Глава 12
Слуга удивленно посмотрел на Ло Чжаня. +++ Сеть Catino Novel www..com
Когда он выполнил приказ старого джентльмена спуститься и пригласить людей, он был морально готов увидеть, как Ло Чжань отмахнется от него и сам уберет беспорядок.
Неожиданно, самый трудный молодой господин в их семье Ло, похоже, сегодня вечером обратился (сексуальный син), и он действительно согласился.
Слуга странно это подтвердил: «Хозяин, ты знал, что только что сказал?»
Ло Чжань поднял веки и холодно посмотрел на него.
Слуга получил «ответ», подавив в своем сердце сомнения, (обнажил) облегченную улыбку: «Здесь ждут молодой господин и мисс Тан, я приглашу девушку к себе».
"..."
Ло Чжань нахмурился и отвел взгляд в сторону.
Оказалось, что Тан Луцянь уже подошел к нему.
Тан Луоцянь, которая только что подошла, услышала слова служанки, ее лицо было немного смущено улыбкой на лице, и когда она отреагировала, она недоверчиво посмотрела: «Этот маленький слепой… Тан Ран пойдет с нами». ?"
«Это то, что приказал старый джентльмен». Слуга ответил.
«…» Тан Луцянь закусил губу, и в его глазах промелькнуло немного негодования.
Но служанка уже сказала, что это имел в виду г-н Ло, и Ло Чжань снова стоял рядом с ней. Она могла бы вынести это, только если бы хотела выйти из себя.
После того, как слуга нашел направление Тан Рана и прошел, Тан Луцянь колебался и повернулся к Ло Чжаню.
Она показала выражение лица в своей самой удовлетворяющей улыбке, насколько это было возможно, и ее голос был также мягким и мягким: «Ло Чжань, я слышал, что твой голос сегодня не очень комфортен, ты хочешь, чтобы я…»
Прежде чем он закончил говорить, Ло Чжань поднял веки, как будто ему напомнили.
Он проигнорировал Тан Луцяня, повернулся и пошел обратно к дивану, на который пришел, наклонился и вытащил тонкий предмет из щели.
На банкете все уже следили за движениями молодого мастера. Увидев его внезапное движение, все с любопытством опустили глаза.
Ясно увидев, что было в руке Ло Чжаня, все были ошеломлены…
Это был планшет для рукописного ввода со стопкой белой бумаги и ручкой для подписи.
Молодой человек, находившийся рядом, с любопытством спросил: «Сао Ло, ты...?»
Ло Чжань лениво опустил глаза, держа планшет одной рукой, откусив колпачок ручки для подписи и написав строчку на языке Лонг Фейфэнву:
[У меня болит горло, трудно говорить. 】
Молодой человек был ошеломлен: «Хотя я уже слышал, как твоя помощница по дому говорила раньше, но… разве это не нормально?»
Ло Чжань опустил веки, продолжил писать, а затем лениво вышел, написав:
【Периодические атаки. 】
Каждый: "..."
Какой прерывистый (сексуальный секс) эпизод с легкостью.
В этот момент Тан Ран лежал на подлокотнике дивана, потирая живот и напевая про себя «Чонг Эр Фей».
Пока не раздались шаги слуги, ее внимание было отвлечено. Решив, что противник, похоже, приближается к нему, Тан Ран выпрямился и осторожно (коснулся Мо) на глухую палку рядом с перилами.
«Мисс Тан Ран?» — спросил слуга.
Тан Ран нервно кивнул: «Да».
«Наш старый джентльмен приглашает вас и мисс Тан пойти в кабинет наверху с молодым мастером».
— Старик? Дай мне тоже подняться? — неожиданно спросил Тан Ран.
По ее мнению, она слышала о патриархе семьи Ло, но никогда не общалась с другой стороной, и некоторые не понимали, почему ей нужно было видеть себя.
Слуга сказал: «Старый джентльмен специально попросил молодого господина взять с собой мисс Тан Ран».
Тан Ран колебался и тихо спросил: «Мастер… это Ло Чжань?»
Слуга был ошеломлен: «Да».
"Хорошо."
Помолчав несколько секунд, девушка (касаясь Мо) поднялась с дивана, держа палку для слепых и осторожно проверяя странную область перед собой.
Затем она подняла лицо в сторону голоса служанки: «Извините, пожалуйста, идите вперед».
«Конечно. Мисс Тан, пожалуйста, пойдем со мной».
"..."
Тан Луцянь стоял у входа на платформу (Лу) и смотрел, как слуга семьи Ло вел маленькую девочку, которая держала слепую трость, медленно идущую. Ее некрасивое лицо (цвет) стало еще мрачнее.
Застыв на месте на несколько секунд, Тан Луцянь слегка обиженно стиснул зубы и повернулся к Ло Чжаню, который не видел ее прямо от начала до конца.
«Ло Чжань, она слишком медленная, я не хочу ее ждать. Ты… ты не можешь пойти наверх?»
Ло Чжань прислонился к низкой стене платформы (Лу), держа доску для рукописного ввода и (вставляя ча), лениво глядя в угол платформы (Лу).
Девушка, идущая со слепой тростью, очень медлительна. Платье, которое на ней сегодня, при таком полутемном свете выглядит необычайно на подкладке. Талия сужена линией юбки (крючок гоу), и под приглушенным светом обнажается половина белоснежной икры. Он прекрасен, как нефрит.
Это было немного нервно. Чем ближе девушка подходила, тем яснее Ло Чжань мог видеть, что ее тонкие белые пальцы крепко сжимают слепую палку, а белая и слегка заостренная нижняя челюсть наполовину вытянута вдоль выреза, бледная (цвет) спрятана. Немного (яньян) красные губы слегка прижаты.
Вероятно, это была «первая» встреча с молодым мастером Ло, по слухам, у которого был холодный и плохой секс. Девушка была настолько худой, что ее волосы были растрепаны.
Ло Чжань опустил глаза и улыбнулся.
Будучи проигнорированной снова и снова, юная леди Тан Луоцяня наконец не смогла сдержать гнев.
Она раздраженно топнула: «Ло Чжань!»
Ло Чжань наконец-то отреагировал.
Как только улыбка (цвет) рассеялась, он холодно поднял глаза, его темные глаза смотрели на Тан Ло легко, без каких-либо эмоций.
Сердце Тан Луцяня дрожало, когда он смотрел в черные как смоль глаза, и ему хотелось отступить. Но Юй Гуан мельком увидела Тан Ран, медленно идущую недалеко от них, ей пришлось стиснуть зубы: «Я говорю с тобой, как ты думаешь, что делают другие?»
"..."
В метре или двух от него Тан Ран нерешительно остановился.
Она слышала голос Тан Луцянь, но была немного удивлена: она впервые услышала упрямый и снисходительный тон этой старшей женщины за те годы, с тех пор как она знала эту сестру в семье Тан.
Кажется, он разговаривает с молодым господином семьи Ло?
Когда он подумал, что маленький молодой мастер, который был вспыльчивым и любил красивые глаза, был прямо рядом с ним, Тан Ран сжал слепую палку в руке.
Тан Луцянь стиснул зубы и неохотно улыбнулся: «Ах, ты не хочешь подняться с ней? Тан Ран ничего не видит. Если ты не возражаешь, пойдем первым?»
"..."
Тан Ран с тревогой держал слепую палку.
Ло Чжань слегка прищурился.
Зная друг друга несколько дней, он впервые увидел маленькую девочку в таком оборонительном состоянии, как ёжик, который хотел вонзить шипы по всему телу – она явно приближалась к нему, но чем больше он смотрел , тем интереснее он становился.
Просто рядом есть какой-то шумный...
Ло Чжань нахмурился и некоторое время задумался. Он поднял планшет и написал на нем строчку из «Лонг Фейфэн Ву», а затем поднес его к глазам Тан Луцяня——
[Твоя сестра такая красивая. 】
"!?"
Лицо Тан Ло побледнело.
Она подняла взгляд и увидела мальчика (го), держащего доску, холодно и лениво улыбающегося.
Тан Луцянь только чувствовал себя сильно униженным. Она в гневе повернула голову и побежала наверх по лестнице, ничего не сказав.
Слуга был ошеломлен: «Хозяин, что случилось с мисс Тан?» Он подсознательно хотел увидеть, что написал Ло Чжань.
Ло Чжан молча усмехнулся. Он протянул руку, чтобы прикрыть его, затем оторвал верхний лист белой бумаги, скомкал его и засунул в карман брюк.
[Пойдем. 】
Он написал последние два слова и жестом велел слуге вести девушку за собой.
Слуге пришлось кивнуть.
Всего в двух шагах длинные ноги впереди остановились и повернулись обратно к сцене.
Несколько секунд спустя слуга был ошеломлен, увидев, как их молодой хозяин возвращается с подносом, на котором лежат серебряные (цветные) десертные ложки и несколько небольших закусок.
Он не мог писать одной рукой, и Ло Чжань не удосужился объяснить, что это было для маленькой девочки, которая была очень голодна и у которой болел живот. Под испуганным взглядом слуги он взглянул на девушку с закрытыми глазами, а затем вышел вперед, спокойно держа поднос.
Через некоторое время она услышала, как слуга с трудом произнес: «Пойдем тоже, мисс Тан».
"……это хорошо."
Тан Ран тупо кивнул.
.
Когда Тан Ран и Ло Чжань пошли в кабинет г-на Ло, Тан Луцянь, казалось, какое-то время сидел.
Господин Ло сидел на главном сиденье дивана, а Тан Луцянь сидел с ним в первом положении на кожаном диване рядом с ним, с низкими бровями, приятными для глаз, и с некоторой властной силой.
Ло Чжань оглядел ее, глядя в сторону, не останавливаясь.
Десерт и поднос были отправлены им в пентхаус кабинета. В это время он только проложил белый картон, последовал за слугой и маленькой девочкой с тростью и лениво вошел.
«Старый джентльмен, молодой господин и мисс Тан Ран здесь». Слуга остановился возле дивана.
Старейшина Ло уже слышал это движение раньше, и только тогда пришел в себя и отвел свой сложный взгляд от маленькой девочки, держащей палку для слепых.
Он открыл рот, поколебался несколько секунд, прежде чем понизить голос, и спросил, как будто напугав маленькую девочку: «Ты Тан Ран, верно?»
Тан Ран пока не отреагировал особо, Ло Чжань сначала нахмурился и взглянул на отца Ло.
После нескольких секунд молчания в кабинете Тан Ран прошептал: «Хорошо, дедушка Ло». Голос девушки сухой и чистый, в нем таится лишь легкая тревога.
"Ладно ладно." Старик неоднократно отвечал, затем что-то вспомнил и недовольно посмотрел на внука: «Почему ты не говоришь? Твоя сестра Тан Ран этого не видит, и ты не знаешь, помочь ли ей сесть?»
"..."
Фигура Ло Чжаня слегка остановилась.
Хотя прежде чем спуститься вниз, он специально попросил слугу переодеться, не обработанную благовониями, но все же боялся, что его узнают, когда он окажется слишком близко.
Ло Чжань подсознательно наклонил голову и посмотрел на маленькую девочку перед ним.
Увидев, что Тан Ран осознавал свое положение по направлению слов старика, девушка задержалась на две секунды, а затем очень слегка и медленно... отодвинулась на сантиметр от него.
Ло Чжань: «».
Кажется, его грязная слава как молодого господина семьи Луо действительно далеко идущая.
Бунтарский менталитет в моем сердце, который был мертв в течение стольких лет, пробудился. Ло Чжаньи (гоу) подошел, не говоря ни слова, и взял запястье девушки в уголок своего рта, заставив маленькую девочку, которая не хотела отказываться от всего, похожую на маленького цыпленка. Понесли на диван, как детёныша.
С трудом сидя на диване, Тан Ран резко отдернул руку, как будто через секунду его съест великий демон по имени «Ло Чжань».
Увидев бледное лицо девочки и сохранив ее вежливость, старик наконец нахмурился и недовольно посмотрел на маленького внука: «Ты бандит?»
"..."
«Почему ты не говоришь?»
"..."
Слуга увидел, что старик вот-вот рассердится, а молодой господин лениво и ошеломленно стоял рядом с ним, как будто с ним все еще было все в порядке, и поспешно поклонился старику, чтобы объяснить: «У молодого господина перебито горло, и он не могу говорить».
«У меня горло сломано?» Старик нахмурился: «Разве все не в порядке утром?»
«Наверное, он может внезапно сломаться». Подумав о больном горле Ло Чжаня на сцене (обнаженном), он смог свободно убрать его.
К счастью, старик не стал вникать в это, он просто нахмурился и взглянул на Ло Чжаня: «Тогда ты тоже садись».
Ло Чжань изначально хотел отказаться.
Просто Юй Гуан мельком увидел маленькую девочку, которая неосознанно напрягла плечи, услышав это, и снова поднял уголки рта.
Не используя старика, чтобы указать на свое место, Ло Чжань намеренно наступил на ноги, подошел к ряду диванов, где сидел Тан Ран, и великодушно сел.
Кожаный диван с отличной эластичностью кто-то намеренно вздрогнул под тяжестью.
Сидя на краю дивана, маленькая девочка слегка встряхнулась, а затем медленно отпрянула от него.
Ло Чжань сдержал смех, повернул голову и закашлялся.
Тан Ран осторожно сжимала руки и ноги, чтобы не спровоцировать ужасного молодого мастера. Она слегка вздрогнула, когда услышала это движение.
Как этот тон (цвет) похож на...
Прежде чем закончить думать об этом, девушка в сердце покачала головой и отреклась от своих мыслей.
Почти четверть часа спустя Тан Луцянь болтал со стариком.
Время от времени старик специально задавал Тан Рану несколько вопросов. Только тогда, казалось, девочка выйдет из своего маленького и тихого мира и скажет несколько слов.
Каждый раз, когда она открывала рот, опираясь на подлокотник на другой стороне дивана, самой дальней от нас троих, Ло Чжань всегда поднимала сонные глаза, слушая голос маленькой девочки, тихо и тихо произносивший несколько слов.
Голос у девушки очень приятный, но я не знаю, плачет ли она...
Веки Ло Чжаня дернулись.
Он был потрясен внезапной мыслью, что тот вышел из него.
Мне сразу не хотелось спать, я полностью проснулся.
Сидевший за длинным журнальным столиком старик был поражен внезапной реакцией Ло Чжаня, и он был так зол, что дул на бороду и уставился: «Что ты собираешься делать сегодня вечером!»
"..."
Ло Чжань остановился. Застыв (шэнь), он бросил сложный и глубокий взгляд на слепую девушку, которая ничего не знала.
Ло Чжань медленно опустил глаза и подавил раздражительность. Он взял рядом с собой белый картон, быстро выругался и скользнул по кофейному столику под веки старика:
[Ворчание, нытье, бесконечное? 】
Старик был так зол, что хотел его пнуть.
Перетерпев, старик сказал: «Уже поздно, и скучно быть со мной, этим стариком, — я не буду задерживать твою игру, пусть Ло Чжань отправит тебя вниз».
Глаза Тан Луцяня сверкнули, и он кокетливо улыбнулся: «Почему? Дедушка Ло, ты самый интересный, так что тебе не будет скучно».
Рядом с ним (касаясь Мо) Дон Ран, медленно поднимавшийся с слепой тростью, остановился, все еще говоря честно: «Прощай, дедушка… С днем рождения».
Когда это предложение напомнило старику, он внезапно вспомнил: «Сяорань, тебе скоро исполнится 16 лет, верно?»
Тан Ран неожиданно остановился: «Да».
Старик сказал: «Я купил тебе подарок на день рождения из-за границы. Это бионический робот индивидуальной формы. Сначала я отправил его в лабораторию для изучения его функций и дефектов. Через два дня пусть Ло Чжань заберет тебя и осмотрит». подарок? Без проблем забери его домой».
Тан Ран и Тан Луцянь были ошеломлены.
Придя в себя, Тан Луцянь посмотрел на Тан Рана с легким негодованием. Она не разозлилась, потому что старик и Ло Чжань оба присутствовали, но выражение ее лица все еще было нехорошим.
Старик, естественно, заметил это и слегка нахмурился, но ничего не сказал.
Тан Ран на некоторое время был ошеломлен, прежде чем пришел в себя. Поколебавшись несколько секунд, он честно сказал: «Но когда я впервые увидел тебя, мне не следовало принимать твой подарок».
«Что мне делать? Изначально он был куплен для тебя, и никто другой не сможет им воспользоваться».
"..."
Тан Ран слегка закрыла глаза, запутавшись в сердце.
Если бы это было что-то другое, она, вероятно, настаивала бы на том, чтобы отвергнуть это, но бионический робот...
Вероятно, это похоже на «Ло Ло», которого можно получить (касаясь Мо) и который может более верно сопровождать ее, не так ли?
Тан Ран услышала, как ее сердцебиение немного ускорилось. После долгого молчания девочка слегка покраснела. Она прошептала: «Мне очень нравится искусственный интеллект, поэтому я хочу принять этот подарок».
Старика она позабавила: «Это изначально было для тебя».
Девочка тревожно и радостно держала слепую трость, чуть прищурив глаза: «Спасибо, дедушка».
"..."
Старик был ошеломлен.
Эту улыбку не видят самые красивые глаза, но она настолько искренна, что невозможно не растрогаться.
Спустя долгое время он тихо вздохнул: «Так и должно быть, так и должно быть. Ло Чжань», — старик озадаченно поднял глаза, — «Ты не забудешь забрать Сяораня, чтобы увидеть робота до следующей недели, понимаешь?»
Ло Чжан просто хотел кивнуть.
Просто послушайте, как маленькая девочка говорит: «Дедушка, не беспокой Ло Чжаня... брат».
Старик беспомощно сказал: «Как это может быть хлопотно? Отныне это будет семья. И если ты не позволишь ему руководить ею, ты все равно позволишь себе увидеть это в одиночку?»
Тан Ран колебался несколько секунд, прежде чем вдруг о чем-то подумал.
Она осторожно спросила: «Тогда может ли брат Ло Сю послать меня туда?»
Ло Чжань: «...»
Ло Чжань: «?»