Глава 253: Проклятие богини океана

Пока раненый усатый кит продолжал нырять, веревка, хранившаяся на лодке, быстро сокращалась по кругу. Экипаж взял гарпуны и стал ждать, пока усатый кит всплывет на поверхность.

Опытным китобоям команда вообще не нужна. Они точно знают, когда и что им следует делать.

Как и ожидалось.

Через некоторое время веревки больше не уменьшаются, доказывая, что глубина погружения этого кита достигла предела.

嘭——

не заставил их ждать, этот усатый кит, как и другие киты, на которых они охотились раньше, всплыл на поверхность из-за истощения и истощения кислорода.

Но есть верёвка, которая его ведёт, он вообще не может выбраться!

嗤! смех! смех! ...

Гарпун вонзился в землю, и кровь залила большую часть моря. Усатый кит издал последний крик, который не мог услышать человек, и поплыл по воде совершенно неподвижно.

пережили слишком много подобных сцен, и охотники за китами, не испытавшие никакой жалости, мгновенно обрадовались.

выиграли первую битву, и радость урожая заставила их полностью забыть о так называемых странных легендах этого места.

«Ха-ха-ха, отлично, учитывая размер этого кита, он может произвести не менее 28 000 фунтов китового жира!»

«Это здорово, нам не понадобится много времени, чтобы вернуться в путешествие! Мой маленький Джимми не знает, сможет ли он узнать своего отца?»

«Не волнуйтесь, мы вернемся в наш родной город с честью китобоев и несметными богатствами! Ха-ха-ха…»

Вскоре подошёл большой корабль «Гарпун».

На корабле уже был установлен котел, и моряки расчленили этого огромного кита на месте, а подкожная клетчатка, внутренние органы и кости не отпускали ни одной ценной части.

Когда первая деревянная бочка была наполнена светло-желтым китовым жиром, все снова разразились аплодисментами!

В это время все полны энергии! Я твердо верю, что на этот раз смогу вернуться с полной загрузкой!

«На то, чтобы наполнить Гарпун, нам понадобится совсем неделя!»

Старший помощник вернулся на корабль и приказал матросам кипятить китовый жир, а более опытный капитан повел охотников продолжать мчаться к следующему киту.

Жадный взгляд, казалось, устремлялся не к киту, а скорее к золотой горе.

в то же время.

Самая глубокая часть этого куска воды может достигать 1800 метров, в темной и холодной воде огромная белая фигура встревожила предсмертный крик усатого кита, извиваясь своим обтекаемым телом и с огромной скоростью гоня ледяное течение к морю!

嗤——!

«Ха-ха, Сандерс великолепен!»

Три небольшие лодки продолжают охотиться вокруг.

Из-за богатства ресурсов китов им не потребовалось много времени, чтобы окружить другую цель. Китобой средних лет с тремя китовыми костями, свисающими с шеи, успешно проткнул китовому хвосту китобойной вилкой.

Как всегда, кит снова нырнул, чтобы избежать столкновения. Китобойцы высоко подняли гарпуны и ждали смертельного удара по вновь поднявшемуся киту.

Но до этого.

Рев--

В всплеске ныряния кита снова слышится звук, который не могут уловить человеческие уши.

Огромная фигура, быстро поднимающаяся под водой, снова ускоряется, взмахнув хвостом!

Во время плавания морская вода над его головой отделяется сама по себе, а высокоскоростное вращение ледяного вихря позади него обеспечивает нарастающую силу!

сумасшедший заранее!

На воде.

Охотники на лодке увидели, как веревка на лодке быстро ослабла. Очевидно, глубина погружения этого кита была гораздо глубже, чем у предыдущего кита.

Проходит одна секунда, одна секунда.

Вскоре другой кусок веревки, который был временно притерт, исчерпался...

На лицах всех китобоев появилось нервное выражение. Если веревка кончится и кит избавится от кита, это еще пустяковое дело. Самым ужасным последствием является то, что могучий кит может утащить даже лодку прямо в воду.

"подожди..."

Капитан остановил матроса, который хотел перерезать веревку, чтобы предотвратить несчастный случай, и посмотрел прямо на море.

Судя по его опыту, даже кит с сильнейшими ныряющими способностями должен достичь своего предела. Если вы сейчас сдадитесь, предыдущая тяжелая работа будет потрачена впустую!

скоро.

Как и ожидал Арман, инерция пикирования кита наконец прекратилась, и веревка больше не ослаблялась. Все на корабле вздохнули с облегчением, втайне восхищаясь мудростью и решительностью капитана.

Теперь им остаётся только спокойно ждать...

Последнего урожая достаточно!

Просто время идет медленно, а море все еще спокойно.

Арман почувствовал, что его руки, державшие гарпун, немного кислели, но раненый кит даже не появился в море.

Бум! ! !

Раздался громкий шум.

словно глубинная бомба взорвалась у него под ногами, заблокировав оставшуюся половину предложения во рту... навсегда!

В тот момент, когда лодка у ног Армана поднялась в небо, она уже разорвалась в воздухе.

Десять китобоев на лодке, конечно, не были застрахованы. Повсюду были разбросаны сломанные деревянные доски, искореженные человеческие тела и горячая кровь.

на солнце.

Из воды выпрыгнул огромный белый кит длиной более тридцати пяти метров.

не могу определить вид, но половина хвостового плавника размером с небольшую лодку, длиннее, чем китобойный корабль рядом с ним, почти сравнимый с маленьким морским чудовищем!

哞——! ! !

В воздухе пасть белого гигантского кита издает громкий свист, который можно распознать человеческими ушами, что позволяет выжившим четко различать гнев и намерение убийства в его сердце!

затем тяжело врезался в воду, причем, весом более 200 тонн, разбил еще одну небольшую лодку, которая не успела увернуться, на куски.

«Ах, беги, иди в Гарпун!»

"Не убивай меня!"

Выживший на последней лодке наконец оправился от внезапной перемены, бессвязно закричал, выронил гарпун из руки, схватился за весла и отчаянно греб.

спеши спеши ——

Но какими бы умелыми и опытными ни были моряки в море, как они смогут управлять китом?

Снято!

Хвост снежной белухи, который был намного больше маленькой лодки, высунулся из воды и одним движением разбил на куски последнюю маленькую лодку и китобойное судно.

Затем он бросился прямо в сторону китобойного судна «Гарпун».

Очевидно.

Этот белый гигантский кит не собирается отпускать ни одного из них!

Открыли рты и моряки на большом корабле, которые на полном ходу варили китовый жир. Даже если они гоняются за китами в море круглый год, когда же они еще раз видели такого большого кита?

Более того, огромное тело энергичное и подвижное, без раздутости и неуклюжести, как у других китов, это почти как полет в море!

«Давай! Проклятие богини океана действительно здесь! Я не это имел в виду, прости меня!»

Игрок, лицо которого было уже бледно, на лице в это время не было и следа крови, он преклонил колени на палубе и отчаянно поклонился в позу гигантского кита, прося прощения.

Когда катастрофа приближалась, однажды бросив вызов легендам, дошедшим из старины, безуспешно решимость стать великодушным сразу же превратилась в шутку.

Лучше умереть раньше или позже, чем умереть сейчас!

Но в это время китобоям уже некогда было обращать на него внимание, как раз тогда, когда многие моряки были готовы отплыть и спастись...

«Рычи, капитан Арман! Месть! Засранец умри за меня!»

Первый помощник Фишер издал яростный рев и сделал несколько шагов по палубе, изо всех сил пытаясь бросить китобойную вилку в руку в огромного кита, который бросился прямо к нему!

С самого первого выхода в море я следовал за капитаном Арманом, обучаясь и развиваясь на протяжении всего пути, от самого обычного моряка до старшего помощника капитана на «Гарпуне»~www..com~ Эти два человека также являются учителями и друзья, и у них глубокие чувства. Естественно, большего говорить не приходится.

Как можно было в это время смотреть, как другая сторона несчастно умирает, и оставаться равнодушным?

Острая китобойная вилка, полная гнева, полетела к телу гигантского кита, приняв изящную позу и точно выбрав точку приземления. Это идеальная вилка, которую он забросил за свою китобойную карьеру!

嗤——

Брызнула кровь, острая китобойная вилка пронзила спину белого гигантского кита и нырнула внутрь.

Муу!

Удар Фишера не только ранил белого убийцу, но и дал шанс морякам. Хотя он был огромен, в конце концов, это был кит.

На тебя могут охотиться, если ты кит!

на мгновение.

Охотясь на этого гигантского кита, желание прославиться заменило страх в моем сердце.

«Храбрые китобои! Берите гарпун! Мы можем победить его!»

Но.

бум!

Писк——

Раздался громкий шум и кислый писк, который принес на дно наконец набравшуюся храбрость.

Этот белый гигантский кит вместо того, чтобы нырнуть и уклониться от нападения, как другие подобные киты, ускорился и столкнулся с Гарпуном.

Прямо от ужасающей силы в борт корабля под ватерлинией попала огромная трещина, и морская вода начала «хлынуть» в каюту.

Очевидно, не лишенный мудрости белый кит знает, кто настоящий виновник!

Оно гневно вынесло приговор с моря этим палачам, убившим себе подобных!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии