Юн Цзяи, похоже, не удивился такой ситуации. Он кивнул и мягко сказал: «Да», что было расценено как ответ на ответ Сяо Дэзи, и в то же время Сяо Дэзи встал и стал ждать.
В то же время храм Чаолуань не так подходил для хозяина и слуги, как здесь Юн Цзяи.
Цинъян, несмотря ни на что, разбил недавно украшенные украшения дворцовых людей во дворце, в то время как старики вокруг Цинъяна, такие как Мать Ли, преклонили колени перед Цинъяном, шепча, чтобы воспрепятствовать действиям Цинъяна, но жаль, Цинъян. долго и тщетно она не могла прислушаться к словам «старых людей», которые ей служили, и слепо использовала удары, чтобы выразить свое недовольство Юн Цзяи и этими новыми дворцовыми людьми.
Однако, каким бы озорным ни был Цинъян, предначертанный факт изменить невозможно.
«Принцесса, успокойся!» На глазах у других придворных дам и евнухов госпожа Ли, которая всегда была первой рядом с принцессой Цинъян, прикусила голову и подошла к ногам Цинъян, протянув руку и ухватившись за длинный подол юбки пальто Цинъян, многозначительно намекнув: «Теперь в зале Чаолуань мы больше не единственные люди».
В результате Мать Ли, которая только что говорила об этом, не успела ее уговорить, и уже пришедшая в ярость принцесса Цинъян свалилась на землю.
«Ой!» Мадам Ли уже не так молода, ее ударили ногой в сердце, и она упала на землю, от холода и боли в сердце.
Но теперь человек, пинающий ее, — не только ее биологическая дочь, но и высокопоставленная принцесса. Госпожу Ли пинали, и никто во дворце не осмеливался ей помочь, а мадам Ли не осмеливалась лежать на земле и выть. В противном случае несколько раз это была бы обида на принцессу Цинъян, что было бы очень неуважительно. Поэтому госпоже Ли оставалось только самой быстро встать. Она даже не осмелилась прикоснуться к тому месту, куда ее пинали, а просто отдала его принцессе Цинъян. Побей головой, чтобы простить преступление: «Принцесса, успокойся, принцесса, успокойся».
И Цинъян, которого от боли ударила Мать Ли, указал на Мать Ли и закричал: «Старик! Этот дворец — дочь первого императора, и этот дворец хочет увидеть тот, кто не осмелится быть таким длинноглазым. и небрежен. Этот дворец здесь!»
Слова принцессы Цинъян были адресованы не только Матери Ли, но также адресованы дворцовым слугам, которых сейчас обменивают, чтобы они служили храму Чаолуань и Юн Цзяи, который находится глубже.
Но, в конце концов, принцесса Цинъян не стала продолжать крушить вещи во дворце, потому что знала, что такой жестокий человек, как Юн Цзяи, действительно не позволял дворцу дать ей ничего, кроме храма Чаолуань. Из мебели.
Цинъян посмотрел на горничных и евнухов, которые шли к дворцу в новых украшениях со спокойным выражением лиц. Гнев в ее сердце внезапно задохнулся, потому что эти люди задержали вещи в ее личной библиотеке. , Она не так хороша, как одна, и если ее разбить, она действительно может быть принцессой в первом дворце без редкого украшения.
Горничные спокойно пришли, переоделись и тихо ушли. Во всем зале вокруг Цинъяна было всего несколько стариков — принцесса сказала, что ее внутренний зал позволял служить только пожилым людям, эти новые не редкость.
Цинъян посмотрел на бело-голубые фарфоровые чашки обычных принцесс второго ранга. Он несколько раз протянул руки и с дрожащей силой опустил их. В конце концов, он не смог вынести гнева и обиды в своем сердце, и бросился на стол, Шан начал горько плакать: «Юн Цзяи! Мой дворец и ты не в ладах друг с другом!»
Слова принцессы Цинъян напугали всех, кто стоял на коленях на земле. Даже старики, которых могла бы использовать принцесса Цинъян, теперь никто не может смотреть на них. Храм Чаолуань, возможно, больше не сможет восстановить свой прежний вид, даже Цинъян. Не страдает ли принцесса тоже от нынешних мужчин? Теперь у принцессы Цинъян все еще такой темперамент, как ее можно терпеть в наши дни, первыми, кто несет на себе основную тяжесть, - это пожилые люди, которые ждут рядом с ними.
Цинъян не мог их услышать в этот момент и крикнул: «Уходите!» Ему даже не хотелось снова смотреть на них.
Мать Ли сопротивлялась головной боли, ей пришлось встать и сказать остальным, чтобы они спустились первыми. Она осталась одна и продолжала уговаривать принцессу Цинъян.
«Его Королевское Высочество». Увидев, что в зале больше никого нет, бабушка Ли заступилась за себя и одновременно подошла к Цинъяну.
«Уйди! Не понимаю, уйди из моего дома!» Цин Ян лежала на столе и ревела, не показывая, как она сейчас плачет.
Сердце и головная боль матери Ли ухудшаются, и она ненавидит Цинь Ваньшу, источник всех повреждений.
«Его Королевское Высочество, вам бесполезно так плакать. Давайте подумаем о лекарстве», — сказала Мать Ли.
Плач Цинъян внезапно прекратился, она внезапно села и сердито посмотрела на Мать Ли: «Тебе стыдно это говорить! Если бы не твои идеи, как бы этот дворец оказался сейчас на этом поле!»
Госпожа Ли не осмелилась опровергнуть, поэтому сказала на ухо принцессе Цинъян: «Его Королевское Высочество, старый раб действительно виноват, но причина в том, что судьба девушки-демона столкнулась с вами!»
У Цинъяна было спокойное лицо, он смотрел на Мать Ли, ничего не говоря.
Сестра Ли продолжила: «Его Королевское Высочество, подумайте об этом, в старые времена Святой Дух отбрасывал ваше лицо вот так? Почему император повернулся к вам, как только девушка-демон Цзыцзя вошла во дворец? Ваше Высочество, мы можем Не потерплю эту девушку-демона. Продолжай оставаться во дворце!»
Госпожа Ли точно знала, что сказать и как убедить принцессу Цинъян лучше всех, но когда она увидела, как глаза Цинъян расслабились, госпожа Ли поспешно добивалась победы: «Вы не знаете, когда вчера мимо проходила служанка, мудрец уже посетил во дворце Цзинлань мудрец увидел глаза девушки-демона семьи Цзы, старый раб не мог признать свою ошибку, должен быть роман, если это правда, что девушка-демон семьи Цзы входит во дворец как наложница, он сталкивается с тобой, Что хорошего у тебя может быть в будущем!»
Я должен сказать, что слова матери Ли все еще полезны для ушей принцессы Цинъян. Лицо ее внезапно похолодело. После тщательного размышления выяснилось, что именно после ее дня рождения Цзы Рудун и его дочь были приглашены во дворец. , У нее повсюду начались неприятности.
Тогда я подумал, что причина, по которой она пригласила Цзы Рудуна и его дочь, заключалась в наставлениях Юн Цзяи. Она сразу же вспыхнула в своем сердце теорией заговора — неужели эти двое, отец и дочь, были найдены Юн Цзяи только для того, чтобы сдержать ее. ? !
При мысли об этом принцесса Цинъян сильно ее возненавидела, и в ее глазах сразу же мелькнула жестокость, и она больше не колебалась: «Бабушка Ли». — холодно сказал Цинъян.
«Эй, рабыня здесь». Госпожа Ли знала, что у принцессы Цинъян возникла идея, и в ответ немедленно наклонилась и опустила голову.
«Вы идете иметь дело с теми, кто знает слишком много, а затем обнаруживаете, что несколько наших шпионов, дочь Цзы Рудуна, абсолютно не могут выбраться из этого дворца живыми!» Принцесса Цинъян хлопнула по столу и холодно сказала: