Глава 37: Уведомить герцога дома?

Капитан стражи видел Хуан Сяолуна и Фэй Хоу, как будто они не слышали собственного крика. Они все еще стояли посреди проспекта и больше не кричали на Хуан Сяолуна. Двое мирных жителей погибли при смерти. Такого рода вещи часто бывают в городе Луотонг. Что-то произошло.

Молодой человек в желтой мантии Мэн Ся бросился на роге носорога и увидел двух гражданских в тряпках, перегородивших середину проспекта. Глаза сверкнули кровью, а носорога под ноги поймали с большей скоростью.

Под присмотром капитана стражи и окружающих его охранников Мэн Ся оседлал носорога и, наконец, бросился вперед Хуан Сяолуна. Увидев, что носорог собирается ударить Хуан Сяолуна, в этот момент Фэй Хоу внезапно двинулся, и меч в его руке не знал, когда он появился. Как только я взмахнул рукой, бесчисленное количество мечников исчезло.

"Привет!" Крики продолжали раздаваться, и я увидел, что столкнувшийся носорог вдруг остановился, его ноги стали мягкими, и он упал. Кровь зверя брызнула фонтаном, и юноша в желтой мантии Мэн Ся оказался на спине коровы. Я вылетел.

Носорог, следовавший сзади, не стал исключением. Когда он оказался в нескольких метрах от Хуан Сяолуна, все ноги были мягкими и упали. Все охранники полетели.

Это пронзительный крик.

Земля перестала вибрировать.

Вокруг был только крик юноши в желтой мантии. Капитан стражи и охрана вокруг него тупо смотрели на упавшие на землю рога носорога, как будто в них было безумие овцы. Кровь зверя была ярко-красной.

Капитан охраны только почувствовал, как пересохло в горле, а затем с ужасом посмотрел на Фэй Хоу.

В это время Мэн Ся, молодой человек в желтой мантии, вылетевший со спины коровы, поднялся с земли и посмотрел на любовный аттракцион, упавший в лужу крови.

Он указал на Хуан Сяолуна и Фей Хоу и заревел: «Назад, назад! Ваши низменные далиты посмели убить моего скакуна, черт возьми! Черт! Убейте меня, не надо, отрежьте меня первым». Рука! Отрежьте им ноги и накормите собаку!»

Те стражники поднялись с земли, и когда они услышали, они ударили мечами и бросились. В Ванчэне им нужно было только угнетать этих людей. Теперь эти люди смеют их убивать!

Эти охранники были крайне смущены и порезали руки Фей Хоу и Хуан Сяолун. Похоже, они действительно планировали отрезать руки Хуан Сяолуна, а затем сломать ему ноги.

Глаза Фэй Хоу были холодными и холодными, и он стоял там, меч в его руке снова был поднят, и вспыхнул холодный свет. Каждый раз, когда появлялась вспышка, раздавались крики.

Под испуганными глазами стражников, окружавших стражников, руки стражников, державших меч, вдруг оторвались от тела, и они опустели, и более двадцати рук оказались в воздухе.

"Моя рука, моя рука!"

"Моя рука сломана!"

Те охранники были в ужасе и кричали.

Первоначально его лицо было полно гнева, и он закричал и сорвал двуногое желтое одеяние Хуан Сяолуна. Гнев молодого человека Мэн Ся был жестким, вместо этого он был напуган и запаниковал.

Фэй Хоу медленно подошел к нему.

Молодой человек в желтой мантии Мэн Ся запаниковал в ответ: «Вы, ребята, что вы хотите делать?! место захоронения!» Он упал. Это не было запугиванием. Жил-был человек, который шевельнул его волосами на голове. Позже этот человек и его семья ходили вверх и вниз с сотнями мертвых людей.

"Вы шевелите волосы?" Лицо Фэй Хоу было равнодушным, и он вдруг начал размахивать мечом. Цзяньман мелькнул на голове молодого человека в желтой мантии. Мэн Ся кричала снова и снова, и все ее тело дрожало. Когда Фэй Хоу забрал длинный меч, Хуан Сяолун почувствовал запах зловония и увидел, что молодой человек в желтой мантии был под штанами Мэн Ся. Было мокро!

Вода стекает по штанам другого.

Фэй Хоу увидел ученика герцога таким робким, что его лицо было насмешливым: «Малыш, можешь быть уверен, я не убью тебя, ты не мертв!»

Дул ветер, и кожа головы была прохладной.

Струна юноши в желтом халате Мэн Ся постоянно трясется, сердце бешено, а все тело пропитано холодным потом.

«В следующий раз, когда я осмелюсь выйти за меня замуж, господи неприкасаемые, тогда это не волосы, я буду стричь тебе кожу головы слой за слоем!» Холодные глаза Фей Хоу медленно смотрели в другую сторону.

Мэн Ся остался там, никакого ответа, я просто хотел прийти к Фэй Хоу Цзяньман, постоянно мелькающий на голове, уже напуганный, его разум не может быть трезвым.

Фэй Хоу вернулся к Хуан Сяолун: «Господь, ты в порядке?»

"Я в порядке." Хуан Сяолун кивнул: «Пойдем, пойдем в город!» После этого он повернулся и вошел в ворота. Проходя мимо капитана стражи, Хуан Сяолун выглядел холодным и равнодушным: «Тебе обязательно войти в город?»

Капитан гвардии вдруг присел на корточки с испуганным лицом, заплакал и сказал: «Нет, нет, нет, не надо! Предки, простите, простите!»

От ужаса закричали даже маленькие предки.

Хуан Сяолун продолжил: «Я низкопоставленный гражданский?»

Капитан гвардии в панике покачал головой и махнул рукой: «Нет, нет, предки, вы благородный аристократ, дворянин!»

«Я дворянин, а как же он?» Хуан Сяолун вдруг оказался вдалеке и стоял там, его лицо все еще было ошеломленным, а молодой человек в желтой мантии с брюками все еще капал.

Капитан стражи остолбенел, лицо его покраснело, и он не знал, что на это ответить.

Глаза Фей Хоу — это проблеск.

Капитан гвардии был так напуган, что у него недержание мочи, и он даже сильно пукнул и запаниковал и сказал: «Он, он низкорослый неприкасаемый!» Как только он заговорил, у него даже сердце умерло. Один из его охранников осмелился сказать, что лорд герцогов, Мэн Ся, является гражданином низкого ранга? ! В то время его передали обратно в Дом герцога. Его капитан стражи, должно быть, не смог удержать его. Если бы он не смог сохранить свою жизнь, ее бы не было!

"А вы?" — снова спросил Хуан Сяолун.

«Я собака, я собака!» Лицо капитана стражи было мертвым и белым, и он продолжил.

Лицо Хуан Сяолуна было холодным, и на этот раз Фей Хоу повернулся к городским воротам.

Только когда Хуан Сяолун и обезьяны ушли далеко, капитан стражи сел на землю, и лицо было уродливее, чем наступить на дерьмо.

Охранники смотрели на него с жалостью. Через некоторое время к нему подошел охранник и внимательно наблюдал: «Капитан, видите ли, мастер Мэн Ся, мы собираемся сообщить герцогам?»

В это время молодой человек в желтой мантии Мэн Ся все еще тупо стоял там, другие охранники со сломанными руками все еще кричали.

— Известить Дом Герцога? Капитан гвардии Хоран поднялся с земли: «Да, верно, сообщите Дому Герцога!» Когда дело доходит до этого, он смотрит на ненависть и смотрит на Хуан Сяолуна с обидой. Фэй Хоу входит в городские ворота. Вид сзади: «Вы, низменные люди, осмелитесь причинить вред Дому Герцога, мастер Мэн Ся, подождите, я заставлю вас больше плакать, чем смеяться!»

В это время Хуан Сяолун и Фэй Хоу вошли в городские ворота.

«Меньше Господа, можете быть уверены, маленький Дом Герцога, ничего не будет». Фэй Хоу сказал Хуан Сяолун.

Хуан Сяолун кивнул. Он знал, что Фэй Хоу осмелился ворваться в дом герцога, чтобы защитить его руки, и подстричь волосы дома герцога, поэтому, естественно, он был смущен, хотя и не знал, что делать, но поскольку Фэй Хоу так сказал, то Все нормально.

(Эта глава имеет чувство написания, братья, есть ли рекомендуемые деревянные билеты? Ниже будет небольшая кульминация)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии