Глава 10: кровь

Юй Цинцзя уже давно не знал, где это находится. Посмотрев вперед, она увидела зеленый и дикий лес, а оглянувшись назад, увидела бесконечную лессовую дорогу. Стоя на месте, Юй Цинцзя впервые почувствовал желание парить. Мир такой большой, куда она идет?

В отличие от Юй Цинцзя, покрытого скошенной травой, Муронг Ян был безупречен, он был таким же расслабленным и величественным, как дворянин, пришедший на прогулку. Он посмотрел налево и направо, затем вытащил из ниоткуда кинжал, прорезал перед собой запутанные сорняки и зашагал в одном направлении.

Юй Цинцзя наблюдала за движениями Муронг Яна, хотя и не понимала почему, но все равно очень естественно следовала за темпом Муронг Яна. Здесь их было только двое, и после того, что только что произошло, Юй Цинцзя неосознанно полагалась на лисицу, которая, казалось, была очень решительной. Муронг Янь шла очень быстро, в то время как Юй Цинцзя носила множество юбок, и в будние дни она не была активной, поэтому спотыкалась и спотыкалась в таком диком лесу. Держась за юбку, она усиленно перелезла через гнилой ствол дерева и, стоя твердо, поняла, что Муронг Ян прошел долгий путь.

Юй Цинцзя инстинктивно боялась окружающей ее среды. Она проигнорировала старые обиды между собой и Муронг Яном и поплелась за Муронг Яном с юбкой: «Лиса, подожди меня».

Когда Муронг Ян услышал это обращение, его глаза слегка сузились. Однако на данный момент ситуация неясна, и у Муронг Янь нет времени обращать внимание на Юй Цинцзя, поэтому я пока запишу для нее этот отчет. Держа кинжал, Муронг Ян быстро и легко раздвинул траву перед собой. Юй Цинцзя пошатнулся, чтобы догнать его, и внимательно последовал за ним: «Лис, куда мы идем? Почему бы нам не пойти по хорошей дороге, нам нужно идти из леса. А как насчет путешествий во времени?»

Муронг Ян оглянулся на нее с удивлением: «Ты не знаешь?»

Юй Цинцзя была напугана глазами Муронг Яна, она слегка покачала головой и пробормотала тихим голосом: «Ты не сказал…»

Муронг Ян на мгновение не знал, что сказать, он срезал спутанную траву ударом левой руки и мягко улыбнулся, как бы насмешливо: «Ты даже не знаешь, поэтому смеешь следовать?»

«Потому что ты впереди». Юй Цинцзя тоже была озадачена его тоном, как будто она должна была что-то знать. Юй Цинцзя сказала себе: «Если ты мне не скажешь, откуда я узнаю?»

Муронг Ян слегка фыркнул, проигнорировал ее и продолжил идти. Юй Цинцзя терпела это некоторое время, все еще инстинктивно боясь такой примитивной среды, она тайно схватила уголок с одеждой Муронг Янь, и когда Муронг Янь повернула голову, она немедленно повернула голову и притворилась, что смотрит на траву рядом с собой, но сила в ее руках вообще отказывалась ее удерживать. свободный. Муронг Ян все еще держал кинжал в руке, он не мог с силой выдернуть подол своей одежды, поэтому мог лишь терпеть ее до поры до времени.

Увидев, что Муронг Янь не возражает, Юй Цинцзя подпрыгнула от радости, а затем отвергла себя: «Ты должна быть в ссоре с лисицей, что это теперь?» Однако у Юй Цинцзя действительно не хватило смелости отпустить ее, она боялась, что, если она отпустит, лисица уйдет сама, оставив ее одну.

Злобная лиса способна на такое.

Поэтому Юй Цинцзя в одностороннем порядке прекратила свою холодную войну с лисицей, а пока сначала выйди с лисицей.

Юй Цинцзя шел некоторое время, но все еще не мог вынести тишины, пронизывающей окрестности. Однако перед ней был только один живой человек, поэтому Юй Цинцзя могла только попытаться снова поговорить с лисицей: «Ты не сказала, почему мы идем в лес».

Муронг Ян действительно не мог этого вынести. Он видел глупых людей, но редко можно было увидеть кого-то настолько глупого, как Юй Цинцзя. Муронг Ян спросил в ответ: «У тебя есть деньги?»

Юй Цинцзя подсознательно ответила: «У меня есть, в Байчжи…» После того, как она закончила говорить, она тоже кое-что поняла, и конечный звук постепенно пропал.

Бай Чжи вышел из машины, чтобы сменить воду, но в машине было только два человека: Юй Цинцзя и Муронг Янь. А Юй Цинцзя, молодая женщина, конечно же, не носит с собой наличных.

Юй Цинцзя немного подумал, а затем внезапно понял: «Тебе нужно найти карету, а в карете наш мягкий багаж!»

Муронг Ян бесстрастно посмотрел на нее, даже не удосужившись ничего сказать. Когда Юй Цинцзя узнала, что хочет сделать Муронг Янь, ее сердце сразу почувствовало себя в безопасности. Юй Цинцзя тайно оклеветала, что этот человек на самом деле инь и янь, с ним все было бы в порядке, если бы он сказал раньше, и все время заставлял ее бояться.

Рукава Юй Цинцзя были широкими, и когда он проходил мимо старого дерева, его ноги поскользнулись, и он собирался упасть на землю. Муронг Ян быстро схватил ее за руку и поднял: «Ты можешь упасть, когда идешь по ровной земле, что еще ты можешь сделать?»

Рука Муронг Яна была настолько сильной, что Юй Цинцзя почувствовал только сильную силу, исходящую от его руки, а затем его подняли. Она, наконец, выпрямилась, но все же чувствовала, что была очень обижена тем, что ее отвергли: «Откуда я знала, что окажусь в такой ситуации, а юбке не суждено было уйти в лес».

Юй Цинцзя взглянул на стройные руки и узкую талию Муронг Яня и должен был сказать, что в большинстве случаев Ху Фу более практичен, чем Ру Цюнь. Юй Цинцзя молча подсчитала, что, когда она найдет карету, она также заменит это яркое платье.

Муронг Ян не знала, как это сделать, лес закрывал небо и солнце, но он повел ее повернуть налево и направо и действительно нашел карету, упавшую со скалы. Юй Цинцзя был вне себя от радости, когда увидел обломки кареты, и сразу же ярко посмотрел на Муронг Яна: «Откуда ты знаешь, что место, где ты упал со скалы, находится здесь?»

Муронг Ян никогда не был терпеливым человеком, который давал объяснения, но, посмотрев в глаза Юй Цинцзя, он неожиданно сказал: «Пахнет кровью».

Юй Цинцзя оглянулся и, конечно же, недалеко увидел лошадь, которая потеряла управление и упала со скалы. У лошади была сломана нога, и она в тот момент умирала, Муронг Ян с грохотом вытащил кинжал из тонких ножен и подошел к лошади: «Иди и собери свою одежду, найди все, что можно использовать в перевозка."

Когда Муронг Ян приказывал другим, это было так естественно, как будто он был рожден для этого. На людей рядом с ним эта аура не влияла сознательно, даже если они не были его слугами, они не могли не слушать его аранжировки. Юй Цинцзя стояла сердито, но она знала, что сейчас не время обращать внимание на эти вещи, поэтому, хотя она и была в ярости, она все же последовала ее совету и взяла полезную одежду и пакеты.

Едва она собрала несколько кусков ткани в большой пакет, как из ее уха донесся скорбный крик. Юй Цинцзя испугалась и побежала в направлении звука. Как только она подбежала, она увидела тонкие полосы крови, свисающие с кинжала Муронг Яна, а лошадь, которая все еще дышала, полностью умерла.

Юй Цинцзя была ошеломлена, не в силах понять происходящее перед ней: «Почему ты убила его? Очевидно, оно все еще живо».

«Он больше не может ходить, почему бы нам не убить его и не оставить преследователям?»

«Но вы уже сказали, что она не умеет ходить. Даже если преследователи найдут ее, она будет бесполезна. Наоборот, если эту лошадь найдет соседний фермер и найдет способ забрать ее обратно для лечения, может быть, выход будет».

Лошади — очень ценный домашний скот, и простые люди не могут себе их позволить, поэтому, если их найдут близлежащие фермеры и охотники, они, вероятно, попытаются сохранить их даже за высокую цену лошади. Муронг Ян слегка улыбнулся, услышав слова Юй Цинцзя, и сказал: «Тогда мне придется убить его еще больше. Даже если мне не нужны мои вещи, они не могут попасть в руки других людей».

Юй Цинцзя уставился на мужчину перед ним широко раскрытыми глазами. Он был изысканным и красивым, и даже улыбался, когда говорил это. Но у такого человека, который, кажется, собрал все хорошее в мире, дьявольское сердце.

Юй Цинцзя не знала, почему нахлынула волна гнева, и когда она продолжила свой путь, у нее все еще было холодное лицо, и она не болтала с Муронг Яном, как когда вошла.

Двое тихо шли по густому лесу, в их ушах был слышен только звук их шагов, а звуки неизвестных насекомых приближались и издалека. Муронг Ян внезапно остановился, и пара зорких глаз медленно оглядела окружающие деревья.

Выражение лица Муронг Яна было очень серьезным, даже если Юй Цинцзя решил не разговаривать с лисицей, он не мог не заразиться сейчас. Она нервно спросила: «Что случилось?»

«Есть преследователи».

Самураи, одетые в маскировку, бесшумно перемещались среди деревьев, наступая за годы более чем на дюйм опавших листьев, не издавая ни звука.

Он молча последовал за двумя людьми впереди. Хотя их цель была не здесь, а в безопасности, мастер все же послал кого-то разобраться с родственницами Юй Вэньцзюнь. Самурай довольно долго следовал за ним, прежде чем внезапно по какой-то причине потерял след. Он внимательно проверял следы на дороге, как вдруг глаза его застыли, и он увидел, что недалеко впереди женщина в красном платье держалась за дерево и спотыкалась вперед.

Это она, дочь Юй Вэньцзюня, действительно редкая красавица, как жаль. Самурай молча вытащил свой кинжал и быстро подкрался к Юй Цинцзя.

Юй Цинцзя стоял впереди с холодным потом на ладонях. За свои четырнадцать лет в будуаре она никогда не была в таком диком лесу, не говоря уже о том, чтобы за ней охотились. Даже в самые трудные годы в родовом доме ее лишь немного презирали с точки зрения слов, и она все еще жила жизнью шестой мисс семьи Юй с точки зрения еды, одежды, жилья и транспорта.

Она родилась в ожидании своих родителей, и с детства родители восхваляли ее как драгоценности, а Бай Чжи и другие также хорошо о ней заботились. Несмотря на то, что Юй Цинцзя родилась в трудные времена, она выросла в среде, полной безопасности и любви. Когда она когда-либо попадала в такую ​​опасную ситуацию, ей приходилось не только обнажать спину, но и делать вид, что ничего не произошло, и продолжать идти вперед, не выказывая ни нервозности, ни страха. И чему она может доверять, так это сверстнику, у которого есть история обид и который всего на год старше ее.

Юй Цинцзя не знала, как долго она шла, когда услышала позади себя слабый звук острых ножей, вонзающихся в плоть. Колени Юй Цинцзя смягчились, и она больше не могла стоять, просто упала на землю.

Она поддержала свое тело дрожащими руками и попыталась оглянуться назад. Она должна хотя бы знать, кто победил.

Небо постепенно потемнело, а непроходимый лес стал все более изолированным от дня, ночи и времени. В лесу стоит стойкий запах опавших листьев и гниения, темнота, словно прилив, медленно проникает из стволов деревьев. В такой полумраке Юй Цинцзя увидела фигуру, стоящую к ней боком, с узкими рукавами, подвязанными вокруг талии, и выглядящую со стороны красиво, но его движения были не такими красивыми. Он посмотрел на свои руки: эти руки были тонкими и красивыми, красивыми, как произведения искусства, но когда он только что устроил засаду на убийцу, эта рука неизбежно была забрызгана кровью. В его ладони все еще текла теплая кровь, Муронг Ян посмотрел на свои пальцы, не мог не медленно сжимать и разжимать их, постепенно его руки покрылись ярко-красной кровью.

Он завороженно смотрел, как вдруг из его уха раздался тихий голос, возможно, потому, что мастер нервничал, окончание все еще слегка дрожало: «Вокс».

Юй Цинцзя стоял в футе от него и нервно смотрел на него. Муронг Янь наблюдала, как Юй Цинцзя медленно приближается, и, наконец, осторожно схватила его за запястье, кончики ее пальцев вскоре окрасились в ярко-красный цвет.

Юй Цинцзя расширила глаза, влажно посмотрела на него и нежно потянула его за запястье: «Уже поздно, пойдем».

То, как лисица смотрит на кровь, не говоря ни слова, действительно пугает ее.

Кровь становилась холоднее, но ладонь все еще была теплой. Ее ладонь лежала прямо на пульсе Муронг Яна, и пока пульс бился, тепло Юй Цинцзя распространялось по всему его телу.

Зрачки Муронг Яна слегка посинели, он некоторое время смотрел на Юй Цинцзя, затем медленно кивнул: «Хорошо».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии