Глава 1272: Королева-вдова.

Время пролетело незаметно, и наконец настал тот день, когда госпожа Ронг больше всего с нетерпением ждала возвращения домой членов семьи.

Цинь Ваньша также строила планы рано утром и накануне нашла предлог, чтобы отправить дедушку Жун и Жун Чжан в деревню с горячими источниками на окраине на каникулы, оставив ее одну, чтобы подготовиться к борьбе с угрожающей группой людей.

Г-жа Ронг проснулась рано вместе с людьми во второй и третьей комнатах и ​​почти не могла дождаться, чтобы пораньше пойти в главный зал, чтобы дождаться прибытия людей.

И это их не разочаровало, и люди пришли не слишком поздно.

Почти после завтрака патриарх первым взял на себя инициативу, и прибыли все приглашенные старейшины и патриархи семьи Ронг.

«Почему ты не видел семью своего дяди?» После вежливого приветствия патриарх спросил старушку Ронг:

Старая госпожа Ронг вытерла слезы и бледно сказала: «Вы не знаете патриарха. Теперь весь дворец находится под контролем этой большой домохозяйки. За последние несколько дней она ни разу не вставала рано, чтобы поприветствовать меня».

«Неразумно!» Патриарх тут же хлопнул по подлокотнику и издал секретный звук.

Вместе с лидером патриарха другие члены клана сразу же стали вассалами и начали открывать рты, чтобы сказать Цинь Ваньше: «Я не знаю манер».

«Все в порядке, раньше я не дрался с младшими, но теперь, когда все старейшины клана здесь, естественно вызывать людей из этой комнаты. Я не мой дядя или его мать, и я могу Я не могу его сильно контролировать. Сегодня, пожалуйста, попросите старейшин клана возглавить правосудие для моей старой леди Наньсян, пойдите и попросите дядю и остальных прийти».

Нань Сян, получивший приказ, в ответ развернулся и тут же ушел, хотя и смутился.

Остальные старейшины клана снова начали повторять и уговаривать госпожу Жун «облегчить»: «Как старик, вы все равно приемная мать, даже если вы не биологическая мать. Что вы скажете, тогда дядя Ронг должен оказать вам честь как твоя мать. Ты мать. Где дар несыновней почтительности!»

«Старушка, не волнуйтесь, сегодня мы, старики, хорошо научим эту семью, что делать!»

Старая госпожа Ронг была счастлива, когда услышала это, но на ее лице все еще оставалось то же грустное выражение. Их сопровождали вторая жена и третья жена, и они тоже мягко утешали.

Просто по сравнению с необъяснимой решимостью старушки Ронг и третьей леди, вторая леди всегда чувствует, что даже с этими старейшинами клана решить сегодняшний вопрос не так-то просто.

Подумав об этом, глаза второй женщины тоже выглянули — только одна Ронг Синьлань больше не была экономичной лампой.

Нань Сян, который отвечал за приказ старушки Ронг, склонил голову и быстро пошел во двор, где жил большой дом. Кстати говоря, Нань Сян был знаком с этим двором.

Она тоже стареет, но госпожа Жун опоздала, чтобы указать ей на хорошего человека. Глаза Нань Сяна нужно найти в особняке Ронг Бо. Некоторые личные вещи.

Просто Наньсян — разумный человек, зная, что у нее не было согласия госпожи Жун. Если бы у них с Эрье Ронг была в то же время открытая дружба, не говоря уже о том, что миссис Ронг и семья второй жены не могли бы ее терпеть, то миссис Ронг тоже немного возненавидела бы ее.

Жаль, что Нань Сян еще не дождалась этой возможности, двор, который она часто посещала, уже перешел из рук в руки.

Мысль о том, что семья второго мастера теперь сжимается в этом тесном маленьком дворике, заставляет Наньсяна чувствовать себя немного расстроенным. К счастью, она не отдалась второму хозяину. Если она действительно разделена, она не захочет следовать за ней. Второй мастер покинул особняк Ронгбо и вышел наружу, чтобы пережить невзгоды.

Со всеми тревогами в сердце Нань Сян все еще гулял во дворе большого дома.

За пределами двора, куда когда-то можно было входить по желанию, теперь стоят двое охранников, не знакомых с Наньсяном.

Как только они увидели Нань Сян, они сразу же строго посмотрели на нее.

Нань Сян тоже был ошеломлен, но он честно отдал честь двум мужчинам: «Я большая девочка Нань Сян рядом с госпожой Жун. Сегодня патриарх подошел к двери с людьми, госпожа Жун. Отправьте меня пригласите семью вашего дяди в главный зал на небольшую встречу, а также пригласите двух сильных мужчин сделать это для вашего удобства».

Прежде чем эти два человека успели заговорить, другой женский голос во дворе послышался с усмешкой: «Чих, это действительно смешно. На банкете Хунмэнь несколько дней назад также сказали, что он пригласил семью дяди на небольшое собрание. Он пришел сегодня снова. Как проходит эта встреча?»

Услышав звук сороки, Нань Сян с удивлением поднял глаза и увидел, что сорока исчезла на несколько дней.

Что сделало Наньсян еще более невероятным, так это слова, сказанные Сорокой, такое отношение…

«Сорока!» Нань Сян удивленно закричала: «Почему ты здесь? Мы со старушкой долго тебя искали!»

Что касается слов Наньсяна, то сорока не поверила ни единому слову.

«О, это действительно хлопотно для двух дворян». Сорока усмехнулась, натянув губы, медленно подошла к двери и сказала:

Что касается такого отношения сороки, у Нань Сяна было плохое предчувствие в сердце, и в то же время в его сердце возникла волна гнева, и целью, естественно, было поведение сороки.

Тем не менее, ей все еще нужно хорошо справляться с поручениями госпожи Жун, и Нань Сян, естественно, не может выпустить свой гнев.

Все еще улыбаясь, Нань Сян внимательно посмотрел на сороку: «Теперь у тебя хорошая травма? Не нашел тебя, и подумал о травмах, которые тебе заказала женщина в тот день, и это действительно заставило меня умереть. Вверх».

Если бы Наньсян не произнес эти слова намеренно, возможно, Сорока все еще могла бы поверить в свое истинное значение. Однако Сорока знает Наньсян лучше всех. Несмотря на ее мягкую и нежную поверхность, она полна плохой воды. Эти уродливые вещи о том же втором хозяине были еще больше в ее глазах, но она не удосужилась ничего сказать.

«Сестра Наньсян действительно пошутила. Это ты привел людей, а старушка их послала. Какие у тебя отношения с моим хозяином?» Сорока прямо парировала: «Кроме того, мое отношение к мастеру раньше. Это нехорошо. Мастер просто хотел меня научить, и так и должно быть. нет, хозяин, я бы умер сегодня».

После слов сороки сердце Нань Сяна похолодело, а его улыбка стала жесткой и безнадежной.

Сороке нравится смотреть на Наньсяна настолько смущенно, что он не может приехать на Тайвань. Он собирался произнести еще несколько слов в Наньсяне, но услышал позади себя звук торопливых шагов. После этого подбежавший Сицзюань спросил Саида: «Сестра Сорока, что ты здесь делаешь? Мисс все еще в доме и ждет, пока мы ее подождём-а? Разве это не Наньсян рядом со старушкой?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии