Глава 63: Внезапный кризис

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

Днем в деревне Цили тихо и безмятежно, и по пути можно увидеть большое пространство сельскохозяйственных угодий, зеленую пшеницу, различные овощи и фермеров, занятых на полях.

Для Ло Цинъин, такой роскошной на первый взгляд девушки, это богатая семья. Эти фермеры один за другим забывали о своей работе и с удивлением смотрели на нее. Как будто я увидел фею, некоторые люди смотрели в богов, и в глазах был потрясающий взгляд.

Слабым взглядом нескольких глаз Ло Циньи улыбнулась проходящим мимо крестьянкам и ничего не сказала. Глядя на рудиментарный плиточный дом перед разбросанным редко разбросанным небольшим фермерским домиком, во дворе время от времени плачут свиньи и овцы, а детский крик хоть и не богатый, но все же раскрывает разные вкусы.

Я никогда не видел такого места. Хотя Ло Цинъин свеж, у него нет особого настроения смотреть. Теперь она хочет найти только семью, о которой сказала Сун Юй, племянницу конюшни, родившей ее мать, и хочет спросить, знает ли она, что произошло в прошлом.

Если нет возможности, спросите, как умерла конюшня, и у нее тоже в сердце есть число.

«Мама, ты сказала, что это Ван Цуйхуа, где ты живешь?» — спросила Ло Циньи, оглядываясь вокруг.

«Мне следовало бы жить на востоке деревни. Когда я спросил, я услышал, что во дворе ее дома растет платан. На дереве есть большое птичье гнездо. Я найду его, когда буду искать». Сун Вэй тоже огляделась, очевидно, она тоже не знает точного адреса.

Деревня Восток, Дерево Утун, Птичье гнездо...

С помощью этих тегов вы можете их найти.

Проходя через высокое рисовое поле, Ло Цинъянь сияет перед ним и указывает вперед: «Мама, посмотри, оно здесь?»

Подняв юбку и побежав, потому что она была слишком взволнована, Ло Цин какое-то время не был устойчивым и чуть не обосрался. Сегодня слишком внезапно, или она собирается сразу сменить мужской наряд. Разве это не намного проще?

На этот раз она также отказалась это сделать. Стоя перед земляной стеной двора, Ло Цинъин смотрела на высокий платан посреди двора. На верхушке дерева действительно было большое птичье гнездо. Кажется, оно должно быть здесь.

«Мисс, оно должно быть здесь». Сун И также выступил. Она заглянула во двор. Там была только девочка четырех-пяти лет, которая стояла на коленях в углу и не знала, что смотрит на муравья. К их приходу ребенок не застал его, и его глаза только смотрели в землю.

— Братишка, есть кто-нибудь дома? — сказал Ло Циньи, слегка повышая голос.

Ребенок все еще смотрел в землю и не поднимал глаз, как будто не слышал этого. Когда она собиралась спросить еще раз, я увидел, что ребенок протянул руку и схватил что-то на земле и даже засунул это в рот. Он не знал, ест ли он насекомых или грязь.

Ло Цинъин постоял некоторое время и на мгновение громко сказал: «Кто-то? Есть кто-нибудь дома?»

Голос, наконец, вызвал реакцию людей в комнате. Я услышал только женский голос и спросил, кто был снаружи. Звук стал яснее, и я увидел крестьянку в грубой ткани и грубой коже с деревянным скорпионом на голове.

Как только она увидела взгляд Ло Цинъин и Сун Юй, она ошеломила, а затем уставилась на ребенка, ее лицо изменилось, и она закричала: «Ах, твой ребенок, как ты можешь есть эти грязные вещи?» Что-нибудь? Отдавай меня и возвращайся в дом!»

«Ух ты…» Ребенок закричал, но крестьянка лизнула ухо и заставила себя войти в дом, громко плача.

На мгновение женщина вышла, ее лицо было не очень хорошим, но она подошла к передней части больницы и с замешательством посмотрела на Ло Циньи: «Ты… ищешь кого-то?»

«Это дом Ван Цуйхуа?» — спросил Сун Вэй.

"Ты?" Женщина была еще больше сбита с толку и, очевидно, не знала Ло Цинъин.

Сун Юган хочет поговорить, Ло Циньи остановила ее, улыбнулась и сказала: «О, вот в чем дело, наша жена раньше заботилась о матери Чжана. Я слышал, что мама умерла, очень скучаю, так что давайте найдем нас. Ее семья, дайте что-нибудь, чтобы выразить это. Я не знаю, мать Чжана, королева Цуйхуа?»

Когда женщина это услышала, она тут же открыла глаза и улыбнулась. Она кивала снова и снова: «Да, да, ребята, моя тетя вас знает? Ах, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста». Она быстро открыла дверь во двор и поприветствовала Ло Циньи. Войдите.

Женщина очень смущена, очень хочет провести их в дом, даже сказала, что дом маленький, не лучше, чем город, но также сказала, что Ло Цинъин такая красивая, что она не сплоченная девушка вокруг нее.

Ло Циньи намеренно позволила ей неправильно понять, просто кивнула и достала серебряный билет, который она несла с собой. Женщина увидела, что их сто два, и вдруг не смогла закрыть рот и захотела пойти на кухню вскипятить воду. Его остановил Ло Цинъин.

Ради денег женщина была полна энтузиазма. Что бы она ни просила, она этого не скрывала. Она не только чувствовала, что тетушка рано умерла, но и говорила, что у тетушки были ее родственники и дочери, и теперь она бедна дома, и восхищается тем, что ей так повезло, что она может служить своей жене. Это действительно благословение для трех поколений.

«Ну, поэтому наша леди подумала, что если бы она не была матерью Чжана, которая помогла бы родить ребенка, моя семья не смогла бы умереть, но я слышал, что моя мать скончалась, и я не могу этого вынести. Давайте возьмем взгляд." Сказала Цин Лань слабо.

«Спасибо, девочка, ваша дама добросердечный человек». Ван Цуйхуа не помнит жизни своей тети и помогла женщине из этой семьи. В любом случае, тот, кто посылает деньги на дверь – это хорошо, а не принимает их.

«Правда, а как умерла Чжан Мама?» Ло Циньи наконец спросил цель поездки.

Ван Цуйхуа не скрывала, прямо сказала, что несколько лет назад ее тетя заболела и умерла.

Если он болен и мертв, кажется, что в причине смерти нет ничего подозрительного. Ван Сюэру не должен убивать его. Она спросила Ван Цуйхуа, знает ли она, что ее тетя родила жену генералам. Ван Цуйхуа очень лукаво покачала головой: «Эта… девушка, моя тетя. Вещи, которые доставляются, не очень хорошие, боясь испортить уши вашей знати, и потом… моя тетя редко рассказывает мне эти вещи».

Я постучал в сторону и ударил некоторых, но Ван Цуйхуа не знал, что именно, Ло Циньи наконец умер.

Кажется, что эта подсказка бесполезна, мать Вэня мертва, а все тайны зарыты в земле.

Очень разочарованная домом фермера, Ло Цинъин выглядела вялой, Сун Юй тоже была взволнована, не знала, что сказать, долгое время могла только утешать ее: «Мисс, забудьте, мы думаем об этом, вы можете проверить правду». ."

Ло Цинъин вздохнула: «Ничего, я уже знала, что это будет не так просто, забудь об этом, вернись и поговори».

В темноте еще больше часа, им нужно спешить, немного задержаться, я боюсь, что не вернусь, когда стемнеет, но также пропущу время Гуанчэнмэнь.

Лянь Луоцин не думал, что они только что прошли четыре или пять миль, просто проходя через небольшую рощу, когда звук птицы и птицы, устремившейся в небо, был потрясен.

"Кто-то!" Мысль пролетела мимо, и Ло Цинчжэнь внезапно почувствовал тревогу.

Пешеходов здесь за городом не так много, но теперь они беспилотные, а почему птицы в лесу пугаются и летают? Если в лесу кто-то есть, кто будет здесь в это время?

«Ах!» — воскликнул Сун И и услышал, что сердце Ло Цин сжалось.

Потому что в то же время она также увидела четырех человек в масках с длинным ножом, мчавшихся к ним.

Убийство!

Нехорошо, поторопитесь!

Я даже не думал об этом, Ло Цинци взял Сун Сун, повернулся и побежал, но эти двое не смогли убежать от четырех людей в масках, моргая мухой, двое из них скрыли головы в масках и заблокировали их напрямую. Собираемся в дорогу.

"Что ты делаешь?" Ло Цинци взглянул на Сун Вэя, и его лицо закричало.

«Эй, эта маленькая леди довольно смелая, осмелилась спросить!» Один из людей в масках сказал странно, наблюдая, как глаза Ло Цинъин смотрят вверх и вниз, а затем показал зловещий взгляд: 啧啧Надувшись.

«Если ты посмотришь на это, то поймешь, что это твоя жизнь, какую ерунду творишь, и пусть дяди убивают и снова идут креститься, и ты избежишь еще большей боли». Один из них гуманный, а голос четкий и аккуратный.

Сун Ии услышал это и сразу же остановился перед Ло Цинъин. Хотя он и дрожал, но все же настаивал: «Нет, вам нельзя причинять боль нашей госпоже. Вы знаете, кто мы? Вы обижаете генералов?» Скучать..."

«Не говори чушь, Лао-цзы не только знает, что эта цыпочка — дама генералов, но и знает, что ты скоро станешь принцем. Можно сказать, что эта чушь бесполезна, сегодня ты не мертвы!"

Лицо Ло Цинъин осунулось: «Я знаю, что осмелюсь сделать это. Кажется, ты устал жить. Вы тайно портите мебель второсортных чиновников. Хотите скопировать дверь?»

Четверо людей в масках мелькнули, а затем голова холодной и холодной дороги: «Меньше пугайте нас, пока вы убиваете вас, Бог не знает призраков, не говорите, что вы генерал, даже император Лао-цзы не могут нас найти».

Ло Цинъин внезапно спросил: «Моя мать купит тебя?»

"ты знаешь……"

Мужчина хотел было сказать, вдруг что-то заметил, вдруг замолчал, усмехнулся: «Ты столько не спрашивай, есть правила, мы не будем говорить».

«Вы хотите нас убить. У нас с мужем нет сил сражаться, и мы не можем сопротивляться. Но я просто хочу быть понимающим призраком перед временным. Пока ты говоришь, кто тебя купил, у меня есть тысяча и два серебра здесь. Я дам это тебе». После этого Ло Цинлань достал все серебряные билеты, которые были у него на руках, и швырнул их в прошлое.

Глядя на заполненный небом серебряный билет, глаза четырех людей в масках загорелись. Один из них быстро вышел вперед, схватил пригоршню серебряных билетов и протянул их обратно руководителю. Последний с гордостью сжимал серебро. Билет засмеялся: «Девочка все еще сумасшедшая, ты мертв, пока мы тебя убьем, эти серебряные билеты отличаются от нас? Если ты нарушишь правила, тебе все равно придется умереть».

Закончив, он взглянул на него и холодно сказал: «Сделай это, убей их обоих!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии