Глава 11
Прежде чем Ло Чжань спустился вниз, он специально выехал за пределы своего кабинета. +++Мобильное чтение посетите m..com
Когда он пришел, он тоже не вошел, просто стоял за дверью и ждал. Примерно через пять минут толстая и простая двойная дверь кабинета открылась, и вышел мужчина в костюме и кожаных туфлях.
Выйдя на набережную, глаза Ло Сю не потускнели. Как только он поднял глаза, он увидел своего сводного брата-Ло Чжаньчжэна, лениво (вставляющего ча), прислонившегося к стене карманом брюк, видимо, кого-то ожидающего.
Ло Сю замедлил шаг и слабо улыбнулся: «Ваша слепая девушка приходила на этот этаж?»
Ло Чжань, который только поднял глаза, когда услышал это движение, услышал слова: «Какие с ней отношения?»
Ло Сю Ваньэр: «Судя по тому, как сильно ты ценишь ее сегодня днем, я думал, что ты будешь следовать за ней неразлучно».
"..."
Ло Чжань неловко пробормотал.
Такая «ручка» падала в руки Ло Сю, противник хватал ее и поднимал вверх. Он ничуть не удивился — он давно этого ожидал, но днем все же выбрал его на лестнице бокового здания. Не могу этого винить.
Ло Чжань нахмурился: «Я имею к тебе какое-то отношение».
Ло Сю: «Давай поговорим».
«Разве ты уже не пожелал дедушке дня рождения? Не показывай свое лицо на банкете сегодня вечером». Ло Чжань закончил, насмешливо глядя на Ло Сю: «Все равно тебе не нравится этот случай. Мое сердце холодное, как ледяная глыба, но мне приходится каждый день носить нежную и нежную маску — ты устал?»
Ло Сю не ответил прямо, но опустил голову и засмеялся: «Ты боишься, что я (появлюсь) и твоя невидимая девушка обнаружит, что ты вовсе не Ло Сю?»
"Ну да." Ло Чжань ответил лениво и великодушно.
Ло Сю: «Значит, ты, очевидно, пришел ко мне за помощью. Как ты можешь говорить это так, будто хочешь предложить мне выгодную сделку?»
Ло Чжань лениво сказал: «Вы взаимовыгодны и беспроигрышны?»
«Вещи, которые приносят пользу только вам, не являются взаимовыгодными и беспроигрышными». Ло Сю мягко улыбнулся.
"..."
Ло Чжань помолчал несколько секунд, а затем засмеялся, но в его глазах все еще была легкая холодность: «Я слышал, что ты хочешь основать свою собственную медиа-компанию, а дедушка не позволяет?»
Ло Сю мягко улыбнулся, его глаза оставались неподвижными.
Ло Чжань: «Ты обещал мне не показываться сегодня вечером, и я помогу тебе решить стоящие проблемы».
Ло Сю посмотрел вниз: «Я знаю, что за последние два года твой интеллект улучшился, но сейчас не время делать такой пакетный билет?»
«Но, по крайней мере, дедушка смотрел на меня, а не на тебя». Ло Чжань подошел к нему с небрежным выражением лица: «Я могу понять вашу решимость как можно быстрее переложить (с Туо) Ло Цзяшуня все бремя на меня. В конце концов, у меня не меньше чувства безотлагательности в этом отношении, чем у вас… но ты все еще слишком волнуешься, поэтому старик поймал тебя за хвост, да?»
Ло Сю опустил глаза, все еще сохраняя нежную улыбку, нежную и безобидную.
Но несмотря на эту неизменную замаскированную улыбку, тон мужчины, когда он снова заговорил, стал холодным: «Вы меня сейчас разозлили, тогда я мог бы отказаться от вашей «взаимной выгоды и взаимовыгодности», не будучи достаточно рациональным. Совет. '
По его словам, Ло Сю поднял глаза и улыбнулся: «Если я прав, ты бы солгал этой маленькой девочке, потому что она боялась, что она узнает, что ты Ло Чжань — тот, кто собирается с ней помолвиться. сестра. Она действительно это знала. Она сразу же от тебя спрячется, да?»
Ло Чжань тут же нахмурился. После долгого молчания он неловко взглянул на Ло Сю: «Тогда я буду считать, что ты согласен». Ло Чжань рассеял свои эмоции, повернулся и приготовился подняться по лестнице.
Голос позади него остановил его: «Как ты познакомился с этой маленькой девочкой по имени Тан Ран?»
"..."
Ло Чжань сделал паузу. Через несколько секунд он остановился и обернулся: «Зачем ты это спрашиваешь?»
Ло Сю слабо улыбнулся: «Любопытно. В конце концов, по моему мнению, тебе нравятся только девушки с красивыми глазами, хотя, по твоим меркам, в этом мире не может быть красивых глаз».
— Да, но тебе не посчастливилось это увидеть. Ло Чжань холодно ответил: «А кто сказал, что мне нравится Тан Ран? Это всего лишь маленькая девочка, которая еще не выросла».
Ло Сю: «Мне это не нравится, ты все еще обращаешься ко мне за ее помощью?»
В воздухе на несколько секунд воцарилась тишина, и Ло Чжань пришел в себя с усталой и холодной улыбкой: «Это симпатия?... Мне слишком лень заботиться о тебе, это необъяснимо».
Сказав это, он подавил невыразимую раздражительность в своем сердце, а Ло Чжань повернулся и начал снова.
Смех позади меня набирает силу, заставляя людей чувствовать еще большую тревогу——
«Мне правда это не нравится?»
«Мне это не нравится». Сказал Ло Чжань с холодным лицом.
— Ты сам это сказал, не возвращайся к этому позже.
"..."
Остановившись наверху лестницы, Ло Чжань ухмыльнулся, слегка стиснул зубы и спустился вниз, немного злясь на себя…
«Я сказал: кто пожалеет, тот пес».
.
После официального начала ужина Тан Ран сидела одна в углу зала.
Этот фильм для молодежи. Старшие не могли разговаривать с этими двадцатью или около того детьми, и они не усложняли им задачу. Семья Луо устроила для них отдельный фуршет на самой просторной (открытой) площадке второго этажа главного здания.
Младшие поколения аристократической семьи имеют пересечения друг с другом. В это время они, естественно, также сидят группами в соответствии со своими сексуальными предпочтениями.
Огромная (открытая) сцена заполнена юниорами, за исключением Тан Ран.
После научно-популярной литературы любителей сплетен те, кто никогда не слышал о банкете, теперь знали, что она была внебрачной дочерью семьи Тан.
Как только он приехал в семью Ло, никто никогда не слышал о новостях о том, что молодой господин Ло собирается жениться на молодой женщине из семьи Тан——
Рассчитав таким образом, Тан Луцянь поддерживал всю семью Ло, и, естественно, никто не осмелился связаться с Тан Ранем, рискуя обидеть Тан Луцяня.
В результате молодые люди на всем званом обеде «молчаливо» сотрудничали с Тан Луцянь, чтобы пренебречь внебрачной дочерью семьи Тан.
Маленькая девочка спряталась в одиночестве в самом темном углу банкета, ее тонкая фигура почти слилась с темной ночью (цветом), а посторонние выглядели немного жалко.
Тан Ран сама к этому привыкла.
Однако единственная небольшая проблема заключается в том, что...
«Ло Ло», — маленькая девочка сузила рот и прошептала «ай» в своем телефоне, — «Я немного голодна».
В этом шуме Тан Ран приложил ухо к телефону и услышал этот ленивый и холодный голос, смешанный с небольшим количеством магнитного (сексуального син) электрического звука, и улыбнулся ей в ответ: «Ты снова придирчива?»
Тан Ран вздохнула и отложила телефон: «У меня его нет. Ло Ло, ты такой глупый».
Ай холодно рассмеялся: «Общество — ты и я, цивилизация зависит от каждого — ты думаешь, я бы это сказал? Ты глуп».
"..."
Хотя он слышал этот ответ много раз, Тан Ран не мог не приподнять рот.
Но вскоре она уже не могла смеяться и с горьким лицом потерла живот...
Приняв душ в пристройке в полдень, переодевшись и выпив немного чая, Тан Ран в тот день не прикасалась к рисовой воде. Вечер прошел в формате фуршета. Не имея привычной обеденной обстановки дома, Тан Ран не стыдился просить слуг Ло обеспечить удобство.
Тан Ран был немного смущен, слушая пустой план города в своем животе. Она замешкалась, думая, что на банкете никто не обратит на нее внимания, поэтому прокралась на подлокотник дивана.
Посидев некоторое время в шумной обстановке, девушка тихонько напевала мелодию, чтобы отвлечь свое внимание.
Когда гнездо маленькой девочки свернулось в клубок, в центре банкета, окруженное всеобщими глазами, брови человека были намного напряженнее, чем у нее.
«Молодой господин Ло», молодой человек рядом с ним не выдержал и заколебался: «Кажется, вас нет этим вечером, или у вас неприятный голос?»
"……Хорошо."
Ло Чжань небрежно нахмурился и отвел взгляд.
Он наклонился вперед, взял чашку перед собой, поднес ее к губам и сделал глоток, крепко сжав костяшки пальцев чашки. Прицел снова поплыл в некий угол.
Человек рядом с ним не заметил: «Я видел старшую женщину из семьи Тан за соседним столом, и видел это несколько раз. Шао Ло, не могли бы вы пригласить кого-нибудь прийти и сесть…»
Прежде чем он закончил говорить, Ло Чжань с холодным лицом, наконец, не смог сдержаться, когда увидел руку маленькой девочки, бессознательно потирающую ее живот.
Он нахмурился и поставил чашку на стол с «бухой» в руке.
Это движение шокировало молодых людей в этом небольшом центральном месте, и даже Тан Луцянь из собравшейся поблизости общины не мог не взглянуть на него.
"-Молодой мастер?" Слуга, находившийся рядом, подошел ошеломленный и испуганный, недоумевая, откуда раздражен молодой господин. «Почему тебе некомфортно?»
"..."
Ло Чжань нахмурил брови, вернул фразу «Я не могу позаботиться даже о госте» и холодно сказал: «Я голоден».
служанка︰"?"
Слуга осторожно повернул голову и убедился, что несколько длинных банкетных столов вокруг него заполнены роскошными буфетами, а затем с трудом повернул назад: «Хозяин, что вы хотите съесть? Я немедленно дал кухне приготовиться».
Ло Чжань на некоторое время задумался: «Корова (Молоко Най)».
Когда в этом углу банкетного зала стало тихо, голос Ло Чжана стал виноватым, он боялся, что его услышит маленькая девочка в углу.
Слуга еще больше ошарашен: «Корова, корова (молоко Най)?»
"Хорошо."
Тон молодого мастера Ло Сяо был ленивым и холодным, и он бесстрастно добавил:
«Одна чашка на человека должна быть выпита».
Каждый: "...?"
Почему он хотел, чтобы они пили коровье молоко (Молоко Най), когда он был голоден?
Когда все погрузились в тишину сомнений в жизни, (разоблаченный) слуга семьи Ло быстро подбежал из-за пределов станции.
Мужчина подошел прямо к столу Ло Чжаня и остановился: «Учитель, старый джентльмен хочет, чтобы вы пошли в кабинет».
Ло Чжань нахмурился, все еще понижая голос: «Что ты собираешься делать в кабинете?»
«Старый джентльмен не сказал».
«…» Ло Чжань нахмурился и встал.
Как только он встал с дивана, слуга осторожно добавил: «Старик также сказал, пусть молодой господин заберет девушку из семьи Тан».
"."
Глаза Ло Чжаня были холодными.
Все услышали это и подсознательно повернулись, чтобы посмотреть на Тан Луцяня за соседним столом.
Тан Луцянь все еще была ошеломлена, а Би Юшань, стоявшая рядом с ней, толкнула ее. Она пришла в себя, покраснев, быстро встала и подошла к Ло Чжаню.
Ло Чжань нахмурился.
Он холодно взглянул на служанку: «У нее нет длинных ног, или ты не можешь их принести?»
После разговора он даже не взглянул на идущего Тан Луцяня и собирался уйти.
Слуга поспешно остановился: «Старый джентльмен сказал, что просил вас привести обеих молодых леди из семьи Тан».
"——"
Фигура Ло Чжаня внезапно остановилась.
После нескольких секунд молчания Ло Чжань медленно раздвинул нахмуренные брови.
Его глаза скользнули в угол...
Маленькая сучка на диване ее не слышала, она все еще лежала там, маленькая тень.
Ло Чжань отвернулся, холодные эмоции исчезли с его чистого лица.
"……Ага, понятно."