Глава 6: Гадкий утенок

Глава 6

Одежда, которую Ян Илань выбрал для Тан Ран, чтобы пойти на банкет по случаю дня рождения семьи Ло, представляла собой платье без рукавов с круглым вырезом, украшенное звездным небом: разбитые звезды усеивали юбку девушки с хрустальной нитью на задней талии. Конструкция узла (крючок гоу) вытягивает пышную талию девушки. +++ Сеть Catino Novel www..com

Под темной (цветной) юбкой икра, на которой было больше белого, гладкая и блестящая, как сальный нефрит, от которого люди сияют.

Если вы хотите выразить единственное сожаление, то, вероятно, это слепая палка, которую девушка держит в руке.

Когда водитель из семьи Тан увидел, как Тан Ран медленно выходит из многоквартирного дома, он почувствовал в своем сердце жалость к маленькой девочке.

Когда он пришел в себя, девушка уже припарковалась перед машиной, немного колеблясь: «Дядя?»

Водитель поспешно открыл дверь: «Залезай в машину, Сяорань».

"Хорошо."

Несколько раз, когда Тан Ран возвращался в дом Тана, его подбирал тот же водитель и на такой же машине. Она не новичок в этом процессе.

Когда Тан Ран села в машину и как только она убрала слепую палку, она услышала голос Ян Иланя, доносившийся со стороны многоквартирного дома:

«Эй, подожди минутку!»

Действия водителя по закрытию двери прекратились, и девушка, тихо сидевшая в машине, свесив ноги, тоже подняла голову.

Ян Илань, которому за пятьдесят, все еще ходит как молодой человек. Через несколько секунд она подбежала к передней части машины, все еще неся в руках пальто, неясно, было ли оно черным (цветом) или темно-синим.

Водитель был ошеломлен: «В чем дело?»

«Я думал об этом и не знаю, когда состоится банкет по случаю дня рождения старика Ло. Если будет поздно, Сяоран не замерзнет, ​​если он наденет только это платье?»

Сказал Ян Илань, наклонившись к машине, накинул на девушку расстегнутое пальто, а затем затянул одежду, потянув за вырез.

Затем она обернулась, посмотрела на Тан Рана сверху донизу и удовлетворенно кивнула.

«Да. Пальто у девочек в семье либо слишком тонкое, чтобы удержать это платье, либо фасон слишком мягкий и темпераментный — думаю, этот будет в самый раз».

Водитель несколько раз приезжал за Тан Ранем, и Ян Илань тоже считались близкими людьми. Услышав это, он отвел взгляд от ошеломленной девушки в машине и кивнул.

«Это действительно уместно, но откуда дома одежда для мальчиков?»

Ян Илань: «Просто оставь это в покое и отправь Сяораня. Не откладывай».

«Ну, пойдем сейчас».

"..."

Дверь закрылась.

После того, как Тан Ран неохотно поднял руку, кончики пальцев (касаясь Мо) (касаясь Мо) его одежды.

Отправной точкой является текстура холодного льда, я не знаю, какой это материал. Слабый запах янтарного кедра исчез, но Тан Ран все еще чувствует его…

Это тот, который был вчера. Куртка, которую подарил ей мальчик с таким же голосом, как у Ло Ло.

После двухсекундной паузы уголок глаза девушки слегка изогнулся. Прежде чем водитель сел в машину, она прошептала:

«Ло Ло».

"Здесь." Знакомый тон раздался из телефона девушки, который она держала в белых пальцах.

«Я сегодня красивый?»

Первый голос казался посмешищем, ленью, а в конце привнес немного томного и легкомысленного привкуса: «Выглядит нехорошо. Это как гадкий утенок».

"Ой."

Девушка ответила легко, но в ее голосе была улыбка.

.

Согласно предварительной договоренности семьи Тан, седан напрямую отправил Тан Раня в частное поместье, где г-н Ло устроил банкет в честь своего дня рождения.

Хотя посетителей, имеющих право на получение письма-приглашения, не так уж и много, семья Луо отвлеклась в несколько боковых зданий. Водитель отвез Тан Рана к боковому зданию, предназначенному для приема дома Тана, и машина остановилась.

«Миссис и мисс Луоцянь должны быть здесь». Водитель увидел номерной знак Тана, припаркованного перед боковым зданием, и сказал Тан Рану: «Назад. «Но его нет в машине, он, наверное, уже в здании».

Ресницы Тан Рана слегка задрожали.

Через некоторое время она слегка улыбнулась: «Тогда мне следует поторопиться».

Они сказали, что дверь машины открыл официант, который приветствовал гостей из семьи Ло снаружи. Водитель поспешно вышел из машины и остановился перед собеседником: «Я приеду».

Официант был ошеломлен.

В этот момент из открытой двери машины высунулась тонкая слепая палка и осторожно постучала по незнакомой земле.

Официант отреагировал с легким и презрительным выражением в глазах: «Это мисс Тан Ран, верно?»

"..."

Такие вещи, как «внебрачные дети» и «внебрачные дочери», нередки в высокопоставленных семьях, но ведь они не стоят на повестке дня и неизбежно будут обсуждаться тайно.

Тан Ран не была признана мастером, она одинока и беспомощна, а в сочетании со слепой и слабой девушкой это вообще не может рассматриваться как угроза (сексуальный син), и ожидается, что не будет никакой возможности перевернуться в будущем — неудивительно, что эти официанты слегка презирали ее.

Лицо водителя (цвет) немного некрасивое, но, в конце концов, семья Ло является владельцем, а он всего лишь водитель.

Во время этих двух предложений из машины вышла девушка с тонкой слепой тростью.

Она встала перед машиной, подняла руку и нерешительно погладила пальто, подумав об этом, не положила его обратно в машину. Девушка закрыла глаза, последовала направлению голоса и слегка подняла голову в сторону официанта.

Ее голос тихий и мягкий, с оттенком мягкости: «Я Тан Ран».

Увидев девушку, стоящую перед ним, официант удивлённо (яньян) посмотрел.

Будь то красивое личико с красивым (яньян) личиком или слегка изящный силуэт молодой (женской ню) линии тела, включая голос и темперамент, который не видит незнакомой обстановки или паникует - девушка перед ним не лучше, чем он принял. Гости семьи уже почти на полпути.

Это оказалась... нелюбимая маленькая слепая внебрачная дочь семьи Тан?

Официант пришел в себя и поспешно склонил голову.

«Г-жа Тан Ран, сегодня мы здесь, чтобы отпраздновать дни рождения по старшинству. Господин Тан и госпожа Тан уже ушли в главное здание. Прежде чем уйти, договоритесь о встрече с госпожой Тан Луцянь, а затем отправляйтесь туда вместе. "

Тан Ран кивнул: «Я жду их здесь?»

«После пристройки есть (открытый) небесный коридор, который соединен исключительно с главным зданием. Мисс Тан Ран последует за мной в здание первой».

После разговора официант замешкался, глядя на закрытые глаза девушки: для девушки такого возраста явно невозможен необдуманный физический контакт, но она и не видит...

В тишине Тан Ран понял.

Она слегка (поджала) уголки губ и очень поверхностно улыбнулась: «Скажи мне идти вперед, просто скажи мне, где повернуть, подняться и спуститься по ступенькам или избежать препятствий».

«Хорошо, мисс Тан Ран, пожалуйста, пойдем со мной». Официант ответил смущенно.

Тан Ран попрощался с дядей водителя и последовал за официантом в боковое здание.

Как только он вошел в боковой зал пристройки, Тан Ран услышал нелепый женский голос:

«Ло Цянь, твоя дешевая сестра здесь».

"..."

Голос был большим или тихим, и его было достаточно, чтобы официант и Тан Ран, вошедшие в боковой зал, услышали его.

Официант неловко остановился и посмотрел на маленькую девочку позади него.

Перед приездом она была морально готова к тому, что услышит и с чем столкнется сегодня.

Она также знала женский голос, который говорил. Это должна быть младшая сестра Тан Луцянь, которая также является двоюродной сестрой Ло Чжаня, Би Юшань, младшая дочь семьи Би в семье Тан.

Она играла с Тан Луцянь с детства, и отношения между ними (гуангуань) очень хорошие, поэтому она очень враждебно относится к существованию Тан Ран, а также к отвращению Тан Луцяня.

Тан Ран дважды встречалась с Би Юшань, прежде чем вернуться в дом Тана, и ее голос был ей знаком.

Сидя на диване в боковом коридоре, Тан Луцянь недовольно взглянул на девушку, вошедшую с крыльца. Особенно, когда он взглянул на женственное и красивое лицо девушки, Тан Луцянь бессознательно нахмурился.

Напомнив себе, что это семья Ло, которая в будущем поженится, поэтому он должен обратить внимание на изображение, Тан Ло слегка промурлыкал.

«В таком виде это выглядит красиво».

Би Юшань, очевидно, тоже это заметила, скривив губы: «Какой смысл быть красивой? Я не слепой».

"..."

Тан Луцянь согласился, услышав эти слова, и его сердце немного расслабилось. Уже собираясь покинуть поле зрения Тан Ран, она внезапно снова остановилась.

Через несколько секунд она нахмурилась и спросила Би Юшань: «Как ты думаешь, пальто на ней немного похоже на дизайн знаменитой шведки Эвелинагуннарссон».

Би Юшань был ошеломлен на две секунды, прежде чем отреагировать: «Вы имеете в виду дизайнера, у которого самая большая доля в гардеробе моего кузена?»

"Хорошо."

«Даже если кажется, что этого не может быть, что вы думаете? Вы не можете дождаться квоты на дизайн, откуда взялся этот маленький слепой человек».

«Но это платье не похоже на ее, но оно похоже на мужчину…»

— Ладно, ладно, хватит думать об этом. Би Юшань похлопал ее.

Тан Луцянь проснулся и почувствовал, что его мысли абсурдны. Она встала с угрюмым лицом, не глядя ни на официанта, ни на Тан Ран, и лишь повысила голос, чтобы спросить:

«Люди ждут, можем ли мы сейчас пойти в главное здание?»

В глазах слуг семьи Ло старшая дама семьи Тан казалась будущей хозяйкой, и она, естественно, относилась к ней с уважением.

Когда официант услышал доброту Тан Луцяня, он быстро ответил с улыбкой: «Конечно, конечно. Все три дамы, пожалуйста, пройдите со мной».

Би Юшань усмехнулся, когда услышал слова: «Я такой смешной, что за женщина эта маленькая нищенка, то есть, поскольку Ло Цянь хочет быть помолвлена ​​с молодым мастером Ло, она даже притворяется леди у Ло. дом."

Тан Ран сжал пальцы слепой палки и медленно ослабил ее. Она прошептала официанту: «Можем ли мы идти?»

"это хорошо……"

Официант на этот раз не осмелился говорить громко, а лишь осторожно повёл их троих по (Лу)тяньскому коридору за пристройкой к главному зданию.

По дороге официант намеренно позаботился о Тан Ране, которого не было видно, и замедлил ход, но, вероятно, это заметил Би Юшань.

После нескольких побуждений маленькая девочка (Ган Ган), которую можно рассматривать как семейную стражу мисс Ло, побежала, как будто подталкивая официанта идти быстрее.

Видя, как фигура девушки, держащей за собой слепую палку, удаляется все дальше и дальше, официант немного встревожился: «Мисс Юшань, мисс Тан Ран тоже гостья, это нехорошо…»

"В чем дело!" Би Юшань быстро потащил официанта и торжествующе улыбнулся Тан Ло: «Если что-то случится, я позабочусь об этом».

Официант: «Но...»

«Но что же такое, почему ты не можешь определить расстояние между родственниками?» Би Юшань сказал: «Старшая женщина из семьи Тан рядом со мной — хозяйка семьи Ло. Семья Тан рано или поздно вышвырнет эту маленькую девочку. Какой смысл обращаться с ней как с гостем? ?"

"..."

Официант не смог сдержать этого, поэтому его утащили наполовину на толчке, наполовину на месте.

Фигура Тан Рана быстро исчезла из их поля зрения. Войдя в главное здание, Би Юшань торжествующе улыбнулся Тан Ло: «Поместье семьи Ло похоже на лабиринт. Я думаю, твоя дешевая сестра не хочет сегодня поздравлять моего дедушку с днем ​​рождения!»

«Это будет слишком много?» Тан Луцянь был немного счастлив и обеспокоен.

«Что в этом плохого? Но она маленькая нищенка, которая вернулась в дом Тана, чтобы украсть имущество твоего отца, и заслуживает урока».

"..."

«Ладно, не думай об этих незначительных людях!» Би Юшань толкнула ее: «Мой брат находится на (открытой) платформе второго этажа, вы впервые видите его официально?»

Говоря о Ло Чжане, Тан Ло слегка покраснел: «Да».

«Не смущайся, он скоро станет твоим женихом». Би Юшань улыбнулся: «Я не знаю, сколько людей тебе завидуют!»

Тан Луцянь увидел, что он поднялся на второй этаж, остановился перед тем, как войти в сцену (разоблачения), и нервно сказал: «Все говорили, что с ним нелегко ладить».

«Мой двоюродный брат действительно (сексуально) холоднее, его никто не волнует, и особенно страшно, если он его провоцирует». Би Юшань скривила губы: «Но не может быть, кто заставил его так выглядеть? Бич, IQ все еще такой очаровательный — он поступил в класс юниоров K в возрасте 14 лет, и он также является самым любимым молодым мастером Семья Луо. Я не знаю, сколько людей отдают ему предпочтение с детства до взрослой жизни. В такой среде он (сексуален). Странно быть нежным».

"Верно……"

«Но ведь ты в будущем будешь его невестой, у тебя есть время проводить время вместе, чего ты боишься! Пойдем, пойдем, познакомимся».

Тан Ло слегка глубоко вздохнул: «Хорошо».

Когда официант повел Тан Луцяна и Би Юшаня внутрь, у Ло Чжаня был острый взгляд рядом с ним, и он увидел его в первую секунду.

«Эй, вот оно!»

«Та, что слева, — Би Юшань, рядом с ней — старшая женщина из семьи Тан? Она действительно выглядит немного потенциально красивой?»

«Это действительно хорошо, мне не нужно выбирать свою фигуру, молодой господин Ло (Яньянь) не поверхностный».

«Эй? Разве эта маленькая слепая внебрачная дочь семьи Тан тоже не приходила сюда? Почему ты никого не видел?»

— Да, а почему их двое?

"..."

Ло Чжань был первым, кто обнаружил эту проблему.

Я не мог проверить, была ли эта «Тан Ран» из семьи Тан той маленькой девочкой, которую я хотел увидеть. Ленивая улыбка на его лице исчезла, как только они вошли.

Бескорыстно опустив веки, Ло Чжань бесстрастно встал и вышел.

Несколько человек рядом с ним были ошеломлены.

«У этой невесты такое лицо, Шао Ло собирается встретиться с ним лично?»

Как только Ло Чжань отошел на несколько шагов, официант, который привел Тан Луцяня и остальных, уже смущенно подошел к нему и остановился.

«Маленький мастер...»

Ло Чжань поднял глаза: «В чем дело?»

«Госпожа Юшань сказала, что собирается преподать урок маленькой женщине из семьи Тан, и она бросала людей на пути. Маленькая девочка не могла этого видеть. Я действительно боюсь, что что-то не так… Эй, маленькая владелец?"

Официант тупо обернулся и посмотрел на спину Ло Чжаня, который внезапно раздвинул ноги и вышел, прежде чем успел закончить.

Тан Луцянь, стоявший у входа на платформу (Лу), услышал голос, поднявший голову.

Увидев ясного и прямого юношу, идущего навстречу ей, лицо ее невольно покраснело, и она молча отсчитала расстояние между ней и ней.

Три шага, два шага, один шаг...

Тан Луцянь набрался храбрости и, покраснев, поднял голову:

«Ло…»

Слово «Жан» экспортировать не удалось.

С холодным лицом Ло Чжань прошел мимо нее, не щурясь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии