Глава 68:
Главный дом семьи Тан, чайная комната на третьем этаже. www.sto123.cc
После того, как Цю И утащил Дуань Цинъяня, в комнате не было никого, кроме старушки Хан и Лань Цзинцянь, и воздух сгустился, как если бы он был твердым.
Рука старой миссис Ханг, державшая чашку, была крепкой, а зеленые кровеносные сосуды выступали из-под морщинистой кожи, как будто шокирующие эмоции вот-вот вспыхнут в любой момент.
В определенный момент в атмосфере струна натянута сильнее всего
Старушка Ханг внезапно без предупреждения рассмеялась. Она подняла голову и посмотрела на Лань Цзинцянь, ее голос был хриплым, глаза потемнели: «У кого ты учился?»
Лань Цзинцянь не ответил.
Когда он увидел реакцию Дуань Цинъяня, у него уже был ответ, который он хотел, даже больше.
Он знал, что из-за этого старушка Ханг совершенно не скрыла и не опровергла его вопрос.
Прежде чем Лань Цзинцянь успел ответить, старушка Ханг не разозлилась. Она лишь прищурилась и нехотя сказала: «Еще когда ты вернулся в Китай, я догадалась, что такой день все-таки будет. Я просто не ожидала. Быстро».
Лань Цзинцянь проигнорировал ее слова и поднял голову только после долгого молчания, не зная, когда в его глазах появилась слабая кровь.
Он спросил тихим голосом: «Где она?»
Глаза пожилой леди Хан плавали: «Ребенок семьи Тан, естественно, принадлежит семье Тан». «Вы действительно заботились о ней, когда она была ребенком в семье Тан?» Лань Цзинцянь прошипел.
Старушка Ханг поела: «Даже если я не хочу, половина крови семьи Тан течет в ее теле».
«Тогда почему никто никогда не упоминал о ней?!»
«Что о ней упоминать и как о ней упоминать? Незаконнорожденная дочь семьи Тан? Или пятно молодой незамужней беременности Ши Юя?»
У старушки Ханг были холодные глаза.
«Я не позволю таким пятнам испачкать семью Тан. Она ребенок семьи Тан. По крайней мере, с точки зрения еды и одежды, я никогда не обращался с ней плохо».
Лань Цзинцянь медленно сжал кулаки, его гнев, негодование, вопросы и высказывания были подавлены им, оставив только самые насущные мысли.
Лань Цзинцянь спросил немым голосом: «Где она сейчас. Я хочу ее увидеть».
«Видишь, — нахмурилась старушка Ханг, — но ты не сможешь ее забрать».
Висок Лань Цзинцяня подпрыгнул, и в этот момент он больше не мог сдерживать свои негативные эмоции, его глаза мрачно смотрели в противоположную сторону: «Она моя дочь, почему я не могу ее забрать?»
Пожилая женщина также сказала глубоким голосом: «Просто потому, что за последние 16 лет вы не выполнили ничего, кроме небольшой части своих обязательств по поддержке вас».
«Это из-за твоего сокрытия!»
«Вы можете пойти и рассказать судье, и пусть он вынесет решение, что вы уехали за границу семнадцать лет назад и нет никаких новостей. Стоит ли винить вас в том, что вы отказались от опеки, или мы это скрываем?»
"!"
Лань Цзинцянь не выдержал и внезапно встал.
В этот момент мужчина (от Туо) стал выглядеть холодным и зрелым, его глаза были красными, как у разъяренного льва.
Лев, которому не терпится растерзать человека перед ним на куски.
Просто он уже не тот молодой мальчик семнадцати лет назад, который мог быть только импульсивным и неуправляемым.
Эти свирепые эмоции немного вдавились в его (шэнь) тело, и даже сжатые кулаки медленно расслабились.
Лань Цзинцянь держалась за край чайного пляжа, глядя на старушку Ханг напротив налитыми кровью глазами: «Ты, очевидно, не смиряешься с ее существованием, почему бы тебе не отпустить ее?»
Выражение лица старушки Ханг было слегка застывшим.
В следующую секунду она отвела взгляд и сказала холодным голосом: «У меня есть свои причины, и тебе не нужно о них заботиться».
«Я не хочу об этом беспокоиться. Я могу догадаться, это, должно быть, снова для вашей семьи Тан». Голос Лань Цзинцянь холоден: «Но ты, возможно, забыл одну вещь: семья Тан по-прежнему остается непоколебимой семьей Тан, но я больше не в прошлом. Посредственный я».
«...» Старушка вздрогнула, отвернула голову назад, лицо ее помрачнело, «Что ты хочешь делать?»
Лань Цзинцянь: «Я не знаю, чего ты хочешь, но я найду причину. Угадай, что я буду делать, когда найду ее?»
Лицо старушки (цвет) вдруг изменилось: «Смеешь!»
""
Последняя разумная струна Лань Цзинцяня порвалась.
Он ударил кулаками по столу обеими руками, как будто собирался наброситься на него.
«Моя биологическая дочь была спрятана вами в тёмном углу шестнадцать лет! Как она появилась за эти шестнадцать лет, о чём ещё я не смею думать!?»
Старушка Ханг застыла на месте.
После долгого молчания ее голос понизился: «Ладно, ладно, ты можешь забрать ее, но не сейчас».
Лань Цзинцянь стиснул зубы: «А что, если мне придется сейчас?»
«Тогда рыба умирает, и сеть рвется». Старушка Ханг тоже охрипла, ее глаза угрюмо подняли голову: «Если ты хочешь разрушить семью Тан, то я могу запретить тебе видеться с твоей дочерью на всю жизнь. Если ты посмеешь сделать ставку, попробуй».
Лань Цзинцянь сжал кулак и слегка сжал обескровленные костяшки пальцев.
Он выдавил сквозь зубы слова: «Как долго?»
Глаза старушки Ханг распахнулись: «Один год, максимум два года».
Глаза Лань Цзинцяня были мрачными.
Старая госпожа Ханг помолчала две секунды, а затем медленно добавила: «За последние два года, если вы не заберете ее, вы также пообещали никогда не сообщать посторонним о вашем (гуань) отделе, тогда вы сможете навестить ее. когда угодно."
"Если вы согласны."
Увидев молчание Лань Цзинцяня, старушка Ханг выпустила руки (убивая ша).
«Я позволю тебе увидеть ее прямо сейчас».
Два часа спустя.
Как только Тан Шисинь пришел домой, он быстро поднялся наверх, направился прямо в чайную комнату и, толчком распахнув дверь, быстро обошел ширму, его голос поспешил: «Мама, я слышал от людей внизу, что Лань Цзинцянь вернулся домой?"
Перед чайным морем старушка Ханг посмотрела на что-то с мрачными бровями. Услышав движение, она надолго остановилась, прежде чем замерла и медленно подняла голову, сжимая то, что было у нее в руке.
"Хорошо."
«Значит, он уже знает, что Тан Ран — его дочь?»
"Хорошо."
«…» Тан Шисинь нахмурился.
В чайной воцарилась тишина. Спустя долгое время старушка Ханг вдруг без предупреждения заговорила:
«Лань Цзинцянь — это биологический отец Тан Раня, он абсолютно, абсолютно не может сообщить об этом семье Ло».
"Почему?" Тан Шисинь замолчал, словно о чем-то думая: «Может ли Лань Цзинцянь сотрудничать?»
«Ради своей дочери он это сделает. И он не знает, что произошло тогда».
«Но на случай, если семья Луо услышит ветер…»
«Поэтому я сказал: я не могу сообщить семье Ло!» Старушка Ханг обернулась и холодно прервала: «Пока Ло Цзинъюань не знает, что биологическим отцом Тан Раня является Лань Цзинцянь, договор между нашими двумя семьями можно сохранить».
Лицо Тан Шисиня (цвет) слегка изменилось: «Но пока Лань Цзинцянь заберет Тан Раня, господин Ло рано или поздно узнает об этом».
«Тебе просто нужно сохранить это до тех пор, потому что до этого, — голос старушки Хан стал мрачным, — ты должен как можно скорее обручить свою дочь с Ло Чжанем!»
"..."
Тан Шисинь опустил голову.
.
Поскольку вечером еще есть «подработка» робота, Ло Чжань не имеет возможности лично отправить Тан Рана обратно после окончания урока из-за нехватки времени.
Таким образом, задача водителя в конечном итоге выпала на Линь Цяньхуа.
Управляя кабриолетом суперкара Ло Чжаня, чтобы отправить Тан Рана обратно в боковой дом, Линь Цяньхуа полушутя сказал, помогая маленькой девочке вернуться домой: «Я думаю, что это продолжается. Я не хочу заниматься ИИ-индустрией после окончания учебы. Мне подходит таксист».
Тан Ран засмеялся и немного пожалел: «Роботы всегда так беспокоят тебя, это кажется слишком сложным. В противном случае…»
Услышав фразу «иначе», Линь Цяньхуа был шокирован: если бы он пришел отправить маленькую девочку обратно и запутать робота их брата Жана «на полставки», он бы точно был мертв.
«Все в порядке, в порядке, в порядке!» Думая о трагических последствиях, Линь Цяньхуа покачал головой: «Не беспокойте и не беспокойте сестру Тан Ран, не говорите так. На самом деле это совсем не будет хлопотно!»
Увидев яростную реакцию Линь Цяньхуа, Тан Ран не решался говорить, но остановился.
Через несколько секунд она слегка прищурила глаза: «Да. Ничего страшного, что беспокою тебя».
"..."
Линь Цяньхуа, который был потрясен, отправил Тан Рана обратно в боковой дом и нашел причину ускользнуть.
После того, как Тан Ран вышел после того, как переоделся в одиночку, он услышал небольшой стук Личжуна по квадратному столу.
«Уже половина часа, — подошла к себе девочка, — по времени должно быть половина шестого».
Согласно прошлому, Дуань Цинъянь придет, чтобы накормить ее ужином, через полчаса-час. Недавно Ло Ло, робот, который часто «идет на работу» рано, также будет на месте до 7 часов.
Подумав об этом, девочка почувствовала себя немного одиноко только потому, что пришла в себя, и снова в ожидании подскочила.
Она (касаясь Мо) искала стойку для книг Брайля в гостиной. Когда ей захотелось найти книгу Брайля, чтобы скоротать время, она услышала звонок в дверь частичного дома.
Маленькая девочка, которая только что подняла голову, была ошеломлена и повернулась в сторону коридора.
В половине шестого...
Это не может быть ни ужин, ни робот.
За исключением того момента, когда мистер Ло подошел к двери, и старушка позвонила ей, чтобы поздороваться, боковой дом Тан Рана никогда не предназначался для доставки еды и роботов другим людям.
«Кого ты хочешь еще раз спросить…»
Девочка что-то пробормотала и подошла.
Проходя мимо входа, она заколебалась и вытащила слепую палку. Затем Тан Ран шагнул вперед (касаясь Мо), чтобы открыть дверь.
Через несколько секунд дверь частичного дома открылась.
Мягкий свет в комнате бросил стройную фигуру девушки у ног мужчины.
Глядя на лицо, которое было почти похоже на женщину из его воспоминаний, глаза Лань Цзинцяня внезапно увлажнились.
— Кто-нибудь, вы здесь? Девушка тупо повернула лицо к тихой темноте.
Эти глаза тихо закрылись, не открывая их.
"..."
Губы Лань Цзинцяня слегка дрожали, и он открыл рот, чтобы что-то сказать, но прежде чем заговорить, из него уже текли не сдерживаемые слезы.
Лань Цзинцянь поднял руку, укусил кулак, заставил себя сглотнуть, а затем изо всех сил старался выровнять дыхание.
Повторите это несколько раз.
Казалось, что кто-то стоял перед дверью, но это был просто шум ветра. Когда Тан Ран уже собиралась подумать, что это чья-то шутка, она услышала незнакомый, низкий, хриплый голос:
«Ты... Тан Ран, верно?»
Тан Ран был поражен.
Через несколько секунд, повернувшись в сторону звука, маленькая девочка слегка наклонила голову.
"ты……?"