Biquge www..com, самое быстрое обновление последних глав Yuanwangxing!
— Папе сегодня не нужно работать? — с сомнением спросил Лу Синчжи.
"Где ты не можешь пойти работать? Это не твой ребенок вернулся, твоя мать должна была забрать меня в отпуск, говоря, что ты не приезжаешь раз в год, так как ты был солдатом, и ты вдруг возвращаешься этот время. Это весело». Характер Лу был особенно хорошим. Когда он увидел своего сына, который не видел его больше года, он тоже был очень редким. Он посмотрел на Лу Синчжи сверху донизу и кивнул: «Это хорошо, и он тверд. ”
"Вы только послушайте бред вашего бати, а он не просто солдат был. Они в армии уже почти три года. Мясо должно быть крепким, и его надо было долго тренировать. Кстати, сделал Ты спускаешься вниз? А как насчет Цзян Яо? Она еще не встала? Я не думаю, что завтрак в кухонном шкафу еще не перенесли. Хотя тон Лу Му был слабым, она услышала, что в ее словах была небольшая забота о Цзян Яо.В то время линия взгляда также была направлена в сторону их комнаты на втором этаже.
Лу Синчжи покачал головой и ответил: «Мама, я только что дотронулся до ее лба. .Кстати, у нее не должно быть аппетита, чтобы поесть рано, да? Я пошел помыть фрукты и вышел, может быть, она может немного поесть.
Лу Синчжи знал привычки Цзян Яо. Во время занятий она завтракала в 6:30 каждое утро. После обычного времени приема пищи у нее не было аппетита. Более того, она была больна и чувствовала себя некомфортно в эти дни.
Когда Лу Му услышала это, она дала Ци.
"Спасибо, мам!" Лу Синчжи не стал настаивать на том, чтобы идти на кухню. Он также знал, что если ему придется самому добывать фрукты для Цзян Яо, это сделает его мать еще более несчастной.
Отец Лу громко засмеялся в сторонке: «Мужики, не надо баловать жену, у твоей матери часто вешается линия на рот, трудно быть женщиной, выйдя замуж, дом матери — гость, дом матери посторонний, она муж Самый близкий человек, если муж не балует невестку, ей будет очень тяжело жить».
На кухне Мать Лу улыбнулась прямо словам своего мужа: «Вы, два отца и два сына, — мой самый большой враг». Внезапно он снова сказал: «Сын, невестка в почете, но ты тоже должен смотреть на ситуацию. Некоторые женщины не выносят трофеев, и избалованные попадают в рай».
Что-то есть в словах Лу Му, что они означают, всем ясно известно.
Губы Лу Синчжи не ответили, но он пожал газету в руке, но особо не читал. Он думал, что его жена, даже если она избалована, он готов страдать.
Однако человек, которого он хочет погладить, может не захотеть погладить его.
Внизу разговаривали и смеялись. Цзян Яо наверху смутно что-то слышала. Она переоделась и вышла за дверь. Когда она стояла у двери, она услышала слова Лу Му и Лу Синчжи. Не дожидаясь ответа Лу Синчжи, она несколько секунд колебалась, прежде чем спустилась вниз.
Лу Синчжи сидела на диване в гостиной и читала газету, вероятно, услышав ее шаги внизу, поэтому она взглянула в ее сторону и посмотрела на нее, позволяя ей сесть.