Однако эти небесные и земные лекарства трудны для других, но не трудны для Хуан Сяолуна.
Эти небесные и земные лекарства есть у повелителя диких зверей, а Хуан Сяолуна антисчастье не беспокоит. Есть небесный дух, который можно собрать, а также использовать для победы над зверями. Это двусторонняя вещь.
Итак, десять дней спустя.
В сокровищнице Торговой палаты Гуанмин есть не только еще восемь натуральных лекарств, но у Хуан Сяолуна больше пяти зверей.
Как и фигурки фениксов, эти пятиголовые звери ледяные. Вместе с фигурками фениксов Хуан Сяолун окружен шестиголовыми зверями. В этих шести зверях доминирует четвертый порядок, чтобы доминировать над поздним пиком шестого порядка.
Среди шести зверей самым сильным является шестиглазый ледяной лев, который доминирует над пиком шестого порядка.
Хотя он доминирует только на пике позднего шестого порядка, но из-за его собственного таланта боевая мощь сравнима с обычным доминированием раннего сильного седьмого порядка.
Этот шестиглазый ледяной лев охраняется медитацией второго порядка среднего размера.
Чтобы победить этого шестиглазого ледяного льва, Хуан Сяолун приложил немало усилий, не только используя три священных мешочка, но и призывая три священные вены, и с помощью нескольких других зверей они должны победить их. .
После победы над шестиглазым ледяным львом, учитывая, что он будет продолжать углубляться в покрытый льдом лес, он может столкнуться с высокоранговым зверем. Хуан Сяолун не собирался углубляться или продолжать поиски небесного духа, но намерен очищать небесное и земное лекарство в сокровищнице Торговой палаты Гуанмин.
Сейчас в сокровищнице Торговой палаты Гуанмин имеется в общей сложности десять натуральных и духовных лекарств. Они совершенствуют и совершенствуют эти десять небесных и земных лекарств. Травмы Хуан Сяолуна можно восстановить. Даже тогда будет несколько шестиглазых ледяных львов, которые доминируют на вершинах шестого порядка. Его также можно легко покорить, не так трудоемко, как сейчас.
Сидя в заснеженной горной пещере, Хуан Сяолун разрешил шестиглавому зверю держаться около заснеженных вершин, а у входа в пещеру устроил несколько запретов. Это унесло десять небесных духов из сокровищницы Торговой палаты Гуанмин.
Как и прежде, Хуан Сяолун намерен проглотить и переработать все сразу.
С его нынешним телом, однажды проглотившим переработку, оно все еще может выдержать.
Хуан Сяолун проглотил всю грозовую траву, а Инь потратил цветы. Внезапно Лэй Сюэкао и Иньхуахуа превратились в поток неба и земли.
Хуан Сяолун поспешно пришпорил паразитических тараканов Хунмэн, и три великих мудреца поглотили ауру этих небес и земли.
В то же время из пустоты сошла святая аура и вошла в тело Хуан Сяолуна с вершины Хуан Сяолуна.
Вскоре все тело Хуан Сяолуна вспыхнуло.
Среди этого сияния поры тела Хуан Сяолуна постоянно текут с оттенком тьмы. Эти тьмы не сила темного господства, а полная скверна.
Раньше, когда Хуан Сяолун проходил через космическую грозу, он был ранен грозой космической грозы. Глубина тела была скрыта грозами, содержащимися в этих громах.
Эти громовые огни Хуан Сяолун еще не разряжали.
Теперь, с высвобождением этих темных громовых огней, травма Хуан Сяолуна будет восстанавливаться быстрее, и только эти темные громовые огни будут полностью истощены, и травма Хуан Сяолуна может быть полностью вылечена.
время летит.
Небо медленно темнело и вспыхивали звезды и звезды.
В лунном свете лес мороженого чище и белее.
Когда небо проясняется, когда солнце передается, Хуан Сяолун все еще сидит там, все тело сияет, и из тела Хуан Сяолуна постоянно разряжается темный громовой огонь.
Шестиглавый зверь охраняет снежные вершины, обращая внимание на окружающие движения.
Внезапно шестиглазый ледяной лев, разбивавший снег, поднялся из-под снега, и шесть глаз были прострелены.
Затем остальные пять зверей встали один за другим, и их глаза встретились перед собой.
Вскоре я увидел группу мастеров, одетых в красное пламя, несущихся в воздух.
Эта группа мастеров, одетых в одежды красного пламени, поверх мантий красного пламени, имеет заметный древний характер, слово одержимо властным, сдерживающим газом.
"Смотри! Шестиглазый ледяной лев!"
Некоторые люди в этой группе властных людей кричали.
«Я не ожидал, что здесь спрячется шестиглазый ледяной лев!»
В этот раз они пришли в ледяной лес, то есть на охоту на шестиглазого ледяного льва, чтобы отобрать у шестиглазого ледяного льва шесть глаз для утончения врожденного духа.
«Эй, помимо шестиглазого ледяного льва, есть резные фигурки фениксов, гигантские рога, белые змеи, черные медведи, девять снежных голов?»
Когда другая сторона обнаружила пять зверей, таких как орел-феникс, вокруг шестиглазого ледяного льва, они не могли не удивиться. Все они были неожиданными. Шестиглазых ледяных львов вообще не собирали вместе.
Хотя они были удивлены и неожиданны, но люди не соображали, с их зрением они могут видеть, что сила этого феникса из пяти зверей намного меньше, чем у шестиглазого ледяного льва, пять зверей вместе, вплоть до эквивалента шестиглазый Ледяной лев, их больше 20 человек, может полностью подчинить себе этих шестерых зверей, убить!
"Кто-то!"
Среди пришедших некоторые мастера обнаружили, что шесть вершин ледяных львов в снежных вершинах обладают миром колебаний ауры.
«Кажется, этот человек приручил этих шестерых зверей? Другая сторона — повелитель зверей? Это хозяин Повелителя зверей?»
Секта Императора Зверей — суперпервоклассная сила династии Билу. Хотя его сила не больше, чем у Бэйдоу Цзяньцзун, Пылающей долины и Цзютяньмэнь, трех самых высших сект, но также и могущество, стоящее за тремя самыми верховными сектами, его повелитель един. Полшага до верховной власти.
«Эй, как насчет Императора Зверей? Это приказ главного зала. Ты должен забрать шесть глаз шестиглазого ледяного льва. Если ты не можешь вернуть шесть глаз шестиглазого ледяного льва, ты не может усовершенствовать антилед шесть огней. В то время главный зал был в ярости, и все знали о серьезных последствиях. Поэтому мы должны выследить и убить шестиглазого ледяного льва и вернуть его шесть глаз!"
"Пусть будет Император Императора, сначала убей шестиглазого ледяного льва и скажи это! Если остальные пять зверей остановятся, убей вместе! Я давно не ел медвежьего мяса черного медведя! медвежье мясо черного медведя очень вкусное!»
«Архитектура, все вместе!»
Внезапно громко прозвучал сигнал тревоги, и окружающие горы затрещали.
Сила разрушения продолжает нестись, плещутся снег и лед.
К счастью, Хуан Сяолун был забанен в лунке раньше, поэтому, когда сила зачистки устремилась в лунку, все они были заблокированы забаненным Хуан Сяолуном.
Однако долгое время запрет Хуан Сяолуна начал меркнуть. Таким образом, не более часа, запрет на дыру только нарушается.
Полчаса спустя Хуан Сяолун, который сидел там какое-то время, внезапно взорвался всем телом, и Хуан Сяолун вырвался сильным вздохом. Хуан Сяолун превратился в свет, вылетевший из пещеры, и пустота стала ударом.
Бум! Просто слушать громкий шум.
Другая сторона тряслась взад и вперед снова и снова, чтобы не удивляться.
Хуан Сяолун остановился в воздухе и посмотрел на него. Он увидел, что шесть зверей были покрыты шрамами, особенно шестиглазый ледяной лев и феникс были серьезно ранены. Шестиглазого ледяного льва сожгли пополам, а феникса отрубили. .