Глава 71: Ты душа тропического леса?

Глава 71 Ты душа тропического леса?

Заводная птица так же быстра, как луч света.

Они пролетели мимо плеч двух охранников, некоторое время зависли у всех над головами и вдруг разразились пронзительным криком!

Звук был настолько громким, что почти оглушил окружающих!

У нескольких охранников вдруг отразилась боль на лицах. Они не могли не заткнуть уши, их тела обмякли, и они рухнули на землю один за другим.

Игроки, которые наблюдали за волнением, также были поражены последствиями крика и в панике убежали.

Две заводные птицы спикировали вниз, бешено носились сквозь толпу, менялись местами и снова и снова начинали кричать.

Один раз.

Хаос возле ворот.

Маленькая гномиха огляделась с довольным выражением лица, но тут же с удивлением посмотрела на высокого и худого мага перед ней.

Кажется, он в целости и сохранности.

Ее взгляд быстро остановился на маленькой книге, которую держала другая сторона.

Жаль, что она слишком маленького роста, и сквозь пальцы Мэтью может лишь смутно разглядеть края и углы защищающего стихотворения.

"фыркнуть!"

Маленький гном тяжело фыркнул.

Но она не стала продолжать провоцировать Мэтью, а властно подошла к сцене рядом с воротами.

В это время очаровательная женщина, отвечающая за обслуживание, тоже падала на землю и невыносимо стонала от головной боли, так что ей некогда было заботиться о вещах на сцене.

Маленький гном протянул правую руку и сильно подпрыгнул.

Недостаточно.

Она не растерялась, подошла поближе и снова прыгнула!

Понял на этот раз!

Мэтью видел, как она взяла со сцены чипс в жестяной упаковке.

Никаких лишних движений она не увидела, правая рука вдруг загорелась красным светом, и даже чип тоже засветился.

「Подсказка: вы замечаете, что ремесленник перед вами «вкладывает предметы» в чипы.

Вливание предмета: Одна из основных способностей Ремесленника, предмет, в который вливается предмет, меняет свою основную природу (существует определенная степень случайности)».

Следующая секунда.

Маленький гном борется — выражение ее лица расслаблено и свободно, а между бровями виднеется холодный темперамент.

Его можно противопоставить тяжелой броне, не вписывающейся в фигуру.

Ее движения казались неуклюжими и напряженными.

Очевидно, она бросала лишь маленькую фишку, но у Мэтью это создавало иллюзию, что она бросает большой удар.

бум!

Светящиеся красные щепки ударили в черную как смоль дверь.

Повалил дым и пыль.

Через несколько секунд.

В центре ворот образовалась огромная дыра. Стоя в противоположном направлении, сцена за воротами может быть описана как беспрепятственная.

Мэтью наклонился и ясно увидел за дверью чрезвычайно просторный кабинет.

В центре офиса стоит роскошный письменный стол.

За столом сидел крупный толстяк с сигарой во рту и с блестящими волосами. На вид ему было за тридцать, и он смотрел на незваного гостя за дверью, нахмурив брови.

«Ты Ю Лянь?!»

– спросил маленький человек через дверь.

Толстяк поднял руку и вдруг дважды хлопнул по столу. Сразу же после этого из-под стола вылезли две молодые женщины, у которых на талии был только кусок шелка.

Две женщины вышли прямо из двери офиса, как будто там никого не было.

Один из них вытирал рот на ходу и все еще ругался:

«Юй Лянь, можешь в следующий раз пить меньше вина и есть меньше чили!?»

Цвет лица Ю Сикла не изменился.

Когда две женщины ушли, он холодно ответил:

«Я Юй Лянь, у вас есть мнение о моей двери?»

Говоря это, он встал.

Его фигура высокая и толстая, полностью сокрушающая маленького гнома по инерции.

Буквально в следующий момент его штаны сползли без предупреждения.

«Блядь! Мэри, Сьюзан! Где мой ремень!?»

Юй Лянь поспешно натянул штаны и заревел в направлении двух женщин, которые вышли за дверь.

К сожалению никто не ответил.

Глаза маленького карлика вспыхнули густым цветом отвращения.

Но она все же сделала шаг вперед:

«Юй Лянь, я хочу поговорить с тобой».

Юй Лянь поднял штаны, сел на стул и хлопнул по столу:

«Войди и поговори».

Маленький гном вошел без страха.

А Мэтью, который давно смотрел спектакль, молча последовал за ним.

Через некоторое время охранники, услышавшие новость, запечатали пакет возле ворот.

— Итак, сколько тебе заплатил этот чертов мясник?

Юй Лянь положил ноги и лодыжки на стол и потряс сигарой.

"Кто такой мясник?"

— переспросил маленький гном.

«Разве это не мясник? Это Фелег? Чёрт возьми, я пригласил его на ужин в прошлом месяце, и он осмелился найти кого-нибудь, чтобы поиздеваться надо мной!»

Ю Лянь внезапно пришла в ярость.

Маленький гном холодно сказал:

«Я не знаю, о чем вы говорите, но ни одно из названных вами имен не имеет ко мне никакого отношения. Я здесь из-за женщины».

Ю Лянь вдруг принял невыносимое выражение:

«Женщина, это снова женщина! Каждый день в мое казино приходят и уходят сотни женщин. Кто из них?»

Маленький гном холодно фыркнул:

— Лили, ты помнишь?

Юй Лянь в отчаянии подумал:

— Лили? Какая Лиля? Это большая корова Лили или Лили с родинкой на заднице? Это не может быть та, что с надписью на животе, ей почти пятьдесят!

У маленького гнома было холодное выражение лица, как будто он видел насквозь актерское мастерство Юй Ляня, он просто сказал себе:

«Ты солгал Лили, сказал ему, что собираешься быть с ней, но в конце концов решил уйти.

Ей сейчас плохо, она не думает о еде и чае, и ее психическое состояние плохое.

Я должен добиваться справедливости для нее.

Если вы не можете дать мне удовлетворительный ответ, то я сам дам удовлетворительный ответ.

Я казино еще не взрывал, ни один мастер не любит взрывов. "

Угроза в словах маленького человека не поддается словам.

Однако Юй Лянь не рассердился, он просто выглядел немного сбитым с толку.

В это время Мэтью вовремя сделал шаг вперед:

"Не могу вспомнить?"

Ю Лянь махнул рукой:

«В моей жизни так много брошенных людей, что очень трудно вспомнить их всех сразу».

— Так ты признаешь, что ты подонок?

Глаза маленького карлика стали острыми.

«Эй! Даже если ты ремесленник, ты не можешь вот так демонстрировать свою силу в моем кабинете!»

Юй Лянь недовольно зарычал:

«Закрой мне дверь!»

Кто-то снаружи напомнил:

«Босс, дверь закрыта, но есть дыра».

Ю Лянь хлопнул себя по голове:

"Тогда давай прямо, Сахарок, Сахарок, выходи, моя дорогая!"

Голос упал.

Но было слышно несколько хаотичных ревов.

Из бокового коридора рядом с офисом внезапно выскочил огромный монстр!

Его тело почти заполняет это пространство.

В проходе между кабинетом и боковым холлом несколько раз потерлись три головы.

Большое количество слюны образовало морось и брызнуло на лица всех в офисе.

С легкой кислинкой.

Это чистилище трехголовая собака с чистой кровью!

Если бы не ошейники, завязанные на шеях трех голов чудовища, и не один десяток толстых железных цепей, застегнутых сзади, иначе бы оно в этот момент прыгнуло перед карликом и Мэтью!

"Послушай, посмотри, я не похож на мягкую хурму. Если у тебя действительно есть возможность закладывать бомбы в разных местах моего казино, то взрывай, взрывай, взрывай все до неба, но как пока я жив, ты можешь убить меня в любой момент». Они могут восстановить свое счастье! Все в городе Кордо знают, что мое имя, Ю Лиан, — золотая вывеска казино».

Он крепко вдавил головку сигары в пепельницу, посыпались искры:

- А теперь иди отсюда, почини мне ворота, заплати мне гонорар, а я могу согласиться держать только твою руку - не смотри на меня так, хотя Сахарок теперь не голоден, а как ты Маленький человек дюжины более чем достаточно».

Маленький гном молча опустил рюкзак за собой.

Она открыла угол рюкзака, и из него вытащили круглую штуковину с любовным граффити.

«Это Рай Элизиума. После взрыва он эквивалентен эффекту заклинания пятого уровня в момент безмолвия — если вы не знаете этого заклинания, то у вас должен быть хотя бы такой же здравый смысл: после захватывающий и красивый взрыв, это самый красивый взрыв в мире. Тихий момент».

Маленький гном холодно сказал:

«Он может не только взорвать ваше казино, но и отправить вас и вашу собаку в преисподнюю — нет, трехголовая собака чистилища обладает цепкой жизненной силой. выживете, а потом наслаждайтесь трупом своего хозяина. Я слышал, что собаки очень преданные животные, но в случае сильного голода труп хозяина есть нельзя, не так ли?»

«Эй! Успокойся, успокойся».

Хотя я не знаю, правда ли то, что сказал маленький человечек, но круглая штука в ее руке заставила Ю Лянь и даже Мэтью нервничать.

Последний ничего не сказал, а оборонительными стихами открыл секретную комнату Морденкана.

Это очень интересное защитное заклинание. Он будет генерировать магическую сингулярность на месте заклинателя, и через эту сингулярность можно будет попасть в пространственное пространство площадью около 20 квадратных метров.

Сингулярность будет повреждена, если она будет повреждена, и пространственное пространство также разрушится и распадется.

Просто люди внутри не пострадают от первой волны, а появятся там, где изначально была сингулярность.

Это заклинание идеально подходит для уклонения от взрывов.

Хотя он был готов в любой момент уклониться, Матвей все же уговорил:

«Эй, мэм, до этого еще не дошло, еще есть место для общения, послушайте меня, вы не могли бы сначала положить эту бомбу? Мы можем хорошо поговорить».

Маленький человечек взглянул на Мэтью и положил бомбу обратно в рюкзак, чтобы показать ему лицо.

В следующий момент она поставила рюкзак на землю и сама села на пол, скрестив ноги, что было равносильно тому, чтобы засунуть бомбу себе в ноги.

Поза маленького гнома на самом деле выглядит мило и мило.

Но наличие тяжелых доспехов и бомб всегда напоминало двоим присутствующим о том, что дама перед ними не пацан, пришедший просить конфет, а волшебница, известная своей удивительной разрушительной силой.

— Ты действительно не можешь вспомнить, что это за Лили?

Увидев, что настроение маленького гнома стабилизировалось, Мэтью повернул голову и снова спросил Юй Ляня.

Ю Лиан выглядит очень самоуверенно:

«В последнее время женщина любит называть себя Лили, когда выходит из дома. Как я могу вспомнить… Нет, ты можешь сказать своему младшему брату, чтобы он заткнулся!»

Казалось, он решил обвинить Мэтью из-за разочарования.

Маленький человечек, сидящий на земле со скрещенными ногами, посмотрел на него снизу вверх:

«Он не мой младший брат».

Ю Лянь удивленно посмотрела на Мэтью:

«Тогда почему вы последовали за ним? Вы двое, один высокий, а другой низкий, и вы следуете за ним, и вы всегда выходите, когда что-то вот-вот застопорится. Разве это не то, что должен делать младший брат?»

Подумав об этом, Мэтью понял, что сказанное другой стороной имело смысл.

«Я еще один гость с острова Цзюньлю. Это рекомендательное письмо Ли Вэйци».

Несмотря на плохое отношение Юй Лиан, Мэтью не беспокоился, а просто терпеливо объяснял.

Юй Лянь пожаловался на несколько слов, а затем извиняющимся взглядом посмотрел на Мэтью:

«Извините, я перепутал вашу личность и столкнулся с такой вещью. На самом деле, это не нормальное состояние нашего счастья. Хотя неприятности в казино каждый день, это первый раз, когда сегодня это возмутительно. говорят, что у ремесленников действительно есть такое. А ты способен? Хочешь взорвать - можешь взорвать, так зачем тебе маг!?"

«Эй, боюсь, у меня сейчас нет времени читать это письмо».

Мэтью с улыбкой покачал головой:

«Не волнуйся, Лили важна».

Как только он услышал имя Лили, лицо Юй Ляня внезапно изменилось.

Мэтью напомнил:

«По словам этой дамы, это должна быть женщина, которую вы недавно обидели».

Юй Лянь схватился за голову и сказал:

«Клянусь, есть много женщин, которых я обидел, но я не был ни с одной Лили в последнее время!»

«Если не сработает, можешь взорвать. У меня здесь есть несколько защитных свитков и амулетов по уходу за кожей, так что давай проверим качество».

Он свирепо посмотрел на маленького карлика, лежащего на земле.

Маленький человек не отступил.

Она пристально посмотрела в ответ.

Мэтью пришлось изменить целевое лицо для посредничества:

«Мэм, я вижу, что Юй Лянь, кажется, не лжет, и на самом деле ему не нужно лгать. Если вы можете предоставить больше информации, это может помочь нашему общению».

Маленький гном повернул голову, чтобы посмотреть на Мэтью, его глаза все еще были свирепы, и он, казалось, не желал говорить, и молча обнял рюкзак в своих руках.

Мэтью тихо сказал:

«Кстати говоря, я еще не знаю твоего имени, меня всегда интересовали ремесленники, а сегодня я впервые столкнулся с ними.

Кстати, меня зовут Мэтью, и я маг, ну, некромант.

Могу ли я иметь честь знать ваше имя? "

Свирепость в глазах маленького человека была слегка сдержана.

Она хладнокровно ответила:

"Бобо".

«Меня зовут Бобо Уилкинс».

Закончив говорить, она повернулась и посмотрела на Юй Лянь:

«Лили — второстепенный член Сестринства Хо. Месяц назад вы угнали ее. Когда я нашел ее, она была вся в синяках. Она сказала, что вы ее избили».

Ю Лянь был потрясен, когда услышал слова:

«Месяц назад? Я уволил за это время всего двух или трех человек, подождите, это Брин?»

Бобо спросил озадаченно:

"Кто такой Брин?"

— Работница, которая раньше работала на любовника на полдня, знаешь, хе-хе, — забудь, может быть, ты не понимаешь, это название публичного дома!

«Позже она всегда воровала вещи у клиентов, потому что ее руки и ноги были грязными, и ее выгнал любовник на полдня. Я дал ей возможность позволить ей быть в казино в качестве работы».

«В это счастливое время ее не поймали на краже, но она неоднократно пыталась соблазнить меня, но я отказывался. Сегодняшний день отличается от прошлого, и я больше не интересуюсь ею».

«Однажды она подкупила охранников и пробралась ко мне в кровать, что меня удивило. После этого я бросил ее к Холкину, который в то время был моим директором по безопасности. Брин мне очень нравится. время, и она была очень счастлива с Холкиным.

Через какое-то время, примерно месяц назад, Ольгин допустил на работе очень серьезную ошибку, которая стоила мне больших денег, поэтому я его выгнал.

Брин тоже ушел с Холкиным.

Ну, если вы не упомянули время, я действительно не могу его вспомнить. Кажется, предыдущий сценический псевдоним Брина был Лили? "

После прослушивания повествования Юй Лиан.

Бобо нахмурился:

"ты врешь!"

Юй Лянь развел руками: «То, что я сказал, правда, даже Тан Бао может свидетельствовать!»

«Тебя обманули, глупая женщина! Это Брин подтолкнул тебя к смерти!»

"Черт возьми, ты не можешь использовать свой мозг, сравнить наши аргументы и посмотреть, какой из них надежнее?"

Бобо ответил с невозмутимым выражением лица:

«Одна — владелица казино, а другая — работница, живущая под забором. Как вы думаете, кому я поверю?»

Юй Лянь убежал, когда услышал слова:

«Просто спросите кого-нибудь в городе Кордо, у меня хорошая репутация у Сикла! Я делаю много плохих вещей, но никогда не лгу».

Бобо по-прежнему казалась очень упрямой, что бы ни говорила Юй Лянь, она всегда держала рюкзак и оставалась неподвижной, словно стала статуей.

Юй Лянь изо всех сил пытался объяснить и, наконец, спросил:

— Ты можешь мне хоть немного поверить, юный умелец? Черт возьми, если бы не твоя особая профессия, ты бы уже лежал в животе у Сахарницы!

Бобо не говорил.

«Я верю в него».

В этот момент Мэтью встал, его глаза были устремлены на Бобо, и его тон был очень нежным.

— Значит, вы в одной команде!

Бобо посмотрел на Мэтью, защищаясь.

Мэтью рассмеялся:

«На самом деле, лучший способ разобраться во всех тонкостях вещей — это противостоять им. Конечно, я думаю, что мисс Лили, стоящая позади вас, не хочет приходить сюда.

У меня есть кое-что, чтобы спросить вас здесь. Когда г-жа Лили рассказала вам о своем опыте в So Happy, она должна была показать вам шрамы на своем теле, верно? "

Бобо тяжело кивнул и тут же добавил:

«Я так разозлился, когда увидел рану на ее теле, что поклялся отомстить за нее!»

Мэтью спрашивает:

— Раны на ее теле новые или старые?

Бобо на мгновение замер:

"Кажется... Кажется, и старый, и новый."

— Она сама вам сказала, что месяц назад ее увезли. За месяц, какой бы серьезной ни была травма кожи, она должна восстановиться? Не говоря уже о новой травме.

Мэтью спокойно сказал:

«Я не могу гарантировать, что все, что сказал г-н Юй Лянь, правда, но г-жа Лили явно солгала вам».

— Она использует твое чувство справедливости.

Глаза Бобо впервые вспыхнули.

Она выглядела так, как будто никогда не ожидала, что все примет такой оборот, и выражение ее лица выглядело немного запаникованным.

Хотя эта эмоция длилась недолго, Мэтью все же уловил ее.

«Очень молодой ремесленник, с чувством справедливости, легко подстрекаемый другими, упрямый, с ядовитым языком, не очень хорош в общении, но сила у него, кажется, хорошая».

Он быстро навешивал на Бобо различные ярлыки.

Бобо в это время явно немного уговорили.

Она слегка покраснела, сбитая с толку.

Но все равно крепко вцепился в рюкзак и не смеет отпустить.

Мэтью дал знак Ю Лянь не провоцировать ее взглядом.

Затем сделайте шаг вперед:

«В чем дело? Бобо, если ты хочешь мне поверить, мы можем сначала сбросить бомбу и продолжить спокойное обсуждение этого вопроса».

Бобо моргнул.

Потом Мэтью услышал ее шепот:

«Но, но все стало так, кажется неловко что-то не взорвать».

Мэтью не мог ни смеяться, ни плакать.

Бобо какое-то время боролся на месте и, наконец, плотно запихнул бомбу и снова взвалил рюкзак на плечи.

«Это дело кажется мне слишком простым, я, я, извините».

В беспомощных глазах Мэтью и Ю Лиан.

Ее извинения шептали, как комар.

「Подсказка: вы успешно разрешили почти неизбежный конфликт и получили элементы поля равновесия: координация*10!

Элементы накапливаются.

Вы впервые получили возможность войти в поле «равновесия», вы вошли? "

Глубоко в тропическом лесу.

В узкой долине.

Сопровождаемый скорбным воплем, зеленое чудовище, похожее на холм, наконец упало в устье долины.

Движение падающего тираннозавра можно назвать потрясающим.

Но на этот раз никакие находящиеся поблизости животные не испугались.

Это потому, что борьба не на жизнь, а на смерть, связанная с церемонией повышения, длилась девять дней!

Девять дней борьбы.

Пусть Люмьер, наконец, победит тираннозавра Рекса.

В данный момент.

Он лежал на шее тираннозавра, отчаянно харкая кровью.

Он был так сильно ранен, что чуть не умер, но пока тираннозавр умирал раньше него, тогда все было бы иначе.

недолго.

Яркое сияние ниспадало сверху, освещая Люмьера, как прожектор.

Сердце Люмьера вдруг дрогнуло.

Он знал, что это был путеводный свет страны грез Хэй Ронга!

Он завершает охотничий ритуал.

Он вот-вот получит благословение и будет официально повышен до Сына Тропического Леса пятого ранга!

важнее.

Наконец-то у него появилась возможность встретиться с душой тропического леса, о которой он так мечтал.

прошлое.

Он только слышал описания души тропического леса из уст стариков, завершивших церемонию повышения.

Этого было достаточно, чтобы держать его в напряжении.

И сегодня.

Сегодня тот день, когда он встретится с душой тропического леса.

Путеводный свет постепенно исчезал.

Люмьер почувствовал эйфорию.

Его постоянно поддерживает вверх мягкая сила.

Ему казалось, что он летит в рай.

Я не знаю, как давно это было.

Люмьер обнаружил, что его раны зажили.

Перед вами пышный баньяновый лес.

А под огромным баньяном Люмьер был приятно удивлен, обнаружив высокий трон!

Он нервно перевел взгляд снизу вверх.

Внезапно.

Он увидел снисходительную, но несколько маленькую тень на троне…

Это маленькая белка-летяга, имитирующая человеческую позу, лежащая на спине лицом вперед!

Люмьер был поражен.

Он смело спросил:

"Мм, могу я спросить, вы душа тропического леса?"

Маленький Момонга не ответил.

просто равнодушно смотрел на него.

Люмьер мгновение колебался, но в конце концов медленно опустился на колени.

следующий момент.

В его ушах звучал величественный голос Маленького Момонги:

«Вы проделали хорошую работу и заслуживаете большего вознаграждения».

— Но ты еще не готов встретить душу тропического леса.

«Если только ты не сможешь выполнить еще одно задание для души тропического леса».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии