Глава 282: Дорога полевых командиров, преследующих его жену в Китайской Республике

Вэй Му вообще не верила словам Вэй Чжаня, а Чжизи Мо Руому, этот город Наньпин был совсем не мирным, и подозревалось больше людей, и я не видел, чтобы ее сын приносил хоть одного домой в день. .

Закатив глаза, мать Вэй подумала, что получила «подтверждение» сына, поэтому повернулась и вышла из кабинета. Поразмыслив, прикинут, что будущая «невестка» сегодня тоже напугана, и завтра ей следует поговорить с ней о сыне. Хорошая вещь.

Глядя на уходящего Вэй Му, Вэй Чжань понял, что он прав.

Откуда взялась Вэй Чжань, женщина, воспитанная в аристократической семье? Благодаря этому хорошему мастерству глаза Вэй Чжаня сузились, как будто он все еще мог видеть женщину, одетую в юбку-пиджак, держащую пистолет и указывающую на гангстера со спокойным и торжественным выражением лица. .

Вэй Чжаню трудно объяснить, что было у него на сердце, когда он впервые увидел эту сцену. Однако он все же повиновался тому, что думал в тот момент, и отнес человека обратно.

Вэй Чжань, у которого никогда раньше не было этого чувства, нашел это очень необычным, но он также верил в свои собственные чувства. Это чувство много раз заставляло его отступать от опасности. Поэтому и после он чувствовал, что был слишком импульсивен и безрассуден. Некоторые даже нарушили привычный стиль, но без сожаления отпустили обратно.

Как раз в тот момент, когда Вэй Чжань погрузился в свои мысли, в дверь его кабинета снова постучали, и на этот раз вошел его смеющийся адъютант.

«Маршал, эти люди действительно являются остатками горных бандитов, которых мы уничтожили в прошлый раз. Госпожу Тай похитили, чтобы отомстить за нас. Они допрашивают, не ускользнула ли какая-нибудь рыба в сети. Но я обнаружил, что на этот раз собранное оружие были некоторые проблемы. .»

Как рассказал адъютант, он положил на стол перед Вэй Чжанем два одинаковых пистолета. Затем он сменил улыбку и торжественно сказал: «Это точно такие же модели пистолетов, которые мы делали в первых двух партиях, но я пойду. После проверки в инвентаре пистолетов не меньше».

Боеприпасы всегда были характерны для всех военачальников, и Вэй Чжань не является исключением.

Его глаза были холодными, а температура в комнате, казалось, упала. Через некоторое время я услышал, как Вэй Чжань сказал: «Проверьте еще раз, проверьте отсюда». — сказал Вэй Чжань и достал из ящика список утешенных сотрудников. Передал адъютанту.

Адъютант опешил, а затем быстро понял, что имел в виду Вэй Чжань. Вспышка гнева поднялась в его груди и животе. Коснувшись пятки, он отдал воинское приветствие. Адъютант повернулся и вышел из кабинета.

На ходу адъютант поправил свою военную фуражку, чтобы загородить глаза холодным светом. Да, он забыл проверить одно направление – ружья погибших после боя солдат!

Многие люди плохо спали этой ночью, и Вэй Чжань не спал всю ночь. На следующее утро он уехал рано и даже не успел позавтракать.

Мать Сюэ тоже плохо спала. Всю ночь она так нервничала, что не могла заснуть. Когда ее пригласила к столу девушка из семьи Вэй, она все еще была немного трусливой, и вокруг ее глаз была тень.

Как могла мать Вэй не понимать, для чего это нужно, но ради счастливого будущего своего сына мать Вэй все же изо всех сил старалась наладить режим со своей будущей свекровью, одновременно успокаивая нервозность матери Сюэ и тайно понимая для ее сына. Ситуация Цинь Ваньши.

Цинь Ваньша этой ночью спал крепко. Нет ничего более обнадеживающего и счастливого, чем встреча с возлюбленным. Хотя она прекрасно знает, что ее возлюбленный никогда не будет каждый раз вспоминать прошлое их предыдущих жизней, она всегда может быть рядом. Некоторое время глядя вместе с ней друг на друга, это тоже приятное решение между ними двумя.

Счастливо проснувшись с кровати, девушка, которой уже приказала мать-хранительница, ждала снаружи и ждала ее — конечно же, там была и собственная девушка Цинь Ваньши.

Сегодня новые женщины на улице предпочитают чонсам, который подчеркивает красивую фигуру женщины, но Сюэ Ваньцю никогда его не носила. Во-первых, она редко это видит, а во-вторых, она не может принять такого рода услугу в другом стиле.

На самом деле, после того, как он снял тяжелую куртку и юбку, фигура Сюэ Ваньцю стала очень хорошей, неровности были изящными и красивыми, а девушка, посланная Вэйму, специально расчесала голову Цинь Ваньша, и весь человек мгновенно стал другим.

Не говоря уже о других людях, девушка, которая много лет служила Сюэ Ваньцю, выглядела прямо.

«Юная леди такая красивая». Хоть это и в чьем-то доме, не могла не воскликнуть девушка.

Цинь Ваньша посмотрел на пышную внешность человека в зеркале, но не выказал никакой радости. Вместо этого она жестко коснулась своей руки.

Позже девушка из Вейфу снова прислала меховую накидку, сказав: «Госпожа Тай распорядилась, чтобы в доме не было подходящей для девушки куртки и юбки. Пусть девочка пока носит этот комплект чонсама, а потом купи позже».

Цинь Ваньша накинула шаль на свое тело, и в одно мгновение стало намного теплее.

Ей действительно все равно, что она носит. В такую ​​погоду ношение чонсама – определенно ход «красивого холодного человека». Ей это не очень нравится.

К счастью, мать-хранительница была осторожна, и Цинь Ваньша также проявила свою доброту.

Следуя за девушкой Вэй вниз, она пошла в ресторан и с первого взгляда увидела, что Сюэ Мужэн и Вэй Му разговаривают с улыбкой.

Мать Вэй посмотрела на медленно идущую Цинь Ваньшу, ее глаза загорелись, а Мать Сюэ проследила за взглядом Вейму, но она не узнала в этой красавице свою собственную девушку.

«О, это выглядит хорошо, посмотрите, что я сказал, мы, Ваньцю, — зародыш абсолютной красоты. С такой внешностью я не знаю, кому может повезти, женившись на такой красивой жене». Сказал Вэй Му, прикрыв угол рта носовым платком и удовлетворенно улыбнувшись.

Лицо матери Сюэ менялось и менялось со словами Вэй Му, и, наконец, взглянула на дочь и ничего не сказала.

Цинь Ваньшу посадили рядом с матерью Сюэ, она улыбнулась матери Вэя, а затем протянула руку, чтобы держать Сюэ за запястье.

Как Вэй Му мог увидеть мгновенную потерю матери Сюэ? Вчера она узнала все о Сюэ Ваньцю и, естественно, не пропустила только что расторгнутый брачный контракт.

"Давай, давай, сначала поешь. Вчера вечером я долго шумела. Вы все устали. Вы будете измотаны. Если хотите поспать, отдохните ненадолго. Когда я пообедаю, я пришлю девушка, которая кричит «Вы, ребята». Вэй Му был полон энтузиазма.

Мать Сюэ, после долгого колебания, заколебалась и сказала: «Это… было прервано всю ночь. Да ведь мы скоро вернемся…»

"Как это может быть сделано!" Вэй Му тут же отказался с твердым лицом: «Вань Цю вчера спас мне жизнь, и я не особо поблагодарил меня. Кроме того, разве Чжаньэр не говорила это вчера? Группа гангстеров может решить, что есть еще остаток. Если ты пойдешь домой, они ринутся к твоему дому. Если это невозможно, побудь сначала у меня дома, подожди, пока это дело совсем кончится, а потом уже поговори о возвращении домой!"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии