Глава 100: демон

Мужчина в штатском не мог не посмотреть в сторону Юй Цинцзя. Женщина средних лет рядом с ним сильно ущипнула его и посмотрела: «Не волнуйся об этом, не смотри на это».

Их семья занимается небольшим бизнесом в городе, и у семьи мало сбережений, поэтому они живут достойной жизнью среди соседей. Женщина очень гордится своей семьей. Сегодня она привела мужа совершить благовоние, просто чтобы попросить Бодхисаттву дать ей сына, чтобы через два года она могла прибавить в семье толстяка. Женщина гордится собой и судит других по себе, поэтому чувствует, что окружающие каждый день думают о ее муже. Когда она видит на улице какую-нибудь женщину, она чувствует, что другая сторона пытается соблазнить ее мужа со злыми намерениями. Муж часто смотрел в сторону Юй Цинцзя, а женщина скривила губы, с силой схватила мужа за руку, пытаясь вернуть его внимание: «Не смотри, хотя она хорошо выглядит, кто знает, кто она? Их не так много. бедные молодые девушки в мире, не вытаскивайте меч, чтобы помочь, когда видите несправедливость, и не возвращайте, наконец, паразита, который ничего не ест для нашей семьи».

«Но у этой дамы выдающаяся внешность и необыкновенный темперамент. Она похожа на благородную девушку из большой семьи. Она столкнулась с землетрясением и подверглась издевательствам со стороны местных хулиганов. Как мы можем увидеть смерть, не спасая ее?»

Услышав эти слова, женщина скривила губы, крепко сжав руку мужа: «Вы встречались с ней всего несколько раз, так что можете о ней хорошо говорить? Она не имеет к нам никакого отношения. Мы спасли ее и были убиты этим». зло Просто помни, что делать? Не занимайся своими делами, не обращай внимания на других. К тому же, кто знает, не хозяйка ли она семьи, а сейчас некоторые проститутки намеренно притворяются хозяйкой. семья..."

Хотя слова женщины были резкими, они были правы. Там немало людей, заблокированных падающими камнями, но теперь все опускают головы, делая вид, что не слышат и не видят. Более того, люди, совершившие добрые дела, подставили уши и сознательно прислушивались к звуку в этом направлении. Прежде чем женщина закончила говорить, она внезапно услышала крик бородатого мужчины, и зрители, слышавшие его голос, вздрогнули. Женщина вздрогнула от такого голоса, и ее великодушное тело тут же подсознательно сжалось, позволяя мужу встать перед ней. Услышав, что со спиной вроде бы все в порядке, он робко открыл глаза и оглянулся.

Черные тучи сгустились, опасные и величественные, мальчик в черном стоял на разбитом камне, держа в одной руке арбалет. Он был одет в черное, со сдержанным блеском, и что особенно шокировало, так это то, что его лицо закрывала серебряная маска с железными клыками.

Мальчик в черном словно упал с неба, и все тупо смотрели на него, не зная, как реагировать. Он убрал стрелу на глазах у всех, поддержал камень одной рукой и легко спрыгнул вниз. Рукава у него не такие широкие, как у обычной одежды, а узкие на талии. При прыжке с камня обрисовывается его прямая спина, подтянутая талия, стройные и мощные конечности.

Женщина, которая только что считала своего мужчину сокровищем, была совершенно ошеломлена. Она тупо смотрела на мальчика в черной одежде, упавшего с неба. Краем глаза она увидела своего мужа невысокого роста, с квадратным лицом и толстым телом. Ей сразу стало не по себе. Не так давно бородатый мужчина, который раньше был непобедимым, упал на землю с закрытыми руками, из его запястий хлынула кровь. Бородатый мужчина тоже понял, что что-то не так, он хотел взять Юй Цинцзя в заложники, но как только он протянул руку, мальчик в черном поднял стрелу из арбалета на глазах у всех и вылетел стрелой. без колебаний. Стрела с грохотом ударилась о землю, и бородач отбросился на землю силой стрелы, и он упал на землю и завыл.

У этой стрелы нет никаких сомнений, и даже обычные женщины, никогда ничего не видевшие на свете, могут почувствовать убийственное намерение. Женщина не могла не вздрогнуть, увидев, что великолепный и свирепый молодой человек холодно взглянул на свою бороду, быстро подошел к женщине и нервно и сдержанно схватил ее за плечо: «Цзяцзя».

Юй Цинцзя все еще была в шоке, она почувствовала знакомый холодный запах кончиком носа, ее глаза внезапно стали кислыми, и слезы бесконтрольно потекли. Она повернула голову, обвила руками шею собеседника, несмотря на боль, и крепко обняла человека позади себя: «Лис!»

Муронг Ян все еще опирался на арбалет одной рукой, и когда Юй Цинцзя бросился к нему, он почти использовал всю свою силу, чтобы сдержаться. Пальцы Муронг Яна несколько раз сжались и выпрямились, и, наконец, обхватили талию Юй Цинцзя и медленно сжались: «Я иду, не бойся».

"Ага." Юй Цинцзя плакала и кивала, ее лоб лежал на боку лица Муронг Яна, а ее лицо уткнулось в его шею, и она беспричинно плакала. Прикосновение к его лбу было холодным и твердым, и он надел серебряную маску с прошлого раза. Это был явно холодный металл, но Юй Цинцзя чувствовал себя очень тепло и непринужденно, когда оперся на него.

Муронг Ян наполовину обнял Юй Цинцзя, пытаясь помочь ей встать первой. Юй Цинцзя поцарапала руку, когда упала, и случайно потерла рану, когда встала, Юй Цинцзя вздрогнула от боли и быстро сдержалась. Но ее изменение было обнаружено Муронг Яном, и Муронг Ян с угрюмым лицом подняла наручники. Первоначально тонкое и светлое запястье теперь сильно опухло, с синяками, переплетающимися зеленым и красным, что по сравнению с первоначальным цветом кожи Юй Цинцзя было чрезвычайно отвратительным.

Боясь, что он волнуется, Юй Цинцзя быстро потянул его за рукав и сказал: «Лис, я в порядке».

Муронг Ян не сказал ни слова, он обнял ее и встал, но больше не повредил ее рану.

Люди с обеих сторон были удивлены, увидев эту сцену. Они вздохнули про себя, когда впервые увидели красивую женщину с бородой, пытающуюся сделать что-то не так, но у них не было никакого намерения восстановить справедливость. Некоторые люди даже подумали в глубине души: кто бы ни сделал эту женщину такой красивой, даже если бы у нее не было бороды, был бы кто-то другой.

Однако после появления Муронг Яна ситуация сразу изменилась. Все смотрели на Муронг Яна с трепетом и страхом. Муронг Ян был высоким и стройным, а его движения были ловкими. На первый взгляд, он практиковал свои навыки круглый год, но Муронг Ян был в маске. Когда он только что направил стрелу, аура, которая считала человеческую жизнь ничем, устремилась к его лицу. приходить. Столь незваный гость, все испытывают не столько трепет, сколько страх.

Муронг Ян осторожно отложил Юй Цинцзя, опустил голову, чтобы поправить ее рукава, и прямо спросил: «Он ущипнул эти раны?»

Юй Цинцзя взглянул на землю. Бородатый мужчина круглый год слоняется в темноте. Хотя он может делать с могущественной фигурой Конг Ву все, что захочет, у него также есть острое чувство опасности. Он с первого взгляда понял, что с Господом перед ним вообще нельзя связываться. Он совсем испугался и встал как черт, хотя ему было ужасно больно, он не осмелился вытащить стрелу, а поклонился Муронг Яну: «Господин, простите меня, собачка такая смелая, что он обидел даму, пожалуйста, будьте милосердны и пощадите маленькую жизнь».

Конечно, Муронг Ян проигнорировал его, с бородатыми и злыми глазами, он с первого взгляда понял, что этот молодой человек не был хорошим человеком, но он чрезвычайно заботился об этой красивой женщине, поэтому он изменил направление мольбы о пощаде. , без каких-либо колебаний. Он поклонился Юй Цинцзя, умоляя о пощаде.

Юй Цинцзя посмотрел на бесхребетный вид бородатого мужчины, одновременно сердитый и презрительный. Ее рука до сих пор болит, как она могла его пощадить, — фыркнула Юй Цинцзя, ее голос все еще плакал, и она говорила гнусавым голосом, когда говорила резко, как будто вела себя как ребенок: «Это он, он почти только что ущипнул мои кости. Сломанный».

Юй Цинцзя почувствовала прохладную температуру на своих щеках, ее тонкие ресницы несколько раз поцарапали ладонь Муронг Яня и, наконец, послушно закрыла глаза. Муронг Ян отпустил его руку, но Юй Цинцзя схватил его за запястье, сделав два шага. Юй Цинцзя закрыла глаза, ее тонкие ресницы слегка дрожали: «Будь осторожен».

Она точно знает, что за персонаж Муронг Ян, и то, что сказал Муронг Ян, самоочевидно. Но Юй Цинцзя тоже не был святым, поэтому он не был настолько глуп, чтобы заступаться за того, кто причинил ему вред.

Простите его, в следующий раз он себе не простит.

Муронг Ян обнял Юй Цинцзя и поместил ее в безопасное место. Он был дотошным и элегантным, когда смотрел на Юй Цинцзя, но когда он обернулся, только глаза, открытые за маской, сразу же вспыхнули сильным убийственным взглядом.

«Ты прикоснулся к ней этой рукой». Муронг Ян подошел к бородатому мужчине и слегка похлопал его по запястью через ножны. Бородатый мужчина был так напуган, что обильно вспотел, но Муронг Ян не сделал следующего шага. Вместо этого он наклонился, схватил стрелу и медленно вытащил ее.

Борода дернулась от боли, но он вздохнул с облегчением. Он думал, что на этом дело исчерпано, и собирался сокрушаться о ложной тревоге, как вдруг перед его глазами вспыхнул холодный свет, Муронг Ян вытащил нож и наотмашь сломал себе сухожилие. Бородатый мужчина недоверчиво поднял голову, увидел пару необычайно красивых глаз сквозь холодную и отвратительную маску и без эмоций посмотрел на него: «Кто дал тебе смелость прикоснуться к ней? Где ты ее трогал, я удалю». ты где».

Толпа, наблюдавшая за этим волнением, кричала, и даже некоторые дети испугались и заплакали. Среди множества испуганных и взволнованных голосов Муронг Ян сломал сухожилия руки бородатого мужчины дюйм за дюймом.

Он считает ее сокровищем, почему ты причиняешь ей боль?

Бородатый мужчина хотел кричать от боли, но Муронг Ян избил его ножом по спине, и он потерял дар речи. Бородатый мужчина посмотрел на Юй Цинцзя, который был недалеко, с закрытыми глазами и не мог в это поверить, его глаза треснули.

Этот молодой человек отказывался показывать свое истинное лицо другим, он был фамильярным и жестоким, когда отрывал людям сухожилия, но боялся, что издаст звук и напугает женщину рядом с ним. Жестокость и осторожность, кровавость и мягкость, почему они могут одновременно сосуществовать в одном человеке?

Муронг Ян снял обе руки там, где борода касалась Юй Цинцзя. Борода была настолько болезненной, что он чуть не потерял сознание. Он думал, что все кончено, но не ожидал, что Муронг Ян сменит направление держания ножа и ударил его. Отрезав тело. Глаза бородатого мужчины расширились, чуть не лопнув в уголках. Он сильно дернулся и упал на землю совершенно неподвижный.

Муронг Ян убрал нож, достал из рукава носовой платок и медленно вытер кровь с лезвия. Протирая нож, он действовал осторожно, как будто смотрел на живого человека, а не на предмет. После того, как орган под мужчиной отрезали, боль была сильная, кровопотеря тоже была очень серьезной. Некоторые другие мужчины почувствовали то же самое, когда увидели эту сцену, и не могли не сказать: «Ничего не произошло, как можно так разрушать жизни людей? Теперь горная дорога заблокирована. поздно лечиться, и я боюсь, что он даже не сможет спасти свою жизнь».

Мужчина вздохнул после того, как закончил говорить. Остальные только что стали свидетелями чрезвычайно ужасающей и отвратительной сцены, и они боялись Муронг Яна гораздо больше, чем бородатую бороду. слабые, нуждающиеся в сочувствии. Многие люди проявили сочувствие и были недовольны тиранией Муронг Яна.

Муронг Ян тоже не рассердился, он повернул голову и мягко спросил: «Кто только что сказал это предложение?»

Все сразу замолчали, Муронг Ян обладал необыкновенным зрением, его глаза осматривали всех, и он быстро судил по их выражениям. Он небрежно выбросил окровавленный платок, взял нож и медленно подошел к мужчине, который только что говорил.

Мужчина запаниковал и изо всех сил старался спрятаться в толпе. Мужчина привел свою семью, чтобы совершить воскурение благовоний. Его жена была так напугана, что побледнела и закричала о помощи. Их маленький сын внезапно наклонился, чтобы поднять камень, и бросил его в Муронг Яна: «Уходи, чудовище!»

Силы ребенка были ограничены, валун только отскочил к ногам Муронг Яна, прежде чем перестал бормотать, но шаги Муронг Яна не продолжились. Хотя Муронг Ян не испытывает сочувствия, он по-прежнему соблюдает правила Сяньбэя и не убивает женщин, детей и детей. Он подумал о том, что только что сказал ребенок, монстр.

Правильно, даже если у него есть статус королевской семьи, вотчина Лангья Тысяча Гектаров и талант, к которому большинство людей в этом мире не могут прикоснуться при жизни, он все равно не сможет изменить этот факт. Он чудовище, чудовище, которое любит убивать и разрушать, и несет в своих костях неизведанное.

Увидев, что Муронг Ян не спрятался, мальчик сразу стал увереннее, брал камни и бросал их, продолжая ругаться. Постепенно сердца зрителей окрепли, и они тоже тихим голосом поддержали, обвиняя Муронг Яна в том, что он жестокий и кровавый, а не нормальный человек.

Юй Цинцзя сначала закрыла глаза, но когда она услышала саркастические замечания этого человека, она очень разозлилась. Когда позже она услышала невинный и злобный крик ребенка, Юй Цинцзя больше не могла этого выносить и быстро открыла глаза.

Это правда, что лисица хладнокровна и безжалостна, и она использовала жестокие средства, чтобы изувечить бороду, но разве борода не должна быть такой? Она знала, что дух Муронг Яна был неправ, он был параноиком, жестоким, бессердечным и потерял контроль, когда почувствовал запах крови. В глазах других он дьявол, но всегда был ее героем.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии