На этот раз госпожа Жун не притворялась, а просто была напугана.
Кто бы мог подумать, что дедушка-дочь, перед которой она стояла торжествующе и высокомерно, в мгновение ока станет королевской принцессой императора?
Глядя на это с такой стороны, я думал, что только что выслушал слова третьей невестки, думая, что ****, пришедший объявить указ, был приглашен Цимбидиумом второй комнаты и его женой. Старушке Ронг было стыдно, страшно, испуганно и страшно, и я действительно хочу это закрыть. Лучше умереть в прошлом.
Жаль, что, возможно, это действительно произошло потому, что она слишком испугалась. Вместо этого она не могла по-настоящему закрыть глаза. Она упала в обморок. Она могла только тяжело дышать, прислонившись к сыну мягкой половиной ног, ее глаза были обращены вверх. , Но она не осмеливалась снова взглянуть на Цинь Ваньшу.
Я просто хочу, чтобы текущая ситуация прошла как можно скорее и подождала, пока она придумает способ разрешить текущую ситуацию в особняке Ронг Бо.
Однако затаивший дыхание вопрос второго мастера отвлек госпожу Ронг от темноты порога.
Как только она схватила второго мастера за плечо, ей не хотелось, чтобы он продолжал говорить. Жаль, что то, что она сказала, было похоже на плеск воды. Цинь Ваньше было недостаточно помешать ей заткнуть рот второму мастеру.
И Цинь Ваньша ответил: «Второй вопрос дяди чрезвычайно интересен. Понятно, что вы позвонили всем старейшинам клана и патриархам утром, а затем позвонили в этот дворец. Теперь, когда все собираются это объяснить, какие у вас сомнения? этот дворец? Трудно сказать?
В это время третий мастер был немного умнее второго. Он увидел, что цвет лица его матери был неправильным. Хоть он и не понимал этого, он все же встал, облизнул лицо, улыбнулся и сказал: «Синьлань, нет, королевская принцесса, посмотри, сегодня тот день, когда тебя почитают, что может быть важнее этого? Почему не не все откладывают дела в сторону и снова говорят об этом, празднуем сегодня за тебя. Это важнее всего!»
Следуя словам третьего мастера, старейшины окружающего клана, сместившие направление ветра, также немедленно согласились. Все не хотели упоминать о своих предыдущих намерениях и даже желали, чтобы Цинь Ваньша тоже забыла об этом.
Даже патриарх стоял на самой дальней стороне и что-то шептал людям.
К сожалению, Цинь Ваньша не собиралась поступать так, как они планировали.
Улыбка на губах увеличилась. Когда все подумали, что надежда есть, они услышали, как Цинь Ваньша сказал: «Нет, всем нелегко собраться вместе. Моему дворцу нравится, что сегодняшние дела сделаны сегодня, и у тебя нет особых сбережений. Теперь мой дворец все еще имеет некоторые сомнения и хочет спросить мою мачеху, поэтому давайте сначала вернемся в главный зал».
Сказав это, Цинь Ваньша развернулся и пошел вперед к главному залу. Через несколько шагов она действительно вспомнила что-то обыденное, и остановилась, и в то же время повернула голову и сказала: «О, да, все старшие пришли рано утром. Тяжелая работа, это определенно не такое уж большое дело по сравнению с до сегодняшнего дня, должны ли мы уйти на этот раз?»
Перед лицом жесткого отношения Цинь Ваньши дверь явно была перед ним, но никто из старейшин клана не осмелился выйти, и тем более не осмелился сказать ни одной важной вещи.
Даже император, на которого наложено наибольшее табу на присвоение титулов, похвалил Цинь Ваньшу. Кто-нибудь из них чувствует, что прожил слишком долго и осмелится поколебать императора? !
Второй и третий мастера не сразу пошли по стопам Цинь Ваньши. Хотя они знали, что Цинь Ваньша уже не та, что была раньше, глядя на умирающую старую мать, второй мастер все же планировал поселиться в доме первым. Это хорошо.
Однако госпожа Ронг подумала о другом. Она схватила второго хозяина за руку с глазами, полными беспокойства и страха, а затем сказала: «Иди, иди, иди, пойдём вместе, нельзя позволить ей вынуть эти бухгалтерские книги, нельзя позволить ей…»
Видя, что психическое состояние госпожи Жун не в порядке, сбитый с толку второй мастер спросил: «Мама, что не так с бухгалтерской книгой?!»
Эрье Ронг не думал, что его мать будет тем человеком, который будет зарабатывать деньги на публике, потому что миссис Ронг была бескорыстна по отношению к нему и третьему мастеру.
Однако Эрье Ронг только что закончил говорить это, но он увидел, как лицо его первоначально решительной «самоотверженной» матери внезапно напряглось, и даже у второй жены, которая поддерживала старую леди Ронг, на лице появилось немного неестественности.
Г-жа Ронг немедленно повернула голову и сказала второй жене: «Вторая жена, иди, найди способ сжечь коробку с бухгалтерскими книгами, иди, иди!»
Просьбу госпожи Ронг определенно можно охарактеризовать как грубую, но второй мастер увидел в ней что-то неладное.
Жаль, что когда я хочу задать больше вопросов, вторая леди уже заговорила первой и в то же время остановила слова второго мастера: «Мать, теперь бухгалтерские книги находятся в Ронг Синьлань... принцесса потратила несколько дней. , Кто знает, что в ней? Если бы мы напугались ею и сожгли книги прилюдно, разве у нас не было бы нечистой совести?
Глаза госпожи Ронг на мгновение потеряли сознание, но в следующую секунду ее, казалось, разбудила вторая леди. Она схватила вторую даму за руку. Госпожа Ронг не могла не сказать: «Да, ты прав. Должно быть, содержание было изменено этими маленькими копытами, она, должно быть, здесь, чтобы навредить нам!»
"Мать!" Какое-то время люди в вестибюле были ошеломлены именем, которым старушка Ронг назвала Цинь Ваньша.
Третий мастер был ещё более горько убеждён: «Мать, как бы ты в своём сердце не смотрела свысока на семью старшего брата, теперь эта девушка Синьлань полностью перевернулась. Ты никогда не сможешь позвонить кому-то рядом с тобой. Я слышу это, а то, боюсь, голову потеряю!»
В отличие от ситуации в Доме Ронг Бо, титул Цинь Ваньша принадлежит ей лично, а титул «дядя Жун» является наследственным титулом. Детей старого дяди тоже может защитить Дом.
Поскольку титул Бо Жуна ниже, чем титул лорда округа в Цинь Ваньша, фраза госпожи Жун «маленькое копыто» эквивалентна следующему преступлению. Если вы хотите этим совершить преступление, тяжкого преступления можно избежать, но живое преступление неизбежно.
Старая госпожа Ронг не ожидала такого уровня, но после напоминания третьего мастера она внезапно вздрогнула, ее глаза были крайне смущены: «Я, я, я... почему моя жизнь такая горькая! грех совершен!»
Как бы она здесь ни плакала, им придется столкнуться с этим в главном зале, но избежать этого они не могли.
В это время госпожа Жун могла только сдержать то, что только что сказала вторая жена, и планировала отрицать это до смерти.