Глава 5: жизненный опыт

Глава 5

Дом Тан, ресторан. +++Мобильное чтение посетите m..com

«Что? Тан Ран пойдет с нами в дом Ло?»

Тан Луцянь, сидевший за длинным столом, изначально намазывал вареньем хлеб, который только что испек повар. Услышав голос родителей через длинный стол, ее лицо (цвет) изменилось и движения прекратились.

На несколько секунд за длинным столом воцарилась тишина.

Увидев, что его отец Тан Шисинь молчит, Тан Луцянь разозлился и повернулся к своей матери Линь Манмей: «Мама, правда ли то, что сказал папа?»

Линь Манмэй не двинулся с места: «Просто послушайте, что делают старейшины, откуда столько проблем?»

«Но это я, а не она, буду помолвлена ​​с семьей Ло, (Ган Ган), ты хочешь, чтобы она отпраздновала день рождения дедушки Ло? Почему она появилась со мной?»

«...Только твой властный внешний вид сейчас, не говоря уже о помолвке с молодым господином семьи Ло, кто, по-твоему, осмелится выйти за тебя замуж?» Тан Шисинь, наконец, не смог удержаться, но поднял голову и произнес небольшой выговор Тан Луцяню.

Тан Луцянь огорчился: «Мама, посмотри на папу, он просто защищает свою маленькую дочь, которая не знала, откуда он это взял!»

Лицо Тан Шисиня (цвет) внезапно изменилось, и он прижал нож и вилку к столу: «Тан Лоцянь, твоему озорству есть предел!»

Увидев, что его отец действительно рассердился, глаза Тан Луцяня сузились. Через несколько секунд она закатила глаза и неохотно повернула голову, чтобы посмотреть на старушку из семьи Тан, сидевшую на длинном столе.

Тан Луцянь обиженно сказал: 奶Най)(奶Най), ты любишь меня больше всех, пожалуйста, прокомментируй меня».

"..."

Старушка торопливо подняла глаза.

Старушку из семьи Тан звали Ханг, и ее муж рано умер. Она объединила своего сына и дочь и сохранила фонд семьи Тан среди группы волков, тигров и леопардов и передала его своему сыну Тан Шисиню.

Учитывая решающий опыт (убийства Ша), когда она была молодой, естественно, что старушке нелегко (сексуальный син).

Но семья также знает, что ее дочь вышла замуж за чужую страну, и что под ее коленями остался только один сын Тан Шисинь, а ее сын - всего лишь Тан Луцянь, и старушка была очень близка с этой внучкой.

Когда выяснилось, что Тан Ранган принадлежит к семье Тан, и его забрали обратно, Тан Луцянь возненавидел Тан Рана и отверг его. Решение отправить Тан Рана из дома жить одну было решением пожилой женщины.

В это время горничная все еще вздыхала, что это явно кровь его собственного сына, и я задавался вопросом, как старушка так по-разному относилась к двум внучкам.

Тан Луцянь не понимала причины, но это не мешало ей знать, что старушка была неравнодушна к себе: 奶Най)(奶Най), скажи мне, пожалуйста, честное слово. Это мой первый официальный визит в дом Ло. Что касается дедушки Ло, возьми этого ублюдка — что случилось с этим Тан Ранем?»

К удивлению Тан Луцянь, на этот раз старушка Ханг не поддержала ее: «В конце концов, господин Ло должен поздравить ее с днем ​​рождения. Он также знает, что Тан Ран не возьмет с собой молодое поколение. справедливый?"

Тан Луцянь: «Но…»

«А Тан Ран — всего лишь маленькая невидимая девочка, ты боишься, что она украдет твое внимание?»

— Я? Как я мог ее бояться?

Тан Лоцянь с детства привык к похвалам, и, естественно, его нельзя было раздражать, и старушка Ханг поймала ее на нескольких словах.

Узнав это, она надула рот, тупо склонила голову и продолжила есть.

после завтрака.

Тан Луцянь и Линь Манмэй первыми ушли в столовую, а старушка Ханг, мать и сын Тан Шисинь сели за обеденный стол.

«Мама, — Тан Шисинь поднял голову после долгого размышления, — я чувствую, что Ло Цянь и Тан Ран уже не слишком молоды. Ты также можешь рассказать им о жизненном опыте Тан Ран…»

«Смеешь!» Старушка повернулась спиной, посмотрела по-доброму и слегка приподняла брови, перебивая сына. «Пока я жив, этот вопрос не обсуждается!»

Тан Шисинь нахмурился и ничего не сказал.

Через некоторое время старушка Ханг успокоилась: «Как идут переговоры с семьей Ло? Следует ли урегулировать помолвку двух младших?»

Тан Шисинь сказал: «На этот раз я пошел навестить господина Ло. Он только сказал, что хочет, чтобы я взял Ло Цяня и Тан Раня на банкет, и ничего больше».

«Он действительно упрям ​​по отношению к Тан Рану». - сказала недовольная старушка. «Если бы она не была обнаружена им тогда, мне не пришлось бы просить вас вернуть эту девочку, и я бы похоронил ее в доме на неопределенное время».

Тан Шисинь вздохнул: «Другими словами, Тан Ран также спас молодого господина семьи Ло, а старик — любовник. Семья Ло заботилась о нас на протяжении многих лет, и в основном это основано на этом».

Старушка фыркнула и ничего не сказала.

Тан Шисинь колебался между бровями и глазами и попытался снова заговорить: «Мама, даже если ты не скажешь младшему, но не пора ли забрать Тан Рана домой? Ребенок невиновен, и ничего не было. тогда с ней было не так..."

«Давайте поговорим об этом позже».

Старушка (强цян) силой прервала Тан Шисиня.

«Самое важное сейчас — это то, что тебе нужно урегулировать помолвку между Ло Цянем и молодым господином семьи Ло».

Упоминая об этом браке, Тан Шисинь снова нахмурился: «Я хочу поговорить об этом, но вы должны были услышать о селезенке (сексуальном син) молодого мастера Ло — независимо от того, насколько хорош Ло Цянь, он, возможно, не сможет этого увидеть. . что."

Старушка Ханг не одобряла: «Твой отец, ты не доверяешь своей дочери? Среди девочек подходящего возраста в семье кто лучше нашей Ло Цянь? Он не женится на Ло Цянь, с кем еще он хотел бы жениться? выйти замуж? ?"

.

«На ком тебя волнует, что я выйду замуж?»

В большом кабинете главного здания семьи Ло Ло Чжань, с длинными ногами на диване, откинулся на спинку мягкой кожи, холодно подергивая уголком рта, насмехаясь над глазами.

Старик, сидевший напротив, нахмурился, желая зажать морщину между лбом насмерть этого бессовестного внука: «Я твой дедушка, ты сказал, что я не забочусь о тебе?»

Ло Чжань: «Права дедушки не должны использоваться таким образом».

Старик нахмурился: «Тогда как ты его используешь?»

Ло Чжань потянул уголки рта и лениво и холодно рассмеялся. «Ты действительно удовлетворена. Иди и женись на той, кого зовут Тан, я должен называть ее (奶Най)(奶Най) — это твое право».

"..."

Старик чуть не скончался от гнева.

Это старая экономка семьи Ло постучала в дверь, чтобы войти, наклонилась к уху старика и в чем-то призналась, только чтобы увидеть, что выражение лица (цвет) старика было слегка расслабленным.

«Я купил кое-что за границей». Когда дворецкий ушел, старик поднял веки и признался грозному внуку. «После этого я пошлю кого-нибудь в вашу лабораторию. Вы изучите, как им пользоваться, а затем проверите. Есть ли какие-либо неисправности или угрозы безопасности».

«Умный бионический робот-гуманоид».

Это совпадает со следующим предметом в лаборатории, Ло Чжань заинтересовался: «Ты не всегда поддерживал меня в ИИ?»

«Не думай слишком много, это не для тебя». Старик взглянул на него, и в его глазах появилась определенная эмоция: «Семья Тан… есть маленькая дочь, которой в этом году исполнится 16 лет. Это подарок на день рождения, который я приготовил для нее».

"..."

Услышав о семье Тан, интерес Ло Чжаня сразу угас.

Старик нерешительно повел глазами: «После того, как вы с Тан Луцянь обручитесь, вы тоже должны позаботиться об этой младшей сестре, она…»

«Почему, тебе тоже понравилась ее маленькая дочка?» Ло Чжань холодно улыбнулся: «Купи одну, получи другую бесплатно? Недостаточно подключить Тан, но дай мне еще одну маленькую девочку? Прости, дедушка, я больше не могу. Вверх».

Старик в гневе скривил брови: «Послушай, о чем ты говоришь?»

"..."

Ло Чжань улыбнулся, повернулся и вышел.

«В любом случае, я не выйду замуж за кого-то из семьи Тан — ты рано сдаешься».

"!"

Не обращая внимания на стук дедушки по костылям в кабинете позади него, Ло Чжань лениво (вставил ча) и спустился вниз.

Сегодня банкет по случаю дня рождения старика семьи Ло. Я не знаю, сколько знаменитостей хотят поселиться в частном поместье семьи Луо. Жаль, что приглашения получают очень немногие, а этот тонкий кусок картона стал последним мерилом кругов знаменитостей.

Среди гостей много представителей молодого поколения, которые приходят со старшими, чтобы поздравить старика с днем ​​рождения, и небольшая часть из них тоже ровесники, которые общаются с Ло Чжанем с детства.

Как только Ло Чжань спустился на платформу второго этажа (экспозицию), его остановили люди, наблюдавшие за ветром с лестницы.

«Молодой мастер Ло неправедный, он даже не был внизу с тех пор, как вернулся в течение длительного времени — почему, слишком долго вносил вклад в научные исследования родины, статус другой, и бросьте нашу группу лисиц друзья позади?"

Ло Чжаня остановили и он сел. Он потянул уголки рта и слегка улыбнулся: «Ну. Ты знаешь себя довольно глубоко».

Сам мужчина позабавился: «Эй, я заслуживаю быть стервой, ругай себя».

Он также смеялся и ругался рядом с собой: «Просто забудь, если ты ругаешь себя, ты возьмешь нас (Ган Ган)?»

"Да."

«Но есть одна вещь, которую он сказал совершенно правильно: мастер Ло вернулся на этот раз, разве это не отличается от того, что было раньше?»

"..."

Когда все это услышали, их внимание было привлечено, и даже Ло Чжань лениво поднял веки.

Мужчина был самодовольен: «Я слышал, что молодой господин Ло собирается помолвиться с прекрасной старшей женщиной из семьи Тан. Прежде чем приехать, мои родители сказали, что им потребуется несколько дней, чтобы приехать в семью Ло и присоединиться к ним. золотые девушки. Это помолвочный банкет.

"..."

Сиденье молчит.

Было несколько умных глаз, которые в это время немного изменились, и каждый тайно смотрел на реакцию Ло Чжаня.

Я видел, как молодой мастер Ло сидел там, опустив глаза, его тонкие губы (хук гоу), пару глаз цвета персика, которые, казалось, улыбались, но не улыбались, и его темные глаза выражали холодные и холодные эмоции.

Мужчина напрягся в улыбке.

Кто-то поспешно закончил: «Вы не понимаете, у мастера Ло дальнозоркость, он даже не может смотреть на него сверху вниз без пары красивых глаз. Старшая женщина семьи Тан считается красивой, но, к сожалению, я не знаю глаз. Как Чушен?

«Говорят, хороша, со всеми чертами лица, в кругу считается красавицей».

«Правда? Тогда я хочу посмотреть».

«Время скоро придет», — кто-то повернул голову, — «Эй, Ло Шао, ты уже уходишь? (Ган Ган)?»

Спи Шуй) спи».

«Эй, в этот момент (спит в Шуе), что за сон? Разве ты не посмотришь, как выглядит старшая семья Тан?»

"..."

Ло Чжань встал и холодно опустил глаза: «Не интересно».

Он вышел прямо.

Остальные знали, что они только что разозлили их, поэтому не смели остановиться и могли болтать только сами по себе.

«Кажется, сегодня приедет маленькая девочка из семьи Тан».

«Маленькая дочь? Разве семья Тан не единственная старшая женщина, Тан Луцянь? Откуда там маленькая дочь?»

«Я также подслушал разговор между моими родителями и сказал, что это внебрачная дочь Тан Шисиня. Как ее зовут Тан… Тан Ран? Кажется, она еще немного слепа».

"——"

Ло Чжань резко остановился.

Вчера вечером в его голове пронеслись взволнованные слова Мэн Сюэюя в лаборатории:

[Не смейтесь, Тан Ран очень красивая! 】

Ло Чжань слегка прищурился.

Через несколько секунд он повернулся и пошел назад, взял одной рукой плетеное кресло и сел.

Все были ошеломлены.

Некоторое время кто-то тихо спросил: «Мастер Ло, вам не интересно?»

"..."

Ло Чжань лениво опустил глаза, не зная, где он достал монету, чтобы поиграть.

Несколько секунд смотрел на монету в ладони, слегка наклонив угол рта (хук го).

"Сейчас."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии