Глава 1113: Спор Даньцзяо

Услышав это, лица людей во дворе изменились, от радости и беспокойства.

Хозяин сада увидел, что Жакаранда уже неподвижен, и у него на сердце стало горько. Он сделал несколько шагов вперед и яростно дернул ребенка: «Почему бы тебе не прийти пораньше или поздно, иди сюда!»

Ребенок не понимал, что происходит, лицо его побелело, но он все еще честно стоял и тренировался.

Однако, когда Джакаранда услышал, что он собирается выйти на сцену, его глаза отодвинулись, но он отступил назад.

Охранники шагнули вперед, чтобы остановиться, но Джакаранда сказал: «Да ведь этот красивый парень здесь, я хочу его увидеть, ты смеешь остановиться?!»

Отношение Жакаранды весьма высокомерно. Охранник хотел сказать, что ему пришлось отвезти человека обратно в особняк маршала, когда он получил приказ, но когда он увидел, что Джакаранда начал действовать, он подошел, чтобы подтолкнуть его, думая, что Джакаранда уже был с ним в контакте. Конец охраннику, охранник честно сделал шаг назад.

Именно такого шага Jacaranda достаточно, чтобы снова гибко влиться в толпу в саду.

«Хозяин, раз командир уже приехал, давайте готовиться к выходу на сцену». Слова Джакаранды очень естественны, и тогда он спросил ребенка рядом с ним: «Командир говорит, какую драму он хочет посмотреть?»

Ребенок тоже отреагировал в этот момент, и весь человек был в ужасе и посмотрел на хозяина, а затем на жакаранду, гадая, сможет ли он сказать такое.

Нигде в Джакаранде не увидишь такого маленького детского сердечка, она подняла бровь на хозяина: «Поторопитесь, если вы задерживаете важные дела красавца, кто из вас сможет об этом позаботиться?!»

«Дашуай, Дашуай заказал «Легенду о белой змее»…» Ребенок фактически не сказал ни слова, но выразил это жестами.

Он обиженно взглянул на Цинь Ваньшу, затем выглядел смущенным и обеспокоенным.

Увидев, что ситуация переросла в такую ​​ситуацию, хозяин мог лишь вздохнуть в душе и хлопнуть в ладоши: ​​«Ладно, теперь, когда гости здесь, братья все готовы готовиться, Сяохуань, ты иди и нанеси макияж!»

Владелец сада уже знал, что Дашуай Чжан сегодня собирается привести в сад людей, но он не ожидал, что люди в особняке Дашуая окажутся бесполезными и их выгонит Джакаранда.

В последний раз, когда Джакаранда выбежал на сцену, Маршал чуть не содрал с него кожу заживо. На этот раз владелец сказал, что на Джакаранде снова ничего не будет разрешено, поэтому он прямо назвал Цинь Ваньшу.

После того, как Цинь Ваньша ответила, она собиралась войти в костюме.

Джакаранда вдруг опустил лицо: «Стоп!»

Она не верит, что хозяин сада не понимает ее смысла! Но если другая сторона очень настроена, сказала она лично, Джакаранда не против!

«Хозяин, гость, которого привел командир, все еще тот же позавчерашний день. Поскольку он заказал еще одну «Сказание о белой змее», то, естественно, гость специально хотел меня видеть. Не говоря уже о том, что белый змея изначально была моей ролью. Эта штука не грубая. После нескольких дней изучения меха, ты действительно хочешь разбить вывеску двора и испортить большое дело красавца? Говоря это, Джакаранда указала на Цинь Ваньшу, и ее тон стал еще более угрожающим.

Она подняла брови. Когда владелец не знал, как выполнять работу Джакаранды, Цинь Ваньша подошел прямо к Джакаранде, а затем сказал владельцу, не глядя на Джакаранду: «Владелец, не волнуйтесь. Поскольку командир поручил мне петь «Белую змею». , «Вывеску нашего сада я, естественно, не разобью».

С этими словами Цинь Ваньша почувствовала на себе взгляд Джакаранды, а затем медленно отвернулась и медленно улыбнулась Джакаранде: «Сестра Джакаранда тоже в том же направлении, хотя я понятия не имею, что сестра Джакаранда правда, но это "Легенда о Белой Змее" была спета дважды, и отклик очень хороший. С тех пор, как сестра Жакаранда вошла в особняк Великого Маршала, в нашем саду также есть маленькая Жакаранда, поэтому сестра Жакаранда поставит одну. Сто сердец, это Гаджет, может ли его использовать Дашуай Чжан?»

Это был первый раз, когда Цинь Ваньша напрямую противостояла Джакаранде, и Джакаранда никогда не предполагала, что ее заместитель перед ней осмелится так говорить сама с собой.

Протянув руку, Джакаранда хотел схватить Цинь Ваньшу за лицо: «Что ты, черт возьми, говоришь!»

Цинь Ваньша отступила назад и легко уклонилась, схватила Джакаранду за руку и сказала Джакаранде с холодным выражением лица: «В прошлый раз я просто выпил глоток чая от сестры, поэтому уговорил сестру послужить мне. Однажды я побежал в такую ​​большую корзину косвенно, заставляя многих людей вытирать ягодицы своей жизнью. На этот раз, лапу моей сестры, я не смею прикасаться к ней».

Сказав это, Цинь Ваньша резко отбросил руку Джакаранды.

Джакаранда была так взволнована, что собиралась подойти и порвать с Цинь Ваньша. К счастью, хозяин сообразил взгляд, и он вместе с молодым человеком сбоку встал вместе с Жакарандой: "Что ты делаешь! Маленькая Жакаранда! Иди и накрасься. Не смотри на ажиотаж! Дай мне заняться!"

Хозяин пытался контролировать бешено бьющуюся джакаранду, при этом приказав всем занять свое место.

Цинь Ваньша намеренно сделала медленный снимок, приводя в порядок свою одежду, которая не была грязной, затем вызывающе улыбнулась Джакаранде и повернулась в гримерную.

Чем больше Цинь Ваньша был таким, тем больше гнева становилось в сердце Джакаранды: «Отпусти меня! Ты отпусти меня! Сука! Что ты! разрешено трогать мои вещи!»

Соджакаранда всегда такая, и владелец ее действительно раздражает.

Было так легко вытащить жакаранду со двора. Увидев жакаранду, он все же бросился внутрь. Хозяин не смог удержать жакаранду и протянул руку, чтобы снова толкнуть жакаранду.

Охранники Чжан Дашуая выглядели так, словно не заметили их. Они отвели взгляды в сторону, и Джакаранда упал на землю, ни поддерживая, ни поддерживая, Кванданг не видел.

«Смеешь меня толкать!!» Джакаранда был почти шокирован.

Хозяин был настолько раздосадован, что смотрел на Жакаранду скучающими глазами, и не опасался будущей мести босса. Он указал на Жакаранду и громко упрекнул его: "Посмотри, какой ты сейчас! С сумасшедшей женщиной! Какая разница! Красивый парень сказал! Я хочу, чтобы на сцену вышла маленькая жакаранда! Вместо жакаранды на сцене! Ты - здесь, чтобы усложнить нам задачу, какая способность! Кто в этом саду не смотрит на красивое лицо, чтобы поесть! Вы создаете проблемы один раз, мы Одним человеком меньше, Лао Тянь еще не вернулся, вы все еще хотите просто отнимите у нас гадание на человеческую жизнь!"

Джакаранда понятия не имела, что услышит такое обвинение от владельца, и была ошеломлена, когда села на землю.

Хозяину сада все еще было не по себе, он не смог сдержать своих слов и продолжил: «Саякаранда, с того дня, как я вернул тебя, разве я когда-нибудь плохо к тебе относился?! Большинство людей в этом саду тоже с тобой. Взросление , нам было так легко вместе разбить сад в этом городе. Жизнь большого парня немного проще, ты должен заставить всех сопровождать друг друга своей жизнью? Это твое "возвращение" к нам?!"

«Я… нет…» Джакаранда сильно покачала головой, отрицая слова владельца, и тут же нахлынули слезы.

На самом деле, хозяину сада не очень комфортно, но нет возможности, и Жакаранда теперь становится все более и более самонадеянным, полагаясь на великого красавца, позади него, в театре десятки людей, у него есть сказать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии