Biquge www..com, самое быстрое обновление последних глав Yuanwangxing!
«Ваши вещи — это только то, чего вы не хотите, иначе никто не сможет вас ограбить». Лу Синчжи фыркнул. «Я чувствую себя ослепительно, когда вижу, что она носит твои вещи».
Цзян Яо была студенткой, когда впервые вышла замуж. Ее украшения почти невозможны, но в последнее время количество украшений Цзян Яо постепенно увеличилось. Эта пара сережек — не самое любимое украшение Цзян Яо. Это не самое красивое, но это так. Очень приятно видеть еще одного человека, носящего стиль Лу Синчжи.
Я знаю, что серьги Цзян Яо были украдены, но я не видел, чтобы их носил кто-то другой.
Он действительно по-прежнему не видел, чтобы кто-то другой принимал вещи его жены как свои.
Цзян Яо сжал стакан с молоком в руке, а затем на его лице появилась яркая улыбка, чувство, которое он не мог выразить в своем сердце. Это было твердое чувство, хранившееся в его сердце, и он был полностью избалован им. Счастье.
Филиппинская горничная вернулась после того, как Да Ке и А Лу спустились вниз. Когда он вернулся, у него действительно была пара серег-гвоздиков, которые украл Цзян Яо. Его голос немного дрожал. «Миссис Лу, я нашел серьги, это та пара?»
Да Ке и А Лу не знали дороги, поэтому посмотрели на серьги-гвоздики на руках филиппинской горничной и продолжили склонять головы, чтобы поесть. Цзян Яо посмотрел на них и не потянулся, чтобы поднять. Возьмите серьги.
Казалось, он внимательно узнавал серёжки для ушей. Он взял пару маленьких сережек и развернул их. Затем он вдруг выбросил серёжки прямо в мусорный бак на обочине, сказал равнодушно. «Это грязно. Моя жена не носит грязных вещей».
Дэйк и ах, дорога неизвестна, но я чувствую, что в высказываниях Лу Синчжи что-то есть, и я не понял, что произошло.
Вместо этого Цзян Яофэн легкомысленно сказал: «Это нормально – потерять это».
В четырех словах два мужа и сестры пропели гармонию прямо перед лицом филиппинской горничной.
Цзян Яо сначала подумал, что это был всего лишь эпизод за завтраком. Даже если Лу Синчжи потерял серьги, это было даже понятно, но я не ожидал, что двух филиппинских слуг увезли сразу после еды. Так и не вернулся, его заменили двое мужчин с двумя азиатскими лицами, мужчина и женщина, а затем остались здесь, чтобы заменить двух филиппинских слуг, которые заботились о еде и жизни Цзян Яо и их четверых.
Глядя на двух незнакомцев, которые были заняты на кухне, Цзян Яо почувствовал, что холод действительно поднимается от ступней к кирпичному лбу. Вот что г-н Лун сказал Цзян Яо и Лу Синчжи, какие бы мелочи ни происходили на этом острове. Невозможно избежать контроля г-на Луна.
Даже если дело настолько незначительное, что речь идет о небольшом инциденте с ушными шпильками, оставленными заинтересованным лицом.
И двое новичков Цзян Яо, которых только что обменяли, чувствовали, что эти два человека были непростыми, не упомянув о сухопутном путешествии. Эти два человека опытны. Предполагается, что все они такие же, как и люди в доме мистера Лонга. Будучи хорошо обученным человеком, г-н Лун не сделал ничего, кроме того, что заменил двух более способных людей для наблюдения за Цзян Яо и Лу Синчжи.
Два дня спустя Цзян Яо снова увидел господина Луна. Не Цзян Яо взял на себя инициативу найти г-на Луна, но сам г-н Лун не мог снова пригласить Цзян Яо и Лу Синя.
На этот раз никакого ложного пиршества уже не было. Когда я увидел г-на Цзян Яолуна, я сразу перешел к этой теме. В тоне также были двусмысленный гнев и вопрос. «Разве доктор Цзян не просил вернуться и прочитать информацию за два дня? Это были последние четыре дня. Я не знаю, видел ли доктор Цзян что-нибудь».