Глава 1164: Страна Брокен-Маунтин-Ривер, часть 2.

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Чтобы спланировать Дунвань, ночь Налана терпела довольно долго.

Он носит репутацию изменника, и жители Сичу оскорбляют его. Это не невыносимо. Самое обидное для Налана – это позволить жене и детям попасть в беду и чуть не умереть!

Есть также члены бесчисленных ночных клубов, которые были убиты, и те, кто выращивал их вручную...

Теперь, наконец, вы можете начать войну.

Налан взяла мочу, чтобы вытереть уголок рта, улыбнулась и посмотрела на мать и сына Ло Цинъин. На этот раз он никогда не позволит ему остаться.

Ло Цинъин, зарытый в голову, свешивает ресницы. Дунван — место, где ей очень нравится.

Давай драться.

......

Три дня спустя хорошо подготовленная армия Сичу под командованием Налана Найта однажды ночью атаковала тринадцать городов, граничащих с границей между двумя странами.

Дунвань разбросан по всей стране, и здесь царит хаос. Донг Ванди был ранен в КНДР, а генералы левой и правой сторон направили войска для борьбы против армии Сичу.

Однако жители Дунваня уже напугали душу предыдущей чумой. Гражданское население не поддерживает правительственный призыв и сбор, отказывается сдавать продукты питания, отказывается служить и хочет только спастись.

Ни у солдат нет еды, как вы можете справиться с армией Западного Чу, которая свирепа, как тигр? У чиновников со всей страны внезапно заболела голова.

Чиновники могут командовать только офицерами и солдатами, которые уже находятся на поле боя.

После чумы жители Дунваня разочаровались в Дунгванди. Даже если они восхищаются имперскими старейшинами принца, люди Дунваня обнаружили рецидив чумы после падения духа тысячелетнего ледяного шелкопряда и мгновенно потеряли Сяоюй. уверенность.

Офицеры и солдаты на поле боя смотрят на три или две серебряные медали. На самом деле они не сражаются за своих императоров и свою страну, поэтому эффективность Дун Ваньбина можно себе представить.

Фестиваль отступил, и город пал.

В ночь Налана, как солдатскую руку, лицом к лицу с уязвимым врагом Дунваня, трудно не сэкономить слишком много. Попасть в мир легко и просто.

Лицо Дун Ванди во дворце Дунван становится все темнее и темнее. Рану на его животе не удалось вылечить, и ему придется играть в драконье кресло, чтобы провести мероприятие.

Принц Сяоюй Юй... Он был заключен в плен Дун Ванди, и чтобы противостоять атакующей армии Сичу, он не мог придумать, как с ним справиться. Донг Ванди просто закрыл человека и увидел, что это сеть.

Маньчжуры и Вэньу не посмели ослушаться слов Дунванди. Только путь Ноно не мог придумать пути. В Дунгванди не было под рукой половины людей. Каждый день, когда он просыпался, ему приходилось срочно забирать три-пять. Сообщите и посмотрите, какие города были потеряны.

Лицо Донг Ванди застыло, а глаза покраснели. Синие вены на его руках время от времени будут разрываться. Раны на животе зажили и лопнули, шансов на выздоровление нет.

Перед лицом такого тиранического императора чиновники и министры еще больше боятся говорить, и весь храм Дунвань мертв.

Тишина смерти нависает над силами Дунваня, как будто это могилы, только одно приветствуется, и это смерть.

Донг Ван ждет своей кончины.

Да, смерть Донг Вана произойдет в ночь Налана, это всего лишь вопрос времени.

Наконец, через месяц...

"Отчет -!" Настроения дозорных докатились до двора Дунваня. Взгляд **** был ужасен, а взгляд императора был таким: «Король Чу и король Чу напали на столицу!!!»

Полный смерти, Донг Ванди встал с драконьего кресла, и одежда из живота начала сочиться красным цветом. Одной рукой он взялся за подлокотник драконьего кресла и заставил пальцы сломаться. Муттер.

Министры суда начали паниковать.

«Ваше Величество, нам лучше потерпеть, сказать, сказать, что мы спускаемся с Запада…»

Один открыл рот и сказал это, поэтому придворные чиновники Дунваня начали уговаривать императора Дунваня сдаться.

«Ваше Величество, Чен поддерживает!»

«Ваше Величество, министр подумал, что не зазорно позвонить министру. Если это действительно страна, то это...»

«Си Чу сейчас напал на столицу, и он все еще планирует это сделать, и у него все еще может быть трехочковое лицо!»

Донг Ванди внезапно почувствовал, что земля под его ногами стала немного мягкой, а балка на макушке начала вращаться. Что случилось? Земля сдвинулась?

Когда он присоединился, он услышал увещевания министров: «Ваше Величество!»

Кажется, он действительно беспокоился о нем. Сердце Донг Ванди усмехнулось: неужели он не боится, что умрет, не отправившись в Западный Чу?

Страна потеряла руку, враг был рядом, и император потерял сознание. Министры чесали затылки и волновались, как муравьи в горячем котле. Окончательное решение оказалось таким — просыпайся Донг Ванди.

Донг Ванди был ошеломлен тазом с холодной водой, и это было очень жалко. Печальный страх перед своей маленькой шлюхой не может умереть в одно мгновение, но Донг Ванди знает, что это всего лишь внимание его группы добрых министров.

«Ваше Величество, Ваше Величество! Рабы на мгновение лишились рук…» Голос маленького ****я хлопнул.

«...Уберите его. Все уходят». Голос Донг Ванди был хриплым, и он отпустил маленького придурка, который потряс сито, и медленно сел.

Действительно волк.

Рана на животе все еще кровоточит, а с головы благородного короля страны капают капли воды. Император Восточной Вани дрожит перед бронзовым зеркалом и громко смеется.

«Ха-ха-ха, ха, ха-ха-ха-ха…» Во дворце Вэйян раздался грустный и печальный крик императора, и смех был полон отчаяния.

Все люди во дворце, будь то министры или евнухи, обеспокоены и ждут, пока император Восточной Вани завершит атаку, они могут выйти, чтобы противостоять краю армии Западного Чу.

Спустя полчаса Донг Ванди, казалось, наконец-то достаточно рассмеялся, и во дворце Вэйян воцарилась тишина. Никто не знал, о чем думал Донгванди, но не осмеливался войти и беспокоиться.

Никто не посмел прогневать императоров, вынужденных отправиться в дорогу, они промолчали.

Это было четверть часа. Во дворце Вэйян не было никакого движения. Хотя все беспокоились о несчастном случае с императором Дунвань, чиновники не осмелились провоцировать императора Дунваня. В конце концов, именно Ван Чун с твердым скальпом пошел вперед и открыл Восток. Дверь храма Ванди.

Ван Чун не смелый и безрассудный человек. Такой человек не может выполнять свою нынешнюю должность. У него просто внезапно появилось плохое предчувствие в сердце.

Дверь открылась.

Очевидно, это общежитие утром тщательно убирали, или Ван Чун лично приводил людей на уборку, но в это время мне стало немного холодно, а воздух был полон пыли.

Может быть, это из-за трупа, висящего на балке...

Тело? Ван Чун рухнул на землю. Он не был таким испорченным уже много лет. Он даже вышел из дворца Вэйян. Его голос, казалось, плакал, как улыбка, но голос был грустным, но он все еще звенел во дворце Дунвань.

«О, ваше величество пропало!»

Дун Ванди Сяо Чэнцзэ в тот день, когда армия Сичу атаковала Дунвань Цзинчэн, был обнаружен **** окружающего генерального управляющего и находился на балке храма.

Сколько людей действительно будут грустить, когда умрет король страны? Более того, в этот критический момент перед лицом распавшейся семьи страны?

Министры выставили императора Дунваня... Нет, это тело Дунвань Сяньди, и он послал кого-то найти Сяо Юйси, принца принца. В конце концов, Дунваню все еще нужны люди, которые унаследуют трон.

Даже выживание страны по-прежнему остается проблемой...

Дунгун был нарисован Дунваном Сяньди в виде клетки. Он был заточен вместе с императорской наложницей принца, осмелившейся бросить вызов воле императора. Сяо Юй думал об этом в своем Восточном дворце больше месяца.

Хотя считалось, что у Сяо Юйчжэня не хватило духу найти решение нынешнего затруднительного положения Дунваня. Он просто весь день пил, просыпался пьяный, пьяный и спал, а небо было темное и унылое. Я не знаю, какой сегодня день.

Когда армия Западного Чу атаковала, Донг Ван оказался в опасности. В то время никто даже не сказал Сяо Юю, что Дун Ванди умер. Согласно главному названию дворца Дунвань, Сяо Юйчжэнь был последним человеком, узнавшим новости об императоре Дунвань, и это было уже три дня спустя.

Ван Чун нашел Сяо Ююй, который был пьян и мечтал о смерти. Сначала его душил запах алкоголя на теле. Он был занят тем, что тянул Сяо Юя за рукав и звал его: «Его Королевское Высочество? Ваше Высочество! Ваше Величество падает, вы радуетесь, Дун Ванго хочет, чтобы вы стали преемником!»

Лицо Сяо Юя было красным, у него кружилась голова, глаза были затуманены, и он явно был пьян. Он проигнорировал слова Ван Чуна, но просто потянулся за кувшином, стоящим на столе.

"Привет-!" Кувшин был сбит им на землю, разбит на бесчисленные куски, и брызги фарфора пронзили руку Сяо Юя.

Боль и громкий шум, казалось, вернули Сяо Юю чувствительность. Он посмотрел на чертову рану на своей руке. Через некоторое время он повернулся к противоположному человеку и нерешительно спросил: «...Вань Гонгун?»

"...привет!" Увидев, как он проснулся, Ван Чун был вне себя от радости, а он был занят и опечален. «Сколько вина вы выпили при Вашем Высочестве... Почему вы не дорожите своим телом?!»

«Нет, не так много…» Сяо Юй настоял на том, чтобы сесть прямо, но из-за нехватки сил он упал на землю одной рукой, взял голову от огромной боли после похмелья и спросил Ван Чундао: , «Вань Гонгун, ты. Как получилось? Отец, он позволил мне выйти?»

Ван Чун мгновенно заплакал, и большой подарок задержался на земле: «Император Первого Императора умер во дворце Вэйян три дня назад, а также попросил Его Королевское Высочество стать принцем, чтобы председательствовать на большом событии для Дуна. Ван!"

Сяо Юй нахмурился и посмотрел на него. Казалось, он не мог понять, что говорит Ван Чун. Спустя долгое время он открыл глаза и открыл рот, но ничего не мог сказать.

Он покачал головой и попытался встать. Ван Чун быстро поддержал его дрожащее тело и с беспокойством посмотрел на него.

Отец, фея ушла?

Из-за этой новости Сяо Юйчжэнь какое-то время был действительно неприемлем. Донг Ванди такой сильный человек, что даже если он серьезно ранен, он не должен убивать свою волю. Затем...

что случилось?

Сяо Юйси повернулась к Ван Чуну и жадно спросила его: «Что произошло за эти несколько дней?!»

Когда он был без сознания, слезы застилали его глаза, и голос казался хриплым в течение трех дней. Сяо Юйчжэнь, возможно, не удовлетворен этим отцом, но чувства прошлых лет не фальшивы, и его слезы не могут обмануть самого себя.

Ван Чун посмотрел на него вот так и почувствовал душевную боль. Он воскликнул вместе: «Армия Западного Чу уже атаковала окрестности столицы. Его Величество не хочет, чтобы его унижали, а только чтобы его подавили на балке…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии