Глава 1818. Вы ищете мачеху или наследника?
Глава 1821. Вы ищете мачеху или наследника?
Картина с облаками спала очень рано ночью.
Изначально я планировал написать еще что-то, но было уж очень сонно и сонно.
Когда я проснулся, было уже светло.
Посмотрев на время, оказалось, что было больше девяти утра.
Облачная живопись разбила брови, встала и умылась, чтобы позавтракать.
Мать завернула маленького ослика в начинку из говяжьей подковы.
«Я не спал допоздна? Так поздно». Цзи Чанцин дал ей небольшой горшок. Она не пустила петрушку в суповую тарелку, отдала ее в сторону, промытую, изумрудно-зеленую петрушку, без приправ, она такая сырая.
"Ага." Картина облаков пахла, и быстро почувствовала вкус маленького моллюска, говядина была нежной, а подкова — хрустящей и сладкой. "Это вкусно."
«Если ты ешь вкусно, съешь еще немного». Цзи Чанцин сказал: «Да, мне есть что вам сказать».
— Ты выходишь замуж? — напрямую спросила картина облаков.
Цзи Чанцин, чистивший сухой тряпкой, чуть не выскользнул из миски и упал!
Она с усмешкой взглянула на облако: «О чем ты говоришь?»
«Ой, это не это, что это?» — спросил Юн.
Цзи Чанцин не колебался и сказал прямо: «Я разговаривал с ним вчера, он сказал, что хочет с вами встретиться…»
"Кто он?" Картины с облаками притворяются.
Цзи Чанцин краснеет и щурится на облако: «Ты говоришь это».
"Откуда мне знать!" Картина с облаками выглядела невинно. «Ты так долго говорил об этой любви. Даже имя семьи никогда не называлось. Я знаю, кто он. Ты сказал, что он может, я не могу следовать за ним и называть его им».
«Он позвонил Чжэн Юэ, но когда он был снаружи, он заявил, что он Чжэн Юэ, а другие называли его господином Чжэном». Цзи Чанцин сказал: «Ты можешь называть его дядей».
Картина облаков кивнула и внезапно остановилась. «Поговорим о Чжэн Юэ, о каком?»
Цзи Чанцин на мгновение задумался: «Говорящий? Я прочитал документ вчера…»
Когда Цзи Чанцин не закончила говорить, она остановилась. О брачном договоре она по-прежнему ничего не хотела говорить. Она пропустила эту тему. «Я должен был прочитать это неправильно. Это разговор. Что случилось?»
На картинах облаков есть пощечина, и выражение лица немного сложно передать.
"Что случилось?" Цзи Чанцин тоже нервничал. "Здесь что-то не так?"
Живопись облаков и рельеф, через некоторое время я посмотрел на Цзи Чанцина. «Вы поете Ниннин, Ниннин?»
«Он сказал, что сегодня что-то происходит, я ухожу рано утром, что случилось?»
«О нет, тогда ты можешь сказать это». Клауд нарисовал: «Помню, я говорил тебе, что он звал Тань Шаонина, мне нравится звать его Сяонин, ты напрямую звонил Ниннин… Он тоже говорил по фамилии».
Цзи Чанцин все еще испытывает некоторое смущение. «У него еще есть фамилия… и что дальше?»
Картина облаков смотрит на Цзи Чанцина и не говорит.
Лицо Цзи Чанцина слегка изменилось. «Что вы имеете в виду, говоря о фамилии Ниннин, это тоже разговор? Разве это не Тан рядом со словами?»
Облачная живопись и рельеф: «О фамилии действительно редко говорят, но вы слишком бесчувственны, и омоним!»
Цзи Чанцин тоже немного присел, хотя руки его нервно лежали на столе, выражение его лица было немного напряженным, оно выглядело таким нервным!
Картина облаков ест, облизывает и не может удержаться от смеха.
«Мама, ты так нервничаешь?» После того, как картина-облако съела таракана, он не смог сдержать улыбку.
Цзи Чанцин взглянул на нее. «Почему бы тебе не напомнить мне раньше, Ниннин ему… Ниннин, он хочет быть…»
"Что это такое?" Облачная живопись прищурилась и продолжила поедать своего маленького таракана. «Мама, это очень вкусно, я до сих пор ем этот ужин».
«Ешь и ешь!» Цзи Чанцин взглянул на нее. «Я буду делать это для тебя каждый день. Ты сначала скажи мне, это правда?»
"Откуда мне знать." Картина облаков почти не смеялась. Я давно не видел маму такой обеспокоенной. Вот ты мне сказал, что мне звонит дядя, я столько могу думать! Мозговая дыра снова открыта. Я не думаю, что между дядей и Сяонином будут какие-либо отношения...»
«Опять же, ты только что сказал: я не думаю об этом, ты не скажешь мне сразу?» Облачная живопись сказала невинно. «Это твое собственное. Ты не знал полного имени дяди». Я также знаю имя Тан Сяонин. Почему ты об этом не подумал?»
«Я…» Цзи Чанцин стиснул зубы. «Я вообще не обращал особого внимания на его фамилию. Обычно я называл его Чжэн Юэ, чтобы привыкнуть к ней. Раньше он представил Чжэн Чжэну свое полное имя, но потому, что имя неудобное. визитная карточка, Чжэн Юэ напечатан в верхней части его визитной карточки. Другие также называют его мистер Чжэн... Я проигнорирую это... О, да, я помню, у него есть помощник, кажется, его всегда зовут Он о нем говорил... Я, я правда не обратил внимания..."
Тревожный взгляд Цзи Чанцина действительно свеж.
Облачная живопись достаточно смеется, но и достаточно ест, отнеси миску на кухню, чтобы помыть, вымыть и высушить дезинфекционный шкаф, там говорилось: «Мама, если Сяонин действительно сын дяди, что мне делать?»
"..."
«Ты хочешь поговорить о Сяонине или не хочешь?» — спросил Юнжу.
Цзи Чанцин был очень запутан, но не колебался. «Надеюсь на это, Ниннин так смущена…»
Цзи Чанцин покачал головой. «Я просто думаю... это так хорошо».
«Мама, я только что сказал это, ты правда в это веришь». Картина облаков моргнула. «У тебя такая тяжелая работа. Лучше напрямую позвонить дяде и спросить, как звонит его сын. Если спросишь, ты узнаешь». ?"
Цзи Чанцин очень смущенно сказал изображению облаков: «Я сказал ему вчера вечером, как выглядит студент-мужчина на наших картинах? То, что я сказал, это Ниннин, вы сказали, что если Ниннин действительно сын Чжэн Юэ… Да, Чжэн Юэ сказал, что у него двое сыновей: старший и младший».
«У Говорящего Сяонина есть брат по имени Тан». Картина облаков очень прямая.
«…» Цзи Чанцин не могла не жениться на своей дочери.
Она была немного беспокойной. Потрясшись несколько минут перед облаком, она стиснула зубы. «Я позвоню!»
В живописи облаков нельзя смеяться.
Когда моя мама ушла, картины с облаками были несколько эмоциональными. Мать очень нервничала и даже немного тревожилась. На самом деле причина очень проста. Она очень волнуется за дядю. В противном случае не стоит так волноваться.
Видя, что у моей мамы есть кто-то, кто мне очень нравится, картина с облаками очень счастлива и испытывает какие-то чувства.
Мама достойна хорошего человека, который ее любит, она достойна счастья.
Картины с облаками в настоящее время вызывают некоторые сожаления. Изначально я думал о том, чтобы не мешать маме. Точно так же дети не хотят, чтобы родители вмешивались в их любовные дела. В свою очередь, родители совершенно точно не хотят, чтобы их эмоциональные проблемы затрагивали дети. Мы знаем, поэтому картина облаков не вмешалась, и не было никакого расследования предмета любви матери.
На этот раз...
Не лучше ли провести расследование раньше?
Однако, если Тан Нин действительно расскажет о сыне Чжэн Юэ, в будущем он станет семьей…
Кажется, неплохо?
......
сейчас.
Вилла Сяншань.
Говоря о Шаонине, который круглый год смотрит на холодные виллы, внезапно люди приходят и уходят, один за другим, торопливо, время от времени кто-то что-то вносит и выносит...
Что это?
Тан Шаонин нахмурился и пошел прямо в главную спальню.
Его глаза почти испуганы.
Его отец, говоря о тигре, об этом ноже и море, повсюду в море, о большом человеке, который никогда не заботился об имидже, все дошел до среднего возраста и даже сделал фигуру...
Серьёзно, пусть стилист придаст ему и волосы, и кожу, и аккуратно брови...
Говоря о глазах Шаонина, глаза чуть не оторвались от земли.
Но не успел он успокоиться от удивления, как он заговорил о тигре, увидевшем его из зеркала, и прямо сказал: «Поставь и его».
Поэтому Тан Шаонин был похищен несколькими материнскими пистолетами и женщиной с большой грудью перед зеркалом, и он начал создавать для него фигуры!
"Ты сумасшедший!" Запутавшись, он не мог по-настоящему бить людей, долго говорил о борьбе Шаонина или был прижат к стулу, он обернулся и с раздражением заговорил о тигре: «Что ты делаешь!» Когда ты состаришься, тебе не стоит идти на тройку драфта?»
«Молодой возраст?» Тигр внезапно оглянулся и выглядел очень острым. «Кролик, что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что ты старый?»
«Будь старше меня».
"...без прав."
«Вы приходите сюда». Тан Шаонин поднял подбородок и выглядел смешно.
Говоря о храпе тигра: «У тебя, Лао-цзы, хорошее настроение, и ты слишком ленив, чтобы заботиться о тебе».
«Мне слишком лениво заботиться о тебе». Тан Шаонин был в чрезвычайной депрессии. «Что ты будешь делать? Дескать, есть срочное дело, перезвони мне, перезвони, чтобы узнать, нарядишься ли ты маменькин сынком? Женщины довольны, тебе это нравится. Женщина, не на что обращать внимание. перед другими, но неужели ты хочешь так преувеличивать?»
Говоря о Шаонине, он внезапно сузил глаза. — Ты уверен, что тебе нравится женщина?
— Что ты имеешь в виду под маленькой сучкой? Говоря о моргании тигра: «Мне не нравится то, что до сих пор нравится женщинам?»
"Люди." Тан Шаонин слабо сказал: «Если вам нравятся мужчины, это возможно. Женщинам обычно не нравится мужской макияж, особенно вашим старым грубым мужчинам, какой макияж, он мне тоже нравится. Я сказал... Я сказал, ты собираешься? найти мне мачеху или приседа?»
«Я не могу тебя убить, ни о чём не говори!» Тигр почти разозлился и не вскочил.
Мертвый ребенок сказал ему, что его отец не захочет этого сделать. Он также сказал, что хотел бы найти для него кандалы. Еще он сказал, что тональный крем ему нравится, и он действительно не может с ним бороться!
«Давай, ударь меня, я запишу, дай женщине понять, что ты сумасшедший, и что его сын играет, не правда ли, минутку?»
«Ты вонючий мальчик!» Тигр потерял дар речи и потерял дар речи. «У меня нет твоего сына. Я столько лет не звонила отцу. Кто знает, кто ты?»
"Ой." Тан Шаонин усмехнулся: «Я хочу позвонить папе, ты должен дать мне шанс. Сколько раз ты видел меня за столько лет? Меня тоже зовут папой, я вижу, что у тебя хорошее лицо».
«...» Говорим о тигре, кусающем зубы, но он ничего не может сказать.
Отец и сын внезапно замолчали вместе.
Стилист необъяснимо нервничал. Когда они вдвоем собирались драться, он был расслаблен, но они оба не храпели, но атмосфера казалась еще более пугающей.
(Конец этой главы)