По каким-то причинам большое количество пользователей сегодня внезапно не могут открыть веб-страницу для посещения этого сайта. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!
«Г-н Бай, что он делает слишком много, и я надеюсь, что вы не возражаете и не заботитесь о нем в целом». Сяодунбэй действительно смущен, но не претенциозен.
«Ты только что видел меня снаружи». Бай Сяое сказал: «Я боюсь, что вы будете смущены, но перевернетесь с ног на голову. Если у вас есть намерение ненавидеть другую сторону, я встану и помогу вам решить эту проблему».
Я не знаю, когда этот старик вышел, и, сам того не зная, он появился рядом с Бай Сяое и Сяо Дунбэем: «Каково решение? Это я?»
Эти двое дрожали от внезапного горла, и этот старик слишком преувеличивал? !
«Нет… мы не это имеем в виду». Бай Сяое быстро объяснил.
Сяо Дунбэй лучше знает характер старика и знает, что если он встанет здесь, он не будет возражать. Если он не против, то он давно уехал, и его невозможно найти.
"Что это значит?" Старику, казалось, было любопытно: «Я всегда чувствую, что это дело имеет какое-то отношение ко мне сегодня».
«Старый джентльмен, это все недоразумения, не обращайте внимания». Бай Сяое сказал: «Какой язык тебя оскорбляет? Я не собираюсь компенсировать тебе это».
«Все в порядке, моя старая штука толстокожая». Старик улыбнулся. «Даже если ты меня действительно обижаешь, как я могу… Ха-ха-ха».
Бай Сяое, сбитая с толку последней половиной предложения, была сбита с толку.
Но старик не объяснил внятно смысла, а повернулся и ушел.
Сяо Дунбэй извинился перед Бай Сяое, и Бай Сяое быстро дал ему знак, чтобы он догнал старика и объяснил ситуацию.
Хотя Бай Сяое тоже хотела спросить старика, что это значит, она наконец выдержала это.
«Старик, не сердись, президент Бай не это имел в виду». Сяо Дунбэй преследовал всю дорогу до комнаты старика: «Это потому, что я забочусь обо мне и отношусь ко мне как к другу, я буду спрашивать тебя только обо мне».
«Хоть я и стар, эти глаза не слепы». Старик улыбнулся и сказал: «Даже если я слеп, это сердце не слепо. Кто может относиться к тебе хорошо, я все равно могу сказать».
Сяодунбэй почувствовал облегчение: «Это хорошо».
«Ваш ребенок столько лет не рос, а вы не используете свой ум». Старик сказал: «Это показывает, что они действительно относятся к тебе и относятся к тебе как к своей родной. Если нет, ты думаешь, что я буду жить в группе людей. Ты там, где ты на самом деле?»
Маленький Норт-Ист внезапно понял, что это так, и то, что сказал старик, действительно имело смысл.
«Так что вам должно быть ясно это». Старик сказал: «Это хороший человек».
«Я не ожидал, что ты так поймешь». Сяо Дунбэй почесал голову.
Старик впился в него взглядом: «Что ты имеешь в виду, ублюдок, неужели я уже запутался? Могу тебе сказать, я трезв».
«Это хорошо, тогда я больше не буду о тебе беспокоиться». Сяодундун улыбнулся и сделал паузу, наконец, спросил: «Вы только что сказали нам, президент Бай, что даже если она действительно вас обидела, вы можете. Как… что это значит?»
Губы старика слегка дернулись, и он улыбнулся: «Да, малыш, это довольно интересно».
«А?» Сяодунбэй был словно монах второго сына, совершенно озадаченный.
«Это можно услышать, что указывает на то, что у вас начали расти сердце и легкие». Старик сказал: «Это уже не прежний кишечный сын, хорошо-хорошо, прогресс есть».
— Старик, если я тебя спрошу, ты можешь не перебивать? Сяодундундао.
Старик сказал: «Я не могу позволить себе обидеть, поэтому и угостить ее я уж точно не смогу». Старик сказал: «Не недооценивайте других девушек, ее родители не простые люди, это люди, которые могут перекрывать реки и озера».
Сяодунбэй не понял, что это значит, а старик не стал объяснять это подробно и нетерпеливо замахал руками.
Хотя Сяодунбэй следовал за Сюй Юнем, он уже был вовлечен в подземный мир.
Вот почему Сяодунбэй не знал, почему у Сюй Юня было слишком много вещей.
Старик видит, что я считаю, что это, должно быть, причина, по которой они не будут говорить слишком много Сяодунбэю.
«Иногда люди всегда такие. Скажи сет, сделай сет». Старик сказал: «Но с тобой все в порядке, в том кругу, в котором ты находишься, нет такого человека».
«Старик, не говори мне того, чего я не понимаю». Сяодундун сказал: «Когда вас спрашивают о чем-то, вы не можете ясно это объяснить».
— Тогда что еще ты хочешь знать? Сказал старик.
«Г-н Бай и брат Юн — родственники, братья и сестры». Сяодундун сказал: «Вы сказали, что ее родители не обычные люди, поэтому брат Юнь и его родители такие же, но я никогда этого не видел.
Старик был ошеломлен: «Ты знаешь это? Довольно, мальчик, ты много чего знаешь».
"Конечно я знаю." Маленькая Норт-Ист-Роуд: «Они сводные братья…»
Говоря об этом, Сяо Дунбэй выглядел немного сожалеющим. Он закусил нижнюю губу: «Я не должен был этого говорить, и ты не должен был слушать. Ты просто этого не сказал».
«Я сказал это, — сказал старик, — я не посторонний, неважно, что вы говорите».
«Мы с тобой не посторонние, но и не близкие им». Сяодундун сказал: «Мне действительно не следовало так много говорить, это частная жизнь других».
«Хахахаха, ладно, не вини себя, я их всех знаю». Старик сказал: «Я все знаю, если ты этого не скажешь».
Маленький Норт-Ист был поражен.
«Не думай так много об этом, — сказал старик, — ты прав, это нельзя сказать вздор, и совершенно нельзя сказать вздор, только то, что ты сейчас сказал, это действительно ценно в подземный мир... Ха-ха-ха, С более крепким ртом позже."
«Не говори мне!» Сяодунбэй немного волновался.
Старик возмутился: «Вы думаете, я человек с разбитым ртом?!»
«Не похоже», — беспомощно сказал Сяо Дунбэй: «Я не боюсь, что ты будешь говорить чепуху после того, как напьешься».
Старик еще больше рассердился, когда услышал это, какое вино он пьет и когда он был пьян!
«Вы действительно думаете, что это я выпиваю две-три кошачьих мочи и не знаю, как меня зовут?» Старик впился взглядом: «Мальчик, я выпил больше воды, чем ты за всю мою жизнь! Ты можешь вырастить закуску, верно!»
Сяодунбэй высунул язык: «Да, ты потрясающий, я не так хорош, как ты. Ты можешь жить здесь твердо. Не беспокой меня».
«Я тоже прожил немало дней». Старик вдруг посмотрел на потолок.
Сяо Дунбэй ошеломлен: «Нет, старик, ты не был так осторожен, люди просто что-то сказали, но все это было недоразумение».
«Конечно, я не был так осторожен». Старик сказал: «Я просто не хочу слишком много ввязываться. В моем возрасте я спрашиваю только о грязных вещах».
Маленький Нортист немного удивлен, у этого старика действительно ясный глаз, он все знает.
Он никогда не жил в этом месте и знает, что на стороне Сюй Юня замешано слишком многое.
— Тогда я не заставлю тебя остаться. Сяодундун кивнул: «Если тебе будет комфортно, ты проживешь дольше и сможешь прийти в любое время. Я всегда буду рад тебе».
Старик фыркнул: «Если это досуг, я буду рад пожить у тебя какое-то время, но откуда мне знать, что вокруг тебя какие-то непростые ребята».
Сяо Дунбэй не мог понять, что сказал старик, но как старик любит принимать решения, тогда пусть он решает.
«Тогда все зависит от тебя», — кивнул Сяодунбэй.
Если вам нравится солдат-демон, пожалуйста, соберите его: (www.mtlnovel.com) Обновление литературы о солдате-демоне происходит быстрее всего.