Глава 22: Я не из тех искателей приключений

扑哧!

Этот меч олицетворяет справедливость, а зло непобедимо.

В то же время это также означает, что Линь Фан столкнулся со злом и пообещал, что завершит его, сказав, что если позволить ему покинуть подземелье, то, естественно, позволит ему уйти.

Я никогда не пойду против этого.

Теперь я убью его за пределами темницы.

Простите... есть проблемы?

Голова Сунь Тао кружится и взлетает вверх, вытягивает в воздух параболу, а затем 咚咚... скатывается на землю.

Его тело загремело и упало на землю.

"Голова."

"Голова."

Охранники быстро собрались вокруг места происшествия. Когда они увидели выходящего Сунь Тао, они занервничали. Как мог здесь оказаться заключенный?

«Все в порядке, заключенный Сунь Тао хотел сбежать, когда я не был готов. Теперь можно считать, что обезглавливание убьет город Цзянду». Линь Фань стряхнул кровь с ножа и медленно втянул нож в ножны.

Это упало...

«Отбросьте юную китайскую медицину».

Первичная традиционная китайская медицина: помимо шарлатанской медицины, есть небольшая хитрость для лечения диареи, лихорадки и так далее.

Линь Линьфан не был очень доволен падением и не был врачом. То, чего я хочу от этой первичной китайской медицины, просто бесполезно.

Сунь Тао — немного подонок, и разумно отказаться от этой вещи.

«Ты будешь здесь убираться». Линь Фану пришлось встретиться с Ван Чжоу. Было ли то, что сказал Сунь Тао, правдой или нет, неизвестно, если бы он захотел, то поверил бы половине из этого.

Резиденция доктора Сана.

Король Ван Чжоу окружил местность группой людей. В это время группа людей окружила высохший колодец, выказывая смущение. Сразу после того, как кто-то вошел, он был ранен ловушкой.

大 «Мастер, под этим сухим колодцем действительно есть проход половинной высоты. Он может быть узким вверх и вниз, и его нужно наклонять вперед. В то же время, есть очень мало ловушек, которые временно неизвестны. Даже если вы можете среагировать, увернуться негде.

«Здесь опасно. Если не практикуется освоение врожденной территории для формирования врожденного радона, пройти через такую ​​плотную организацию сложно».

资深 Вокруг Ван Чжоу все старшие ловцы.

После недавнего расследования они обнаружили, что органы в сухом колодце были сложными и устрашающими, а последствия вторжения в них были невообразимыми.

«Ну, это может только подождать, я надеюсь, что Линь Чотоу сможет запросить некоторую информацию». Сказал Ван Чжоу.

Люди вокруг меня посмотрели на Ван Чжоу. Они были новичками для Линь Фана. Можно сказать, что они его вообще никогда не видели, но последние два дня часто слышали имя Линь Фань.

Я подумал, что это крупный мужчина или мастер из чужого города.

Я немного подождал, чтобы узнать, что они знают, что это был только что завербованный улов, которого в тот же день повысили до начальника. Скорость роста была быстрой и неожиданной.

Он также добился больших успехов, спасая Ван Чжоу и четырех охотничьих монстров в Чэньфу.

Это ужасно, это ужасно.

«Сэр, даже мы не знаем, что делать. Всего через несколько дней после того, как он только что стал ловцом, что я могу сделать?» Сказал старший ловец.

«Мой учитель должен быть у трех человек. Ничего не поделаешь, но нельзя думать, что другие не смогут поделать». Когда Линь Фан пришел снаружи, он услышал, как кто-то сомневается в его способностях. Вы должны проявить себя.

Он пришел к Ван Чжоу. «Сэр, к счастью, я кое-что спросил».

Сказав это, я взглянул на старшего кетчера, который только что сделал несколько незначительных замечаний в его адрес, и, как бы говоря, показал яркую улыбку.

Привет, меня зовут Линь Фан, пожалуйста, посмотрите мое выступление в следующий раз.

«Хорошо, мой господин правильно вас понял, у вас действительно есть способности». Ван Чжоусинь уютно рассмеялся. Очень приятно иметь в руках способного человека.

"Пожалуйста, подождите несколько секунд."

Линь Линьфан подошел к дому, и как только он вошел в дом, он увидел маленькую деревянную утку, тихо плавающую в ванне, наполненной водой.

«Это вонючий парень, ему еще лепестки нужны, чтобы принять ванну, и кого надо так вкусно обслуживать».

Утки Тотиги очень обычные. Их помещают в ванну, и они любят играть в детские игрушки с людьми, у которых есть особые увлечения. Они никогда не думают так много.

Ольховая утка не тяжелая.

Барсук очень нежный, покрыт краской, большая желтая утка.

Сильно перебирая пальцем, деревянная утка треснула, и из деревянной утки выпал ключ.

«Это действительно спрятано здесь». Линь Фань взял ключ и вышел на улицу, он знал, что движется к чему-то сложному и опасному.

Давайте использовать сюжет в кино и на телевидении.

Это недалеко от смерти.

Снаружи.

Линь Фан подошел к высохшему колодцу и поднял руку в сухой колодец. Второй слой кирпичей касался одного кирпича за другим. Внезапно он заметил, что возникла проблема с быстрыми кирпичами. Он разогнул швы и сломал кирпичи. Публично заявить.

钥匙 Перед ним появилась замочная скважина.

Линь Линьфан вставил ключ, повернул его и скрипнул, как будто какой-то механизм закрылся.

«Сэр, его следовало бы закрыть, но лучше найти домашний скот, чтобы попробовать». Сказал Линь Фань.

"ХОРОШО." Ван Чжоу немедленно приказал спускаться.

Это не заняло много времени.

Ловец привел собаку.

«Учитель, не надо, моя семья Ванцай зависит от меня. Если что-то пойдет не так, я не смогу жить один». Простолюдин выразил свои истинные чувства по отношению к собаке.

Арест, связанный с собакой, немного неудобен, сообщил Хуэйхуэй: «Сэр, вокруг только эта семья с собаками, и его подчиненные уже сказали ему, что им будет выплачена компенсация, но…

«Одна или две серебряные монеты», — сказал Линь Фань.

布衣 男 愣神 ~ www..com ~ Как будто я ослышался: «Этот господин, как много ты только что сказал».

«Одна или две серебряные монеты», — снова сказал Линь Фань.

Мужчина Ибуи внезапно стал праведным. «Сэр, хотя младший и зависит от него, если он сможет помочь взрослым, это его честь, и я прошу взрослых быть вежливыми и воспользоваться этим».

Тётя.

Выгуляйте собаку или две.

Я просто встретил Бога Богатства.

Я знал еще несколько собак.

Линь Линьфан чувствовал, что ловушка закрыта, но безопасность по-прежнему была главным приоритетом. Призрак знал, что никакой другой опасности в нем не будет. При обычных обстоятельствах вероятность столкнуться с опасностью была невелика, но это не так.

Это не заняло много времени.

Собаки в колодце карабкались повсюду, не встречая происшествий. Когда их остановили, они все еще были очень энергичны.

«Я пойду и посмотрю». Ван Чжоу подумал о том, чтобы заглянуть в колодец.

«Взрослые не могут. Хотя эта собака цела и невредима, трудно сказать, что опасности нет. Взрослые — это костяк города Цзянду. Если вы столкнетесь с непредвиденными обстоятельствами, город Цзянду не имеет головы и находится в большой беде. Взрослые приходят вниз.» — сказал старший ловец.

Линь Линьфан взглянул на него, и казалось, что этот человек хотел показать его перед Ван Чжоу.

Я в порядке.

表现 Вести себя небрежно.

表现 Делайте все, что захотите.

Он никогда не предложит продолжать, потому что должна быть опасность. Он не может бежать, если хочет бежать.

«Вэй Сюн, тогда ты должен быть осторожен». Сказал Ван Чжоу.

Подумайте о том, что сказал Вэй Сюн: если бы что-то действительно произошло, это было бы немного плохо.

«Господин, будьте уверены, подчиненные будут осторожны».

Вэй Вэйсюн прыгнул прямо в колодец и исчез на глазах у всех.

PS: Спасибо: Сани Песня о любви, Wanwan, чем сердце.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии