Глава 605: Русалка и пират

Если бы Кит Лонгфелло хотел вытащить кого-то или что-то из моря, ему было бы трудно потерпеть неудачу, и на этот раз произошло то же самое.

Столкнувшись с дулом черных дыр, даже не принимая решение самому Рональду, его адъютант подошел и удержал Рональда, который мог совершить импульсивные действия.

Но на самом деле адъютант слишком волновался.

Рональд энергично закрыл глаза, а затем ничего не сказал, резко повернулся и пошел по палубе, чтобы проверить состояние спасенных матросов.

И Кейс, похоже, не подумал, что что-то не так, поэтому изобразил нелепую дугу уголком губ, а затем медленно поплыл прочь со своим флотом, так что у Рональда не было шансов последовать за ним.

Только когда подсчет был завершен и было установлено, что все, кроме Евы, вернулись благополучно, Рональд вернулся в свою командную комнату, затем сильно ударил по столу, затем закрыл голову руками, тайно ругаясь на свою некомпетентность.

Когда адъютант увидел появление Рональда, он испытал небольшое облегчение.

На самом деле, это тоже идея всех военно-морских сил на всем корабле ВМФ - на парусниках не должно быть женщин, не говоря уже о том, что именно русалка принесет морякам неудачу.

Флот Рональда также начал возвращаться. В дальнем море, на «Чёрном Ястребе», старший офицер Ферред держит в руках длинный телескоп и ищет что-то в направлении корабля Рональда.

Ясно увидев их движения, Фред убрал бинокль и в то же время неторопливым тоном повернул голову и сказал их героическому капитану Кейсу: «Как и ожидалось, Рональд несет Его люди вернулись, и кажется, что он полностью готов отказаться от русалочки, которую мы надели».

Кейс закинул ноги на стол, затем внезапно поднял глаза и посмотрел на Фреда: «Почему тебя тоже интересует эта русалка?»

Хотя тон Кейса казался прежним, Фред, долгое время следивший за Кейсом, все же необъяснимым образом заметил след опасности и тут же изменил свои слова: «Нет, совсем нет, капитан».

Чтобы показать свою серьезность, Фред даже выпрямился и выпрямил свою толстую грудь.

Кейс тихонько фыркнул, а затем вдруг швырнул что-то на тело Фреда: «Как долго ты останешься на моей лодке? Возвращайся к своей Музе!»

Феррис поймал то, что бросил Кейс, затем посмотрел вниз, но это был адрес, написанный на куске пергамента?

Феррис посмотрел на Кейса с некоторым замешательством, но после опасного взгляда Кейса внезапно, ха-ха, убежал.

Легко перетащив веревку обратно к своей Музе из «Черного ястреба», Феррис снова достал пергамент, уставился на написанный на нем адрес, посмотрел на него, а затем прикоснулся к нему. Касаясь подбородка, он, казалось, едва мог понять смысл слов своего капитана.

Итак, вскоре после этого от первого помощника капитана флота «Сихокс» пришла всем им сегодняшняя цель — им предстоит обогнуть большой круг, а затем отправиться к месту расположения того бригадного генерала Рональда. прогулка.

На самом деле, в ящике Кита Лонгфелло есть и другие сокровища, и даже некоторые из его любимых огнестрельных оружий, но в этот момент его взгляд, кажется, прикован к кинжалу. Его глаза были мягкими, как будто он смотрел на своего возлюбленного.

Звук воды из окна внезапно прервал мысли Кита Лонгфелло, затем его взгляд обратился к окну, и он несколько мгновений смотрел взад и вперед на темное море, прежде чем снова погрузиться в созерцание. Этот прекрасно сделанный кинжал продолжал вращаться между пальцами Кейса.

Наконец, словно приняв какое-то решение, Кит Вастед спустил ноги со стола, затем крепко сжал кинжал в ладони, встал и пошел прямо из капитанской каюты. Его целью была... -Клетка на борту корабля.

Цинь Ваньша чувствовал себя очень плохо. Хотя прошло всего несколько часов, ей казалось, что прошел целый год.

Жар, рассеявшийся после погружения тела в море, ударил снова. На этот раз все было более жестоко, чем раньше. Весь разум Цинь Ваньши был немного рассеян, даже клетка пиратов, в которой она находилась, снова вытащили из воды. Не ясно.

Увидев Цинь Ваньшу, который был так ошеломлен, Кейт Лонгфелло выглядел очень плохо.

«Разве я не говорил тебе внимательно на нее смотреть, мусор!»

Стоя рядом с ним, два пирата, которые отвечали за охрану русалки, мгновенно сжали шеи, увидев взгляд Кейса, а затем трусливо сказали: «Я, это, мы не это имели в виду, капитан».

«Ты сказал, что мы с оптимизмом смотрим на русалку, мы просто… просто следим, чтобы она не сбежала из клетки…»

Кейс лично открыл клетку и вынул Цинь Ваньшу, который уже был сожжен внутри.

Когда они увидели полную форму русалки, все пираты поблизости немного испугались - ну, хотя они и не моргнули, они все равно столкнулись с русалкой, которая, как говорят, приносит неудачу кораблям в море. Особенно испугался.

Напротив, увидев, что их капитан осмелился прогуляться по каюте с русалкой в ​​одиночестве, они вдруг почувствовали, что образ капитана стал в их сердцах еще выше.

Кит Лонгфелло в это время был уже не в настроении общаться с отбросами. Он прямо обнял Цинь Ваньшу, подошел к бассейну под хижиной и поместил в него человека.

После этого Кейс немедленно приказал пиратам на корабле принести свежие водоросли и обернуть Цинь Ваньшу в три и три слоя снаружи, а затем лично спустился в бассейн, раскатывая Цинь Ваньшу, завернутого в водоросли, на дно бассейна. , Настойчиво потирая рыбий хвост Цинь Ваньша.

Энтузиазм трения постепенно рос в рыбьем хвосте, и Цинь Ваньша также постепенно пришла в себя.

Она пыталась понять, кто тот грубый человек, который осмелился так ее тереть, когда ей было некомфортно, и даже хотела зарычать, чтобы этот человек перестал катать ее, но, к сожалению, голос Цинь Ваньши, казалось, был таким: «Это было похоже на то, что ее заблокировали. Хотя глаза всего человека были открыты, он не мог видеть внешний вид окружающих его людей. Кончиком его носа можно было почувствовать только тонкий запах морской воды.

Хорошо? Ее маринуют с соленой рыбой, чтобы она имела соленый вкус морской воды?

Цинь Ваньша неохотно махнула хвостом и, наконец, одержала верх благодаря теплу в ее теле из-за ее слабости, и, наконец, снова заснула.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии