Глава 563: Бредовая сказка

И дюжий мужчина рядом с ним, который был шире его, игриво приподнял уголок губ, а затем ответил тихим голосом: «Я помню, ты решил жениться на «фее». Серое платье соответствует твоим требованиям, что касается другого, то он принадлежит мне».

Сказав это, мужчина также похлопал легкомысленного мужчину по груди своей большой ладонью, затем натянул капюшон и медленно вышел.

И ладонь мужчины только что заставила легкомысленного мужчину сделать шаг назад и дважды закашляться: "Ой, блин, нельзя ли это сделать легкомысленно? То, что мне нравится, красиво, как феи. Та же самая девушка, она не из тех, «Ведьма» в серой одежде. Как ты думаешь, она действительно может творить магию?»

Легкомысленный мужчина также натянул капюшон и болтал, чтобы не отставать от человека перед ним.

Если кто-то в это время ясно увидит лица этих двоих, он с удивлением обнаружит, что бормочущий человек — это тот самый принц Уильям, которому «предсказала» приезд Дженнифер в этот город в ближайшем будущем.

Вернувшись в дом графа, Цинь Ваньша тоже первым вышел из кареты и сразу же вернулся в комнату, чтобы переодеться.

Дженнифер действительно следовала за толпой, как пыльная горящая служанка.

Как только Алиса и Хэтэуэй услышали об этой ситуации у двери, они обе переоделись в третий за сегодня наряд и побежали в комнату Цинь Ваньши, готовые спросить, что сегодня случилось с их бедной сестрой.

Цинь Ваньша переодевалась, сердитым и забавным взглядом глядя на двух сестер, собравшихся вместе под знаменем заботы и сплетен.

«Почему бы тебе не подождать, пока я переоденусь?» Сказала Цинь Ваньша и под руководством горничной переоделась в более удобную длинную юбку.

На самом деле граф действовал очень быстро. Он пообещал, что Цинь Ваньша покажет ей новую комнату, когда она вернется, и он это сделал.

Спальня, изначально полностью обернутая розовым цветом, теперь была наполнена роскошным золотисто-желтым цветом, а мебель следует заменить на белую. Хотя оно все еще было таким великолепным, казалось, Цинь Ваньша чувствовал себя более комфортно.

После того, как она переоделась, Цинь Ваньша села на диван в комнате лицом к двум людям, жаждущим учиться, и, наконец, рассказала о том, что произошло сегодня — конечно. ,Не надо высказывать в уме какие-то мысли и догадки.

После того, как две сестры выслушали их, Аспирация начала сердито выражать мысли: «Ты даже не вернула ей ребенка!»

Очевидно, что в сердцах девушек для Дженнифер нормально выставлять себя дурой. Что касается ее ерунды, то можно считать, что они никогда о них не слышали, но они явно очень заинтересованы в хрустальном шаре Дженнифер.

Цинь Ваньша пожала плечами, затем изящно развела руки и злобно сказала: «Я не хочу быть плохой женщиной, которая крадет вещи матери своей кузины, но если она сказала, что хочет продать, ты можешь попробовать».

Элис и Хэтэуэй переглянулись, а потом одновременно рассмеялись, прикрывая рот и нос веером, не понимая, о чем думают.

Однако, когда вечером граф вернулся, я услышал что-то о драгоценной реликвии матери в руке Дженнифер за обеденным столом.

Дженнифер, которая все еще была немного горда, услышав предыдущее предложение, мгновенно напряглась.

Граф тоже подозрительно посмотрел на Дженнифер: «Мяо Ли — фея? Почему я этого не знаю?»

Мать Дженнифер и граф тоже очень знакомы. Граф знает ее семью и происхождение, и даже личности многих предыдущих поколений. Поэтому он первым выразил сомнение по поводу этого слуха.

В то же время граф тоже не одобрил этого и сказал чопорной Дженнифер: «Дитя мое, реликвия твоей матери сохранена для тебя в качестве сувенира. Хотя я никогда не слышал о такой вещи, как ты можешь хотеть ее продать?» ? Брось это."

За Дженнифер наблюдала группа людей. Среди них особенно было несколько примеров ее «порочной» сестры. Ей сразу же захотелось не приходить сегодня вечером к этому столу на ужин.

Но исчезнуть в это время точно невозможно, ведь Дженнифер не настоящая фея.

Итак, раскрасневшейся Дженнифер пришлось стиснуть зубы и нарочно сделать обиженное лицо и сказать графу: «Это все слухи, мощи моей матери — такие драгоценные вещи, зачем мне их продавать? Это».

Алиса и Хэтэуэй спокойно взглянули на Цинь Ваньшу, и Цинь Ваньша тоже не пропустила слова Дженнифер, все еще пробуя еду перед ними.

Три сестры точно знали, как все выглядит на самом деле, и, со слов Дженнифер, граф еще больше заинтересовался реликвией.

«Что это за драгоценное сокровище? Дженнифер, мы с твоей мамой знаем друг друга много лет. Я не знал, что у нее есть такая драгоценная вещь. Можем ли мы вынуть ее и оценить вместе?»

Дженнифер не могла отказаться от предложения графа. В это время она глубоко поняла, что значит поднять камень и ударить ее по ноге.

Цинь Ваньша тоже был удивлен. Она знала, что Эрл не из тех людей, которые жаждут чужих финансов, но было бы неплохо немного побеспокоить Дженнифер.

Судя по первоначальному сюжету, сегодняшний ход Дженнифер должен оказаться успешным. Что касается того, как ее «пророческая» фея получила свое имя, Цинь Ваньша сегодня стала свидетелем этого своими глазами, но она не знает, что ей предстоит такая борьба. После Мадди дела пойдут не так хорошо, как думала Дженнифер.

После еды Дженнифер неохотно достала хрустальный шар и показала его графу.

На самом деле, когда он впервые увидел хрустальный шар, граф действительно немного восхитился им, но после более пристального рассмотрения он почувствовал, что хрустальный шар был немного грубым.

Сестры Алиса и Хэтэуэй тоже думали так же, поэтому постепенно потеряли интерес к этому хрустальному шару.

Напротив, Цинь Ваньша, держась за подбородок, глядя на хрустальный шар, внезапно почувствовала, что у нее есть некоторые идеи.

В это время Алиса снова заговорила: «Дженнифер, я слышала, что ты была сегодня на улице и сказала, что принц скоро приедет в наш город, чтобы провести вечеринку по выборам наложницы. Это правда?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии