже если это неуместно, она никак не отреагирует.
Но судя по изменению поведения парня у двери, он, похоже, хотел умереть.
«Нет, Лань Ци, оказывается, ты не только выполняешь мои задания, но и не отпускаешь ни одну старшую демоницу. Стоит ли мне похвалить тебя за то, что ты совсем не придерживаешься двойных стандартов?»
Талия спросила его в мыслях Лянчи.
«Мастера и ремесленники, вы не должны недооценивать себя. Их обаяние в совокупности не составляет и одной десятитысячной вашего».
Ланчи ответил торжественно.
Только ты самый особенный.
Он так думал.
«Твоя лошадь…»
Талия чуть не сказала что-то плохое.
Если бы не тот факт, что прямо перед ней был невероятный и сильный демон общего уровня, ей пришлось бы быть начеку все время. Ей очень хотелось появиться и столкнуть Лань Ци на землю, оседлать его и победить.
В кабинете директора.
Увидев кощунство, Мерогас долго не отвечал.
«Мадам, не могли бы вы подвинуться?»
Ланчи повторил это снова.
Казалось, он немного беспокоился, беспокоился, что мистер Богохульство достиг того возраста, когда он вот-вот потеряет слух, поэтому его голос стал более обеспокоенным.
«…ха».
Кощунственный джентльмен поставил стакан с водой и покачал головой.
Она уже сердито смеялась.
Потому что она не могла себе представить, какое удовольствие она получит, если поймает этого парня и потом подвергнет его пыткам.
«Хорошо, эта позиция для тебя».
Уголки губ Мерогаса холодно приподнялись, слова его были пугающе нежны, но глаза были острыми, как лед, и смотрели на него без всякой теплоты.
Этот глава племени призрачных демонов, судя по всему, является демоном из сельской местности или из-за пределов мира демонов, и он ничего не знает о текущей ситуации в мире демонов.
Это должна быть этническая группа Калиелы.
Думая об этой Калиеле, мистер Богохульство почувствовал, как в его сердце загорелся слабый огонь.
Однако Мелогас не смог полностью уйти с дороги.
Она села на подлокотник сиденья и высоко закинула свой скорпионий хвост на спинку стула. Ее холодные и игривые глаза, казалось, спрашивали нового директора: «Я просила тебя сесть, ты осмелишься сесть?»
"Спасибо."
Лэнчи спокойно подошел и сел.
Это как не видеть богохульника рядом с подлокотником.
Он всегда уважает старых и заботится о молодых. Он не возражает против того, что ноги и ступни этой дамы со скорпионьим хвостом немного неудобны, и она хочет использовать кресло его директора, чтобы опереться на него.
…”
Священник, занимающийся богохульством, наблюдал за лицом этого призрачного демона с близкого расстояния.
Она всегда чувствовала, что за внешним спокойствием этого парня скрываются какие-то очень грубые мысли.
«Ты правда меня не боишься?»
Скорпионий хвост Богохульного Лорда покачивался, рисуя круги в направлении задней части шеи Лань Ци, как будто острие иглы хотело в любой момент пронзить его спину, поглощая его спинной мозг как собственные питательные вещества.
«Почему я должен тебя бояться?»
Столкнувшись с этой угрозой смерти, Лань Ци держался твердо и невозмутимо, на него не влияло даже влияние начальников и подчиненных.
…”
Принц Профанити со стороны смотрел на его равнодушные и ясные изумрудно-зеленые зрачки.
По ее мнению, ее намерение совершить убийство — это своего рода любовь.
Жестокость и пытки слишком похожи на любовь. Никто не может контролировать, в кого он влюбится, и не может угадать, кого он убьет в будущем.
Этот парень не испытывал отвращения и страха перед ее убийственным намерением.
Это был первый раз, когда она увидела существо, которое, казалось, приняло ее намерение убить.
«Разве ты не считаешь, что я могу в любой момент взять на себя ответственность за твою жизнь?»
Мистер Богохульство слегка наклонился и продолжил спрашивать.
Удивительно, что демон может сохранять спокойствие перед ней.
«Ваше намерение совершить убийство исходит из желания, и вы добиваетесь удовольствия посредством столь экстремального поведения... и теперь вы исследуете, сколько счастья вы можете получить, убив меня. Пока вы не поймете эту проблему, вам будет нелегко это сделать. рука».
Лань Ци взял древнюю книгу со стола и прочитал ее, словно увидел старого друга.
«Не веди себя так, будто ты все знаешь».
Кончик иглы-скорпиона Повелителя Сквернословия мгновенно вонзился в затылок Лань Ци, менее чем в миллиметре от его кожи, светясь серебром.
«А ты не боишься, что я действительно что-нибудь сделаю?»
... не хотела, чтобы кто-то видел ее мысли, предупредила она призрака словом за словом.
Она была очень довольна лицом и темпераментом этого демона-мужчины. Кроме того, она могла считать его мужской версией Калиелы. Она чувствовала, как что-то шевелится в ее теле и мозгу.
Кажется, в его глазах есть какая-то чистота, похожая на чистоту принцессы, чувство благородства, которое можно увидеть только на расстоянии, но с которым нельзя играть. Это может быть даже лучше, чем принцесса. Это так чисто, что это так кощунственно, что вы не можете ясно видеть некоторое время. .
Если это возможно, она действительно не хотела убивать этого парня так быстро.
Она хотела продолжить исследование, чтобы понять, сможет ли этот парень действительно понять ее любовь.
«Если ты действительно хочешь что-то сделать, ты больше не будешь со мной разговаривать».
Лань Ци пролистал книгу и не нашел никаких следов богохульства.
…”
Пока она ясно не услышала сердцебиение этого парня, оно вообще не ускорилось. Она медленно опустила свой свисающий хвост скорпиона и претенциозно помахала им за спиной Лань Ци.
«Интересно, когда вернусь, я не спеша пообщаюсь с тобой».
。
Гораздо интереснее принцессы.
Она решила немного ускорить игру.
Давайте сначала поймаем закуску, принцессу, а потом поиграем с этим парнем.
Мерогас вышел из кабинета директора, не забыв оглянуться на призрачного директора, который одной рукой держал корешок книги на своем столе.
Дверь в кабинет директора захлопнулась.
Лиссандра с облегчением вздохнула, схватилась за грудь и расслабилась.
Первоначально она была крайне обеспокоена тем, что новый директор разозлит г-на Блафсхема и приведет к его отставке, как только он вступит в должность. Затем г-н Блафсхема выместит свой гнев на ней как на маленькой секретарше и продолжит то, чего он не делал раньше.
К счастью, новый директор оказался спокойнее, чем ожидалось.
«Директор, большое спасибо за помощь».
Лиссандра вернула себе профессиональное достоинство, подошла к столу директора и поклонилась ему.
«Мелочи — это моя ответственность».
Взгляд Лань Ци все еще был прикован к книге, которую он не дочитал в прошлый раз.
В конце оригинальной Академии коридора Чистилища, он читал эту книгу.
Пока не истек срок, осталось еще несколько страниц, которые я не прочитал.
Теперь я наконец-то могу иметь собственный кабинет директора.
И в кабинете директора он не хотел ссориться с другой стороной.
Никакое неуважительное поведение не будет допущено в кабинете директора.
«Кстати, где Сигре?»
Мысли Талии достигли ушей Лань Ци.
Попав в мир демонов, Талия дематериализовалась, поскольку ей нужно было что-то сделать в одиночку.
В противном случае она теперь падшая владычица Калиэла, и ее скитания по миру демонов легко привлекли бы внимание демонов.
Ланьци также изменил образ сияющего демона Черного Солнца Цина по той же причине, идеально сочетая его с магической силой, оставленной Калиелой, и создал новый образ призрачного демона, который ближе к Калиеле.
Сигре замаскирован под демона-волка.
«Эй, почему Сигре пропал?»
Лань Ци отложил книгу, подошел к двери кабинета директора, открыл дверь, огляделся и обнаружил, что Сигре еще не вошел.
Сигре должна была немедленно последовать за ним в кабинет директора, но ее нигде не было видно в коридоре.
«Разве она не потерялась?»
— спросила Талия у Лэнчи.
Этот лабиринт и монастырь колледжа заставил ее почувствовать головокружение. Если бы Лань Ци не знала дорогу, Талия не знала бы, сколько времени потребовалось бы, чтобы добраться до кабинета директора.
«Нет, эта девочка прекрасно знает дорогу, она не идиотка!»
Ланьци схватился за голову.
Незаметно для него Сигре заблудился в коридоре.
Структура Purgatory Corridor Academy всегда будет меняться со временем. Если вы не поймете ее правила, вы легко войдете в два совершенно разных коридора после прохождения угла.
Сигре, очевидно, последовала за ним, но скрылась за углом.
Это заставило Лань Ци все больше и больше чувствовать, что Сигре вырос и превратился в другого человека.
«Как вы заботитесь о своем ребенке? Если у вас в будущем появится ребенок, вы позволите ему потеряться? Как я посмею безопасно заботиться о вашем ребенке?»
— спросила Талия немного обеспокоенно.
«Я не мастер, поэтому я не могу увести Сигре, верно?»
— спросил ее Лань Ци.
Сколько лет Сигре? Она правда может держаться за руки и ходить?
В Хелроме в Империи Протосов на Северном континенте также есть старая улица с искаженным пространством, где легко телепортироваться в случайное место в городе. Если вы не держитесь за руки во время ходьбы, вы случайно разделитесь.
Хотя Академия Коридора Чистилища почти такая же, это не значит, что вам нужно держаться за руки, чтобы не разлучиться.
Они с Гиперионом столько раз гуляли по монастырю, но ни разу не держались за руки.
"Это правда."
Талия согласилась.
Лань Ци может только держаться за руки с ней, мастером-ремесленником. В цветочной столице Парриё она, возможно, не захочет позволить Лань Ци держаться за руки.
«Это не имеет большого значения».
Лань Ци нахмурил брови.
«В этой школе Сигре в принципе в безопасности».
Одиннадцатилетний Сигре смог победить Уровень 6 ночью. Он просто не мог себе представить, насколько силен 20-летний Сигре ночью.
Поместите ее в ранний горизонтальный теневой мир четвертого уровня Академии Коридора Чистилища, и вы сможете практически снести школу без каких-либо проблем.
Но Сигре сказал, что всякий раз, когда она вам понадобится, позовите ее по имени, и она придет как можно быстрее, как бы далеко вы ни находились.
Как воин, Сигре обладает необычайно сильной способностью чувствовать дыхание.
Ланчи вернулся на свое место и сел.
Встретьтесь с директором и возвращайтесь.
«Ну, директор…»
Сидевшая напротив Лисандра была так взволнована, что даже не могла стоять и постоянно переминалась с ноги на ногу.
Казалось, ей было что сказать.
«Что сейчас происходит в школе?»
— запротестовал Лань Ци.
«Богохульный лорд Мелогас хотел поймать принцессу Гиперион в школе, поэтому и поднялась такая большая шумиха. Не могли бы вы помочь принцессе?»
Лиссандра крепко закрыла глаза и произнесла проповедь, словно молитву.
Рассуждая логически, новому директору нет нужды сражаться с Богохульным Лордом, и нет причин помогать принцессе Гиперион.
Единственное, что можно предположить, это то, что он родственник Калиелы и будет готов помочь Гипериону ради Калиелы.
«!»
Ланьци, похоже, сразу понял, почему атмосфера в школе такая гнетущая. По пути в кабинет директора он не увидел ни учеников, ни учителей.
«Ты спрячься в кабинете директора, я остановлю мистера Богохульства».
Он тут же встал и направился к двери.
«Она очень опасна, даже если вы можете контролировать барьер Коридора Академии. После того, как она стала регентом, она смогла быстро прорваться на девятый уровень с помощью силы веры. Теперь она определенно в лучшем состоянии восьмого уровня! И у нее также есть шесть печатей Подавляющий эффект больших демонов на других демонов».
Лиссандра последовала за ней и с удивлением и беспокойством обратилась к новому директору.
Я не знаю, насколько силен новый директор, но во всем демоническом мире не найдется ни одного демона, который мог бы противостоять богохульному лорду Мелогасу.
Контроль над принцессой и политической властью является необходимым условием для того, чтобы нечестивый лорд Мелогас постоянно получал силу веры.
Даже если г-н Богохульство дружелюбен к новому директору, он никогда не сможет нормально поговорить с ним на подобные темы.
«Вершина восьмого уровня?»
Услышав слова Лисандры, Ланчи не замедлила шага.
Вероятно, это 89-й уровень.
Вероятно, даже сильнее Кардинала.
«Так ты…»
«Лисандра, это я, я вернулся».
Ланчи не дал Лиссандре закончить слова, поэтому он повернул голову и сказал ей:
Этот понимающий и терпимый взгляд в его глазах необычайно добр, как будто среди всех живых существ вы единственный, кто вызывает у него особое уважение.
Его голос также изменился на голос Рокки Маккарти, который когда-то водил Лисандру по заливу Найкалис.
«Маккарти?!»
Ресницы Лиссандры дрожали, а зрение немного затуманилось.
Ее тело слегка задрожало и остановилось.
На глаза наворачиваются слезы.
Затем она энергично кивнула и побежала обратно в кабинет директора, следуя указаниям нового директора.
Если это этот парень, если это он.
Вы обязательно сможете спасти принцессу от любых трудностей.
(Конец этой главы)