Слушая, как Дженнифер становится все хуже и хуже, Эрл Грей больше не мог с этим поделать. Он кричал: «Дай мне ее рот!»
Слуги, давившие на Дженнифер, немедленно повиновались, и слова Дженнифер тут же превратились в рыдания во рту.
Уголки глаз Эрла Грея опасно сузились. Ситуация перед ним уже заставила его быть бдительным. В то же время он глубоко понимал, какие неприятности могут возникнуть, если оставить Дженнифер у них дома. Он хотел немедленно отправить эту племянницу обратно в страну, но за секунду до того, как он собирался говорить, он увидел Цинь Ваньша, стоящую недалеко от Дженнифер, и письмо с приглашением в руке Цинь Ваньша.
Взгляд Эрла Грея мгновенно изменился и снова опустился — нет, по крайней мере сейчас, он не мог допустить, чтобы репутация его дочери пострадала.
Цинь Ваньша заняла очень умную позицию. Она ясно следила за глазами Эрла Грея, а также понимала, как к Дженнифер отнесутся в доме Грея. Однако ее ни о чем не беспокоило.
И действительно, Цинь Ваньша затем услышала сильный тон Эрла Грея: «Держите ее в своей комнате, доставляйте еду каждый день и запрещайте ей выходить на улицу и встречать гостей».
Услышав это, Дженнифер была потрясена и недоверчиво посмотрела на Эрла Грея. Однако прежде чем она начала отчаянно сопротивляться, слуги, подчинившиеся ее приказам, оторвали ее от земли и втащили в ветхую комнату, где она живет сейчас.
Однако как раз в тот момент, когда Дженнифер собиралась запереть дверь, Цинь Ваньша снова сказал: «Подожди!»
Во время разговора Цинь Ваньша также повернула голову и взглянула на Эрла Грея: «Отец, у меня есть еще кое-что, что я хочу сказать Дженнифер».
Эрл Грей беспомощно смотрел на свою добросердечную вторую дочь, даже если ему не хотелось, он все равно уважал собственные желания ребенка.
Поэтому Цинь Ваньша изящно поклонился Эрлу Грею, а затем медленно подошел к Дженнифер — в это время даже Дженнифер больше не сопротивлялась.
Цинь Ваньша медленно подошел к Дженнифер, затем присел на корточки рядом с Дженнифер, они были очень близко.
По этой причине только они двое наиболее отчетливо услышали слова после Цинь Ваньши.
«Дженнифер, ты до сих пор думаешь, что ты героиня этого сказочного мира?» Сказав это, Цинь Ваньша странно посмотрела на Дженнифер, но, похоже, она смогла посмотреть на душу Дженнифер сквозь кожу и улыбнуться.
Дженнифер, казалось, была напугана словами Цинь Ваньши. Она слегка вздрогнула, а затем снова истерично закричала, как бешеная собака. Если бы руки и ноги слуг не были быстрыми, боюсь, Дженнифер уже собиралась наброситься на тело Цинь Ваньши.
Цинь Ваньша снова встала и в то же время отказалась от заботы о других слугах, она еще раз снисходительно отдала Дженнифер, а затем ушла.
Но на этот раз дверь комнаты между Цинь Ваньша и Дженнифер была серьезно закрыта.
Оглядываясь назад на сомневающуюся семью Греев, Цинь Ваньша лишь слегка улыбнулась и покачала головой, ничего не говоря, в то время как семья Греев, казалось, понимала, кто они такие, и не спрашивала слишком многого.
В это время в месте, которое Цинь Ваньша не знал, мужчина держал в руке круглый странный камень, и с гладкой поверхности каждое движение Цинь Ваньши в это время было в его глазах.
У двери комнаты внезапно появился какой-то ненормальный шум, и мужчина мгновенно сжал руку, держащую камень, и в то же время повернулся спиной, чтобы сделать вид, будто он наблюдает за ночной сценой.
Ворвавшийся человек не осознавал, что в его действиях что-то не так. Он сказал с улыбкой: «Чарльз, на что ты смотришь? Или ты думаешь о своей прекрасной маленькой Элизабет?»
Чарльз медленно повернул голову, его глаза смотрели с некоторой глубиной, которая еще не восстановилась, заставляя Уильяма мгновенно почувствовать, как будто на него смотрит гигантский зверь, стоящий на вершине пищевой цепи, его волосы стояли дыбом, и он заметил какая-то темная опасность.
Однако, не дожидаясь, пока Уильям о чем-нибудь вспомнит, Чарльз в его глазах вернулся к своему обычному виду и медленно пошел вперед под светом. Чарльз снова стал джентльменом, принцем Чарльзом, который обычно выглядел как джентльмен.
— Ты сегодня не дурачился? Чарльз тихо открыл рот, но мгновенно прекратил «технику удержания» Уильяма.
Уильям вздрогнул и в то же время приписал «иллюзию», которую он только что почувствовал, темноте. Затем, с некоторой шокированной жесткостью, он сказал Чарльзу: «У меня его нет, я делаю это для тебя».
Чарльз лично помог Уильяму налить стакан спиртного, и Уильям не удивился, почему в комнате Чарльза оказалась такая вещь. Выпив все это, он вдруг почувствовал себя так, будто снова вернулся живым, и он был праведным!
"О, круто!" Уильям облизал губы и удовлетворенно вздохнул.
Чарльз посмотрел на Уильяма вот так, казалось, немного смешно, и беспомощно покачал головой.
«Я думаю, ты просто для развлечения».
— Не все, я правда об этом думал, да еще, это то, что имела в виду моя тетя — ой, ну, я забыл тебе сказать? Я рассказал об этом тете, э-э… Мне вдруг пришло в голову, что я все еще Мне было чем заняться, так что спокойной ночи, Чарльз, желаю тебе хороших снов!»
Уильям бежал очень быстро. После того, как была произнесена серия слов, у Чарльза не было возможности среагировать, и он убежал в многозначительных глазах Чарльза.
Чарльза немного позабавил внешний вид Уильяма. Однако после того, как он остался один во всей комнате, Чарльз снова открыл ладонь, и камень появился снова, показав улыбающуюся Цинь Ваньшу. Сонное лицо.
В этот момент глаза Чарльза смягчились, и в то же время он слегка опустил голову и благочестиво поцеловал камень в лицо Цинь Ваньши: «Это хороший сон, наклонись».
На самом деле, во время этого сна Цинь Ваньша спал не так крепко, как казалось.
Казалось, она попала в очень тяжелый мир снов, и весь человек не мог не упасть под тяжестью неизвестности, что заставило Цинь Ваньшу задуматься, будет ли она падать так навсегда.
Однако в какой-то момент издалека, казалось, донесся глубокий голос. Голос сказал: «Думай обо мне, Ванван».