Уход Сяо Циченя уже был встречен вчера вечером, и Цинь Ваньша знал, что делает другая сторона.
И появление Джакаранды ранним утром оказалось почти таким, как она ожидала.
Этот день также является днем хаоса для театра.
Рано утром, пообедав, хозяин сада получил письмо от мальчика-носильщика, и тот встал из-за стола, внезапно изменив цвет. После этого он в спешке покинул сад, не оставив команды. Всем было интересно, Сорбет тоже побежал назад с угрюмым лицом, и помчался прямо в столовую. Просканировав глаза, он спросил кого-то: «Где Старый Тиан? Где хозяин? Почему ты никого не видел утром?»
Хотя Джакаранда очень высокомерна в будние дни, после встречи с Дашуаем Чжаном она не сильно изменилась в глазах людей в театре, но на этот раз мне интересно, не произошла ли какая-то невыразимая трансформация. Тон Джакаранды был прямым. С небольшой командой другие люди в саду чувствовали себя не очень комфортно, но из-за Чжан Дашуая позади Джакаранды никто ничего не сказал, но мало кто говорил.
Но во всем театре все еще есть небольшая группа людей, выросших вместе с Жакарандой. Среди этих людей есть один или два, кто может с ней поговорить. Видя, что Джакаранда находится в неправильном состоянии, один из них стоит на месте. Он вышел и сказал: «Лао Тянь уехал вчера. Он сказал, что вернулся в деревню. Владелец только что уехал. Я не знаю, слышал ли он что-то от консьержа. Он был почти не тем человеком с вами. Почему, вы не встречались?"
Первоначально плохой цвет лица Джакаранды внезапно изменился: «Старый Тиан ушел?! Как он мог уйти! Кто заставил его уйти! Кто дал тебе смелость!»
Джакаранда, находившаяся в плохом настроении, прямо засчитала уход Лао Тяня из театра на головы всех присутствующих, хлопнула обеденным столом и строго отругала всех присутствующих.
На какое-то время все в столовой отложили миски и палочки для еды, и даже некоторые пожилые люди, которым джакаранда обычно не интересна, посмотрели на нее с глубоким выражением.
Джакаранда совсем не боится и теперь она довольно красивая дама. От ее лица здесь зависит жизнь каждого. Кто посмеет грубить ей!
Как раз в тот момент, когда Джакаранда собиралась продемонстрировать еще одну великую силу, чтобы заставить этих людей понять и понять ее личность, позади нее внезапно раздался легкий и трепещущий женский голос: «О, это утро такое оживленное».
Обладатель этого голоса знаком всем, и Джакаранда исказил лицо, повернул голову и сердито посмотрел на вошедшего.
Естественно, сюда пришла Цинь Ваньша, и она вошла с улыбкой на лице, как будто не видела выражение лица Джакаранды, собирающего долги.
«Что ты здесь делаешь? Почему купец с севера мне накануне ночью не сослужил добрую службу, и его прогнали? О, ты не боишься порицания со стороны красавца, но смеешь притворяться, будто ты здесь, а ты не открываешь осторожно свои грязные глаза. Смотри, тебе есть, где поговорить!» Инерция Соранды неотразима, со странным тоном инь и янь и уверенностью в своем превосходстве, когда она смотрит прямо на Цинь Ваньшу.
Слегка подняв глаза, Цинь Ваньша направила свои холодные глаза на Джакаранду, а затем неторопливо сказала: «Красавец будет винить меня? Я не знаю, это просто сестра, если у тебя сегодня такая престижная внешность. Зная это, Маршал обязательно снова радостно похвалит сестру — как и позавчера».
Язык сарказма — не только патент Жакаранды. Цинь Ваньша наносит удар человеку, но одновременно заставляет Джакаранду взорваться.
«Что ты сказал! Ты посмеешь сказать мне это еще раз!» Джакаранда указал прямо на Цинь Ваньшу. То, что произошло позавчера в театре, стало неприкосновенной горячей точкой в сердце Жакаранды. Ее успокоила другая ситуация, но она до сих пор не помнила, что люди в этом саду тоже знали, что она в тот день была некрасива.
Она пришла сюда сегодня в таком виде и, возможно, не знает, как эти люди должны смеяться над ней, не говоря уже о том, что здесь ей намеренно противостоит «маленькая жакаранда»! Что хочет делать эта маленькая жакаранда? ! Она сумасшедшая!
Цинь Ваньша легко убрала пальцы, а затем презрительным взглядом окинула Джакаранду вверх и вниз: «Красавец никогда не оставлял вокруг себя бесполезных людей. Теперь я делаю для него все. Как бы ни злилась моя сестра, что может ты делаешь со мной?"
Цвет лица Джакаранды изменился, и она собиралась протянуть руку, чтобы научить эту «маленькую Джакаранду», которая посмел ее обидеть, но она услышала, как Цинь Ваньша продолжал говорить: «Кстати, моя сестра сегодня спешит, и там некому ее прислуживать. Я только что видел у двери охранника особняка маршала. Не знаю, приходил ли я искать сестру?
На самом деле, Цинь Ваньша сказала очень тихим голосом, сказав Джакаранде только услышать это в одиночку, но затем она сразу же повысила тон. Поэтому единственное, что все слышали, это предложение о том, что охранник пришел искать Жакаранду, но даже таким образом, поскольку это человек с длинными глазами, также ясно, что разлад между этими двумя женщинами, у которых есть старая возраст уже на пределе. Большинство людей смотрят на этих двух людей взглядом театра. В любом случае, это не имеет значения. Я, кто проиграет или проиграет, не имеет к ним никакого отношения.
Но после того, как он выслушал последнее предложение Цинь Ваньши, гнев, которым изначально был полон Сорбус, застыл. Даже если она сразу же притворилась, что ей все равно, Цинь Ваньша все равно увидела в этом трусость.
«В чем дело? Ты, маленькая девочка, не смеешь спрашивать обо мне больше?!»
Цинь Ваньша снова рассмеялась, подняла веки, опустив брови, и позволила Жакаранде равнодушно увидеть злобу и сарказм на ее лице: «Я только что услышала ветер, и я хочу убедить свою сестру сделать это и лелеять это. Посмотрите на мою сестру текущий импульс. Разве это не сила Дашуай Чжан? Просто однажды эта фальшивая лиса была разоблачена, моя сестра здесь, я бы хотел, чтобы у моей сестры никогда не было этого дня.
Джакаранда снова изменила лицо из-за слов Цинь Ваньши, но на этот раз, хотя она и была раздражена, ее сердце тоже дрожало.
Казалось, ее внезапно разбудил Цинь Ваньша — действительно, хотя она уже вышла замуж за Дашуай Чжана, но если мать Дашуай Чжана не разрешила ей войти, то…
В это время Джакаранда, ошеломленный Дашуаем Чжаном, начал больше об этом думать. Думая о неприятной ссоре с Дашуаем Чжаном вчера и о сегодняшнем отношении Дашуая, Джакаранда наконец запаниковала в своем сердце.
Но даже в этом случае Джакаранда не хотела показывать свою робость перед Цинь Ваньша и людьми в театре. Напротив, она гордо подняла подбородок и сухо сказала: «Это естественно, желать не надо!»
Именно в это время стражник особняка маршала, который видел только рот Цинь Ваньши, наконец нашел столовую, когда только что зазвучал голос Хуайин.