Глава 2867: Трудно служить старому яду

По каким-то причинам большое количество пользователей сегодня внезапно не могут открыть веб-страницу для посещения этого сайта. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя этого сайта www..com (первая буква литературы + оргпункт com, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!

Когда Сюй Юнь уезжал из отеля «Кино и телевидение», он не чувствовал, что в комнате для гостей высотного здания на него смотрит пара глаз.

Обладатель этих глаз ждал уже давно. С тех пор, как он однажды увидел Сюй Юня в тот день, он никогда не видел, чтобы Сюй Юнь появлялся снова. Он ждал столько дней.

До сих пор ему было тяжело уделять внимание, он даже думал, что Сюй Юнь больше не появится.

Более того, он уже был несколько подозрителен, и казалось, что Сюй Юнь уже обнаружил его существование и был начеку, поэтому он больше никогда не появлялся.

Теперь он может расслабиться, Сюй Юнь все равно появится в отеле, что показывает, что его личность не раскрыта.

«Г-н Ци, вы давно не приезжали в Циндао. Я оставался с вами в проклятом призрачном месте Циндао на протяжении всего Весеннего фестиваля. Когда вы хотите начать?» Он был обеспокоен, но старик рядом с ним казался спокойным.

Почему Ци Цинчжу не может спешить?

Но какой смысл волноваться? В конце концов, это произойдет, и не стоит ждать, если не следует.

«Разве этот человек уже не появился?» Ци Цинчжу слегка улыбнулся: «Тогда легко сказать: не торопитесь. Вашей молодежи просто не хватает дисциплины и терпения».

«Г-н Ци, дело не в том, что у меня нет терпения. Вы знаете, сколько звонков сделал босс!» Молодой человек нахмурился.

Ци Цинчжу фыркнул: «Го Юй, ты думаешь, я слишком вежлив с тобой? Ты забыл свою личность?»

У молодого человека по имени Го Ю действительно случилась истерика: «Господин Ци, конечно, я знаю свою личность. Босс поручил мне служить вам! Если я не знаю, что мне здесь делать, я бы выбирали. ! Как ты думаешь, я готов остаться в этом призрачном месте, чтобы ждать вечно, без дня!»

Когда Ци Цинчжу махнул рукой, Го Юао опустился на колени!

Он крепко обхватил шею обеими руками, и вскоре из-за безумных царапин на его шее появилось несколько следов крови!

В этот момент Го Юй почувствовал, что в его горле кусают десять тысяч ядовитых насекомых! Это чувство — просто желание умереть.

В этом и заключается виртуозность Ци Цинчжу. Это умение.

Го Юй почти истерично молил о пощаде: «Ци Лао!! Отпусти… отпусти меня!»

Ци Цинчжу достал серый флакон с лекарством и бросил его на землю. Го Юлянь ползком взял пузырек с лекарством и вылил лекарство в рот. Это облегчило невыносимую боль в горле.

В это время горло Го Юя уже было дерьмовым и оборванным.

«Молодежь сейчас действительно даже самой элементарной вежливости не понимает». Ци Цинчжу нахмурился.

Го Юй в ужасе посмотрел на Ци Цинчжу. Он только слышал о способностях Пяти Ядовитых Ходоков, но никогда их не видел. Сегодня он увидел это на себе.

Способность отравлять невидимых — это действительно гениально!

Только что Го Юй только что говорил, и он добился цели. Когда Ци Цинчжу махнул рукой, его горло было... Думая об этом, Го Юй не мог не содрогнуться.

Это действительно страшно.

«Г-н Ци, я знаю, что ошибаюсь. Я больше не буду таким». Го Юй прошептал: «Г-н Ци, не знайте меня таким».

«Если я действительно хорошо тебя знаю, сможешь ли ты поговорить со мной живым?» Ци Цинчжу холодно сказал: «Я просто преподаю вам урок, чтобы вы знали, что значит уважать пожилых людей и любить молодых».

"Знаю, знаю!" Го Юй часто кивал.

Ци Цинчжу с отвращением махнул рукой: «Хорошо, не говори ничего, что не следует говорить в будущем, не беспокой меня».

Ци Цинчжу увидел уважительный взгляд Го Юя, и ему стало гораздо спокойнее на душе. Помахал рукой, показывая, что это не имеет значения.

«Я тебе говорю, малыш, тебе просто нужно делать то, что тебе устроил твой начальник. Что касается меня, то сейчас не твоя очередь говорить глупости». Ци Цинчжу сказал: «Ты торопишься, я понимаю, но ты, я видел сегодня Сюй Юня, как насчет этого? Сделай это немедленно?»

«Г-н Ци, благодаря вашим способностям его слишком легко отравить до смерти». Го Юдао.

Ци Цинчжу фыркнул: «Да, верно, я действительно могу позволить этому ребенку по имени Сюй умереть в любой момент, но как насчет этих двоих?»

Го Юй был ошеломлен: «Эти два человека… Тогда пойдем искать других людей, чтобы спросить!»

«Если другие вообще не знают». Ци Цинчжу впился взглядом: «Вы несете ответственность за последствия или я несу ответственность за последствия?»

Го Юй потерял дар речи.

«Раз я обещал сделать это дело хорошо, то я должен взять на себя ответственность. Если что-то пойдет не так, все на моей ответственности, так что вам вообще не нужно думать о стольких вещах, вам просто хочется быть импульсивным. Решайте дела! Но я другой!»

«Тому, чему учил господин Ци». Го Юй склонил голову.

"Просто знаю!" Ци Цинчжу сказал: «Нам нужен расчет времени, а не импульс».

Го Юй кивнул и понял.

«Почему бы тебе не сказать, что твой начальник дал тебе и другие задачи, кроме того, что ты позволил тебе служить моей жизнью?» Ци Цинчжу сказал: «Я хочу, чтобы ты контролировал мою работу?»

«Нет, я не смею! Конечно, я не смею!» Го Юй поспешно сказал: «Это мои эмоции, и я немного волнуюсь».

«Как можно сохранять спокойствие в молодом возрасте?» Ци Цинчжу покачал головой.

Го Юй неохотно сказал: «Господин Ци, в конце концов, это Праздник Весны, моя семья… Эй, все в семье спорят со мной, потому что я не вернулся на китайский Новый год. Итак, мои эмоции… Эмоции немного сложно контролировать и что-то делать. Терпения нет».

«Это твое семейное дело, не позволяй эмоциям твоего семейного дела быть со мной, мне все равно». Ци Цинчжу сказал: «Я не буду с тобой вежлив, это не то, что я должен делать, твой начальник должен успокоить».

«Да, да, старый джентльмен прав». Го Юй мог осмелиться оскорбить Ци Цинчжу.

Ци Цинчжу сказал: «Наблюдай за мной... Уговаривай меня... Хе-хе, кажется, я действительно не беспокоюсь обо мне».

«Нет, в этом нет абсолютно никакого смысла». Го Юй сказал.

«Тогда ты говоришь, как мне с тобой распорядиться». Ци Цинчжу сказал: «Вы самоуверенны, и я могу иметь дело с вами напрямую».

Го Юй почти опустился на колени, когда услышал это: «Господин Ци, как я смею заявлять о своей личности, мне также приходится делать то же, что и другим, чтобы есть еду других людей!»

Ци Цинчжу неодобрительно покачал головой: «Если ты ничего не скажешь смерти, ты не признаешься в этом».

«Мне очень жаль, господин Ци, я действительно вынужден». Го Юй сказал плакать здесь.

Ци Цинчжу фыркнул: «Ты можешь, столько вещей можно нести самому. Неудивительно, что тебя поместят рядом со мной».

«Г-н Ци, с этого момента я буду все слушать и больше не подбирать слова». У Го Юя теперь действительно горечь на сердце. Почему на него свалилось такое поручение? Ему действительно было не по себе.

«Не говори так мертв, если я действительно в это верю, тебе еще есть чем заняться, я очень зол. Ты не сможешь в это время есть». Ци Цинчжу махнул рукой: «Выйди, я хочу немного помолчать».

"Да!" Го Юй занят.

«Кстати, отчитываясь перед своим хозяином, ты должен мне все прояснить, не будь таким расплывчатым». Ци Цинчжу сказал: «Мне не нравится, когда кто-то подвергает сомнению мой образ действий».

«Я обязательно скажу это!» Го Юй покрылся холодным потом, чего Ци Цинчжу ждать действительно нехорошо.

Если вам нравится солдат-демон, пожалуйста, соберите его: (www.mtlnovel.com) Обновление литературы о солдате-демоне происходит быстрее всего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии