Глава 1085: Я понял это

Biquge www..com, самое быстрое обновление последних глав Yuanwangxing!

Но очевидно, что человек, который является дураком в глазах других и сумасшедшим в глазах Лу Синчжи, кажется, не слышит голосов окружающих его людей, и он не может видеть так много людей вокруг него, смотрящих на него, его глаза умрут. Глядя в том направлении, в котором стоял Цзян Яо, потому что он не мог встать на землю, он мог только махать руками в этом направлении и ухмыляться: «Жена, пойдем домой! Пойдем домой».

Лу Синчжи думал о том, чтобы полицейский избавился от этого сумасшедшего. Старушка, которую она видела на вокзале в прошлый раз, убежала, вероятно, услышав, что ее сына бьют, всю дорогу плакала и ругалась.

Когда до Лу Синчжи дошла порицание, она бросила на Лу Синчжи быстрый взгляд. Ее ругань была прервана, и она быстро сменила тон на мольбу о пощаде. «Извините, извините, мой сын глупый, Он признал свою неправоту, не намеренно».

Чжизи Мо Руому, жена подумала о мысли Лу Синчжи о том, что ее выгнали с вокзала, и догадалась, что внезапное безумие ее сына, должно быть, увидело жену мужчины и узнало молодую девушку, поскольку он не знал, где умерла его жена. .

Хотя старуха злилась на то, что ее послушный сын будет выглядеть сумасшедшим, как только она появится, она также знала, что простые люди, подобные ей, не смогут обидеть таких влиятельных людей. В прошлый раз из-за того, что ее сын признал, что она была не права, я не могу оставаться у ворот вокзала. Если я снова спровоцирую людей на этот раз, боюсь, весь округ не сможет остаться.

Она должна была содержать сына, продавая что-то, и если бы ее пришлось отвезти обратно в деревню, ей действительно пришлось бы содержать себя и сына.

«Просто остановись, забудь, я думаю, с Цзян Яо все в порядке». Лу Юйцин посмотрела на обветренное лицо старухи и не могла этого вынести, а затем убедила Лу Синчжи остановиться, подумав про себя, что старушка выглядела на шестьдесят и получила четыре. Глупый сын-подросток зарабатывает деньги в уездном ларьке в день холодный, а глупой вдове нелегко иметь мать.

Лу Сяосяо повернул голову и остановил Лу Синчжи: «Брат, ты так говоришь?»

Лу Синчжи больше думал о том, чтобы отправлять людей в городскую психиатрическую больницу, но на первый взгляд казалось, что этот человек не может себе этого позволить, поэтому этот метод явно не сработал, но он дважды напугал Цзян Яо, так что это было посчитал Это действительно непросто.

Что, если Цзян Яо встретится одна в округе в следующий раз, когда он будет в отъезде?

Поэтому, когда я услышал Лу Сяосяо, Лу Синчжи задумался на несколько секунд, кивнул и сказал: «Не забирай своего сына позже, иначе ты не выйдешь».

Закончив говорить, Лу Синчжи убрала ноги. Движения старухи тоже были очень быстрыми. Как только Лу Синчжи убрала ноги, она тут же схватила своего сына, который собирался взобраться в сторону дали.

Хотя старуха была старше, она была работягой. Хотя она боролась, она все же подавляла своего сына, который был в расцвете сил, прежде чем ему разрешили выгнать его.

Лу Синчжи нес апельсины и призвал Лу Сяосяо и Лу Юйцина быстро идти к Цзян Яо, находившемуся недалеко, и спросил: «Испугался?»

«К счастью, все в порядке, просто во сколько лет вы встречаете сумасшедших». Цзян Яо покачал головой.

«Невестка, съешь апельсин, чтобы подавить шок!» Лу Сяосяо взял апельсин из мешка в руке Лу Синчжи и разделил его три или два раза, чтобы дать Цзян Яо половину. «Сладко, если бы не брат, давай есть Не совсем».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии