Глава 22: Семья Тан

Глава 22

Ло Чжань вышел из ванной, подошел к единственному дивану с окнами от пола до потолка и взял с кофейного столика вибрирующий мобильный телефон. +++ Сеть Catino Novel www..com

В идентификаторе вызывающего абонента указано «Тан Юньчан».

Ло Чжань опустил глаза, вытер полумокрые волосы и сел на диван. Одним движением пальца звонок перешел на зеленую (цветную) сторону.

Он говорил лениво: «В чем дело?»

Тан Юньчан: «Какой еще твой предок, конечно, твой брат согласился сотрудничать?»

"Ага." Ло Чжань лениво ответил.

«Он правда согласился? Я думал, он определенно захочет увидеть тебя в смущении». Тан Юньчан закончил говорить и подозрительно спросил: «Ло Сю не будет ставить вам никаких условий, например, если вы хотите, чтобы он сотрудничал с вами, чтобы скрыть семью Тан и семью Ло, вы должны вернуться и унаследовать семейный бизнес. или что-то?"

Ло Чжань посмотрел на ночь (цвет) за французским окном и прищурился. После двух секунд молчания он сказал: «Нет».

«Это хорошо, это хорошо, редко у твоего брата все хорошо»

«Но это почти то же самое».

"...?" Слова Тан Юньчана задохнулись, он на некоторое время пришел в себя и нетерпеливо сказал: «Что то же самое? В нашей внутренней команде все еще есть молодые и старые. На самом деле не планируйте бросать нас и унаследовать семейный бизнес в качестве босса».

В трубке повисло долгое молчание.

Когда Тан Юньчан все больше и больше беспокоился и почесывал затылок, почти желая, чтобы он немедленно привел армию интов к Ло Чжаню, чтобы изменить свое мнение, он услышал противоположную насмешку.

"Нет." Остановившаяся рука Ло Чжаня снова двинулась, полумокрые и наполовину (сухие ган) волосы были вытерты, а темные глаза устало и холодно улыбнулись. «После того, как шляпа семьи Луо давила на меня в течение стольких лет, у меня наконец появился небольшой шанс выбраться. Как я мог сдаться в это время?»

Тан Юньчан вздохнул с облегчением.

Тогда он спросил: «Тогда что ты имел в виду?»

«Это… конечной целью Ло Сю, естественно, остается именно это. Но не как условие, а как результат пари».

Тан Юньчан был в растерянности: «Назначение азартной игры?»

«Ну, — Ло Чжань опустил руку, — мы заключили пари. Мой будет роботом для Тан Рана на два месяца, поэтому я не могу его разоблачить».

Тан Юньчан поспешно спросил: «А что насчет его?»

Уголком рта Ло Чжаня он произнес слово.

На другом конце телефона повисло долгое молчание, и Тан Юньчан вздохнул от волнения: «Это потрясающе. Вы, богатые дети, любите заниматься этими «досугами и элегантностью»?»

Ло Чжань холодно улыбнулся: «Он хочет меня обмануть, помогу ли я ему почувствовать себя лучше?»

Тан Юньчан: «Но ваша продолжительность совсем не пропорциональна. Очевидно, он в растерянности, и Ло Сю действительно согласился?»

Улыбка Ло Чжаня померкла.

Через несколько секунд он лениво откинулся на спинку дивана: «Моя и его трудность — это одно и то же?»

"Да." Тан Юньчан вздохнул: «На установку уйдет два месяца… К тому времени, по нашим оценкам, по нашему новому заказу этот новый робот уже почти будет доставлен?»

"Хорошо."

Ло Чжань был готов повесить трубку, выслушав отчет Тан Юньчана о ходе его работы по маскировке в лаборатории.

Но Тан Юньчан не отпустил его, поэтому искренне позвал: «Брат Чжан».

Ло Чжань: «...»

Ло Чжань был равнодушен и чувствовал отвращение: «Не могу себе этого позволить, ты забыл себя на пять лет».

«Потом ты вышел из класса для несовершеннолетних, а все остальные в лаборатории старше тебя». Тан Юньчан обратился к другим, но не осмелился жаловаться: «Я хочу попросить вас о помощи».

Когда Ло Чжань услышал фразу «Брат Чжан», он догадался об этом. В этот момент он лениво облокотился на диван с опущенными глазами: «Давай поговорим».

Тан Юньчан: «Я слышал, как Цяньхуа сказал: ты знаешь Лань Цзинцянь?»

Ло Чжань нахмурился: «Кто?»

Тан Юньчан: «Лань Цзинцянь, Линь Цяньхуа, недавно получивший повышение по службе алмазный король и основатель автомобильной отрасли за последние два года в сфере управления, рассказал мне, что вы встретили его, когда ездили на международную встречу по обмену искусствами в прошлом году. Он также сказал: «Вы двое очень счастливо разговаривали».

Ло Чжань уже отреагировал, когда услышал: «Ты имеешь в виду Мэтью?»

"Хм?" Тан Юньчан на какое-то время был ошеломлен, а затем отреагировал: «О, это его английское имя, верно? Я проверю… Да, это он».

Ло Чжань встал с дивана, подумал о спальне и небрежно спросил: «Что с ним случилось?»

«Он вернулся домой!»

«…» Фигура Ло Чжаня внезапно напряглась и раздался удивительно громкий голос. Он нахмурился и недобро взглянул на телефон: «Он твой отец, ты такой счастливый?»

Тан Юньчан был так взволнован, что ему было все равно, что сказал Ло Чжань: «Я думаю, что он мой отец, но, к сожалению, в этом году ему только тридцать семь. Если мы не сделаем ошибок в возрасте одиннадцати или двенадцати лет, я думаю, мы не иметь никаких отношений между отцом и сыном».

«Тогда ты хочешь (Ган Ган)». Ло Чжань лениво опустил глаза и спросил.

Тан Юньчан взволнованно сказал: «Поскольку вы, ребята, знаете друг друга, Линь Цяньхуа сказал, что у них хорошая беседа. Почему бы вам не договориться о времени и не пригласить его встретиться в нашей лаборатории?»

«Я знаю тебя и тебя».

— Хе-хе-хе, кстати, давай встретимся.

Ло Чжань лениво опустил веки и холодно (хук гоу) уголки рта: «Его (сексуальный син) ориентация не должна быть прежней (сексуальный син)».

"?" Тан Юньчан долго реагировал и забеспокоился: «Я тоже!»

Ло Чжань холодно улыбнулся: «Значит, ты так страстно хочешь его узнать?»

«Это не то же самое! Лань Цзинцянь — мой первый бог-мужчина. Я слышал о его деяниях несколько лет назад. Полная история вдохновляющего роста современной молодежи. От бедного студента колледжа, которому нечего было начинать с нуля, теперь он сидит у руля. В положении выскочки в поле вся его жизнь — крутое эссе на пять миллионов слов!»

Ло Чжань был раздражен ссорой Тан Юньчана и лениво сказал: «Ну, в другой день, пожалуйста, выйдите пообедать вместе».

«Хорошо! Спасибо, брат Жан! С этого момента ты будешь моим братом! Спокойной ночи, брат!»

"..."

Он отбросил телефон в сторону, но остановился, когда убрал руку. Через некоторое время он медленно опустил свое тело и взял монету со стола.

Посмотрев несколько секунд, Ло Чжань безучастно рассмеялся.

«Я бы не стал взимать плату, если бы знал это. Знаешь ли ты, сколько я поставил на эту монету ради тебя».

"..."

Тихо поздно вечером.

В гнезде на ветке за окном птенец (ШуйШуй) потер голову и издал низкий сон.

.

После полудня следующего дня семья Тан организовала две машины, чтобы забрать Тан Ран.

Первый забрал весь багаж девушки, а второй представлял собой кабриолет, которым управлял приехавший за ней водитель.

Ян Илань наконец отправил ее к машине внизу. Пока Тан Ран медленно не сел в машину, Ян Илань все еще не хотел отпускать руку девушки.

Глаза у нее были красные, из глаз катились слезы, но она все равно улыбалась. «Сяо Ран, тебе следует позаботиться о себе, когда приедешь в дом Тан, ты знаешь? Ты не можешь позволить, чтобы с тобой обижались. Если тебе есть чем заняться, позвони бабушке. Большое дело… Большое дело, бабушка. отвезу тебя обратно ко мне домой, ладно?"

Тан Ран сидела в машине среди жаркого лета, шумных цикад и ослепительного солнечного света, которого она не могла видеть. Воздух был влажным и душным, и она держала пальцы, но в ладонях чувствовала холод.

Тан Ран медленно вздохнула, уголки ее глаз опустились вниз. «Бабушка, мне будет очень хорошо жить в семье Тан. Не волнуйся... Я тоже тебе позвоню. Я тоже хочу услышать голос ребенка из дома дяди и тети».

«Хорошо, хорошо», — Ян Илань сдержала слезы, (强Цян) улыбнулась: «Когда он уйдет, бабушка отвезет его к тебе, хорошо?»

"Ага." Тан Ран прошептал: «Одним словом, мы полны решимости, бабушка».

"..."

Руку, которую ты не хочешь отпускать, всегда отпускают, а человек, на которого ты не хочешь смотреть, всегда уйдет.

Машина исчезла в потоке машин на длинной улице, и неведомое расстояние становилось все дальше и дальше. Когда тело повернуло за угол перекрестка, Тан Ран поняла, что Ян Илань больше не сможет видеть себя, и изгиб ее рта слегка сгладился.

Я хотел сдержать это, но все равно не мог сдержаться. Его согнуло невидимое чувство.

Девушка чуть опустила голову, глаза ее покраснели.

С сегодняшнего дня я буду один.

Человек должен жить хорошо.

.

Семья Тан, главный дом.

Старушка Ханг сидела на диване с плохим лицом, опираясь руками на костыли и бессознательно потирая пальцы. Это ее привычка думать о вещах.

Тан Шисинь сидел рядом со старухой справа. В это время его лицо (цвет) было немного тяжелым, и он не знал, о чем думает.

— Он действительно вернулся? Через некоторое время внезапно спросила старушка.

Тан Шисинь пришел в себя и поднял голову: «Я нашел кого-то, кто сможет проверить его резюме, и это действительно тот Лань Цзинцянь, которого мы знаем».

Старушка Ханг свела брови и ничего не сказала.

Тан Шисинь обеспокоенно сказал: «Все эти годы я не обращал внимания на его новости. Хотя я слышал, что основатель авто, Мэтью, молодой выскочка из Китая, начавший с нуля, он никогда о нем не думал. на этот раз он внезапно. Когда я вернулся в Китай, местные финансовые журналы активно писали и пропагандировали его, и я обнаружил, что это его».

Старушка Ханг спросила: «Вы знаете, почему он вернулся?»

"Официальная заявка - вернуться, чтобы помочь развитию сферы внутреннего контроля. В частном порядке многие говорят, что готовы получить свою долю пирога. А что касается того, есть ли у него какие-то личные цели..."

Тан Шисинь нахмурился и замолчал.

Старушка Ханг, конечно, знала, о чем беспокоится ее сын, но на самом деле чашка, которую она разбила, когда только что услышала эту новость, возникла из-за того же беспокойства.

После минуты молчания она постучала по трости: «Тан Ран взял ее?»

"На дороге." Тан Шисинь ответил, некоторое время колеблясь, прежде чем заговорить: «Мама, должны ли мы (Ган Ган) рассказать Лань Цзинцяню о существовании Тан Раня, чтобы мы могли рассеять вражду года?»

Старушка Ханг даже не подумала об этом, но наложила вето: «Нет».

"но……"

Старушка Ханг резко сказала: «Это пустяки! Я вам тогда говорила, что этот ребенок кажется холодным и самодостаточным. На самом деле город очень глубокий, и это совсем не лучший выбор! На этот раз он вернулся. , Я не знал Тан Рана. Может быть, этот вопрос пройдет, но если ты действительно дашь ему знать, ты думаешь, он сможет проглотить это дыхание?»

Тан Шисинь: «Боюсь, бумага не выдержит огня»

«Если вы не можете его удержать, вам придется его упаковать!» Старушка Ханг выглядела уродливо: «Вы думаете, что я совершила ошибку, вынудив его уехать за границу, и теперь я буду винить в этом?»

У Тан Шисиня было спокойное лицо (цветное), и он ничего не говорил.

Старушка Ханг не хотела заботиться о лице (цвете) своего сына. Она закатила глаза и, наконец, тихо вздохнула: «Ничего забрать обратно. Если выставить ее в это время на улицу, это будет набор. Когда бомбят, люди не могут быть спокойны».

Она взглянула на сына и встала.

«Я ушел, поэтому, пожалуйста, успокойте ее, а затем отправьте людей в частичный дом».

Тан Шисинь сказала: «В конце концов, Тан Ран этого не видит. Даже слуги уходят в боковой дом. Неизбежно, что есть места, о которых нельзя позаботиться. Лучше позволить ей жить здесь вместе… "

«Разве в частичном доме нет стационарного телефона? Есть ли что-нибудь, по чему она не может кому-нибудь позвонить?»

Старушка недовольно перебила его, потом остановилась перед диваном с тростью, понизив голос:

«Забудьте об этом раньше. Поскольку Лань Цзинцянь вернулась в Китай, с сегодняшнего дня дела Тан Ран должны быть скрыты от глаз людей, и чем меньше слуг будут с ней связываться, тем лучше! Мы не должны позволить Лань Цзинцянь узнать о существовании Тан Ран. . ,помнить?"

Тан Шисинь терпел, думая о маленькой девочке, которую выгнали из дома в молодом возрасте, он, наконец, не смог с этим поделать: «Мама, Тан Ран сказал, что это твоя внучка, ты»

«Заткнись!»

Старушка Ханг внезапно пришла в ярость и сбила свои костыли с земли.

Тан Шисинь замолчал, зная, что его слова зашли в мертвую точку, и его мать никогда не потерпит упоминания об этом, поэтому он проглотил свои слова с глубоким выражением лица (цвет).

Старушка Ханг все еще стояла там, задыхаясь от гнева.

«Ваша сестра невинно вышла замуж за границу и не имеет никаких отношений с этим человеком, а у меня нет этой внучки! Вы смеете упоминать о таком скандале, не вините меня за то, что я повернулся к вам лицом!»

Сказав это, старушка Ханг вышла, не оглядываясь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии