Biquge www..com, самое быстрое обновление последних глав Yuanwangxing!
— Вы сказали, что ваш кузен — дикарь? Цзян Яо тупо посмотрел на кузена Лу Синчжи.
Честно говоря, Цзян Яо не очень хорошо знакома с родственниками семьи Матери Лу. Создается впечатление, что Мать Лу мало контактирует со своими родственниками. Однако Ли Цинцзян мало что знает из-за имени Ли Цин.
Дети между родственниками на самом деле являются табу, когда они женятся на своих именах. Особенно у таких близких родственников, двоюродных и двоюродных братьев и сестер не любят одно и то же имя. После рождения Лу Юйцин мать Лу прочитала любимое стихотворение, в котором Юйцин назвала свою дочь.
Немногие деревни и города имели такие свежие и утонченные имена своих дочерей, как города и деревни более 20 лет назад. Чьи дочери не Аксиумеймэйхуа?
Имя Лу Юйцина было высоко оценено многими людьми. Все говорили, что родители достойны воспитания, поэтому имена детям даются красивые.
Позже у второй невестки Лу Матери тоже родилась дочь, и ей пришлось подарить ей дочь Ли Юйцин. Лу Мать знала, что семья разгневанной матери поднимет шум. Позже Ли Эрсао не примирился с Ли Цин. , Достаточно, чтобы рассердить Мать Лу.
Самое главное, что Ли Эрсао встретила всех и сказала, что она назвала свою дочь, прочитав стихотворение, а затем прочитала стихотворение имени Лу Юйцин другим.
— Цзян Яо, с кем ты разговариваешь? Ли Эрсао увидела, что ее дочь задыхается, и тут же встала, чтобы защитить ее.
«Разве я говорил с кузиной неправильным тоном? Ей пришлось называть меня двоюродной сестрой, мог бы я по-прежнему использовать уважительную речь по отношению к ней? Я думал, что говорю неправильно, так как же она говорила с моей кузиной? Теперь каким тоном вы разговаривали с ее тетей? Ни большим, ни маленьким. Цзян Яо не была очень мягким человеком. То, что она услышала у двери, уже взбесило ее, поэтому она поговорила с невесткой Ли Эрсао, которой не нравилась приземлившаяся мать. Но я действительно не чувствовал необходимости в вежливости.
Кроме того, все они плеснули на нее грязной водой. Если она тихо шепчет, неужели они думают, что она такая запуганная?
«Сяо Цин, что случилось? Как вы смеете говорить, что не сделали ничего плохого для семьи Лу? время?" Ли Эрсао этого не делала. Изображение кричало: «Просто опусти его. Никто не слушает твою ложь, но твоя дорогая бабушка преследует тебя до школы, чтобы найти тебя. начал этот семестр,все равно вернули.Я не был в школе,и нет учителей,которые едут в деревню!Вы сказали,что вы не в школе,не собираетесь заниматься дикими делами с дикарями,что может вы делаете?"
«Когда очередь моей невестки учить других?» Лу Синчжи спустил свой багаж с верхнего этажа с угрюмым лицом, а затем повернулся к Лу Лу и Лу Дадао. Со мной, что касается того, почему мы вам наврали и что мы сделали, мы объясним вам отдельно, когда не будет посторонних».
Лу Синчжи усугубил слово «чужие». Сказав это, он обратил внимание на двух матерей и дочерей, стоящих, как куры в бою.
насмехаться.
Лу Синчжи с юных лет знал, что родственники его семьи и арендаторы не были близки не только из-за имени его сестры, но и из-за того, что произошло позже.